1
00:02:27,612 --> 00:02:30,001
They agree, she's leaving.
2
00:02:59,132 --> 00:03:01,202
Put that away, Andreas.
3
00:03:02,732 --> 00:03:04,529
Andreas!
4
00:03:07,172 --> 00:03:09,402
Andreas, listen to your mother.
5
00:03:10,292 --> 00:03:12,760
Aye, aye, captain Ellen.
6
00:05:59,132 --> 00:06:01,088
You promised to unpack.
7
00:06:01,292 --> 00:06:05,251
Mum, you have to give me permission
for landing first.
8
00:06:08,812 --> 00:06:10,131
Now!
9
00:06:10,332 --> 00:06:12,323
You've crashed it...
10
00:06:13,932 --> 00:06:16,492
It's a present from Ellen.
11
00:06:17,132 --> 00:06:18,565
Ellen is no longer here.
12
00:06:18,772 --> 00:06:21,127
She's taking care of other children.
13
00:06:49,172 --> 00:06:51,163
It's the new kid.
Lives next to us.
14
00:06:51,372 --> 00:06:54,170
Up front. So we can all see you.
15
00:07:07,452 --> 00:07:09,363
We're waiting.
16
00:07:09,572 --> 00:07:12,086
I am Andreas Decker and I...
- Can you guys hear him?
17
00:07:12,412 --> 00:07:13,401
No!
18
00:07:13,732 --> 00:07:16,644
I'm Andreas Decker.
- Double-decker.
19
00:07:17,812 --> 00:07:19,962
Where're you from, Andreas?
20
00:07:20,172 --> 00:07:21,685
Moscow.
21
00:07:22,612 --> 00:07:24,250
And before that Salt Lake City.
22
00:07:24,572 --> 00:07:27,132
And before that Rio de Janeiro.
And before that Bombay.
23
00:07:27,452 --> 00:07:29,488
You've lived in all those places?
24
00:07:29,692 --> 00:07:31,648
You must have a lot to tell us.
25
00:07:31,852 --> 00:07:33,570
No, all those cities look alike.
26
00:07:33,892 --> 00:07:35,211
Hello?
27
00:07:36,212 --> 00:07:39,409
Salt Lake City:
White sand and Mormons.
28
00:07:39,612 --> 00:07:42,172
Rio: Carnival and a bit backward.
29
00:07:42,372 --> 00:07:43,725
He stayed there for too long.
30
00:07:45,012 --> 00:07:47,480
How did you keep up with schoolwork?
31
00:07:48,132 --> 00:07:50,487
I studied at international schools.
32
00:07:50,812 --> 00:07:52,325
Show off!
33
00:07:54,172 --> 00:07:55,366
What do your parents do?
34
00:07:55,692 --> 00:08:00,083
They're Doctors of Science.
Specialized in...
35
00:08:00,412 --> 00:08:02,084
I've seen them. Regular crackpots.
36
00:08:02,292 --> 00:08:05,602
...endocrinology,
microbiology, astrophysics,
37
00:08:05,812 --> 00:08:08,042
biochemistry and genetics.
38
00:08:09,212 --> 00:08:10,531
Please, keep quiet.
39
00:08:11,412 --> 00:08:12,925
Do you have family or friends here?
40
00:08:13,772 --> 00:08:17,287
Ellen. But she left us.
41
00:08:17,492 --> 00:08:19,210
She's looking after someone else.
42
00:08:19,412 --> 00:08:23,405
So you had a nanny.
- Baby!
43
00:08:23,612 --> 00:08:25,045
Quiet!
44
00:08:26,132 --> 00:08:28,441
You can sit down, Andreas.
45
00:08:32,772 --> 00:08:35,684
Five pages for Miss Janssen.
46
00:08:52,052 --> 00:08:53,371
I'm Kasper Korman.
47
00:08:55,852 --> 00:08:57,410
Wietse.
48
00:08:57,732 --> 00:08:59,643
Vero.
49
00:09:03,852 --> 00:09:06,366
For you, it's Véronique.
50
00:09:07,172 --> 00:09:10,289
I think he's dead
but he doesn't know it yet.
51
00:09:10,612 --> 00:09:12,921
I know it. We call him 'stiff-y'!
52
00:09:14,932 --> 00:09:17,605
Do 'hormones' eat apples like that?
53
00:09:32,932 --> 00:09:35,446
He's a real stiff-y, guys.
54
00:09:38,892 --> 00:09:40,803
Know what I mean, little pest?
55
00:09:45,732 --> 00:09:47,245
What did he say?
56
00:09:58,332 --> 00:09:59,845
That new?
57
00:10:00,532 --> 00:10:03,330
Where'd you buy that?
58
00:10:05,652 --> 00:10:06,721
In Moscow?
59
00:10:11,292 --> 00:10:14,967
You waiting for your nanny?
- For my parents.
60
00:10:15,172 --> 00:10:16,844
And?
- What do you mean? And?
61
00:10:17,172 --> 00:10:18,810
You're not afraid of your parents?
62
00:10:19,132 --> 00:10:21,248
Who's afraid of his parents?
- Not me.
63
00:10:21,572 --> 00:10:24,245
They do everything I say.
I have 'em in my pocket.
64
00:10:51,692 --> 00:10:53,125
Who?
65
00:10:54,852 --> 00:10:57,082
Véronique Janssen?
66
00:10:57,492 --> 00:10:59,767
Do you know what time it is?
67
00:10:59,972 --> 00:11:02,327
You'll see him at school tomorrow.
68
00:11:37,252 --> 00:11:39,322
It's for Vero!
69
00:11:41,972 --> 00:11:44,532
Cool gameboy. Dead cool.
70
00:11:44,732 --> 00:11:48,930
You give it back, or I'll...
- I'm bleeding already.
71
00:11:49,132 --> 00:11:50,645
I mean it, okay?
72
00:11:50,852 --> 00:11:54,640
Take it easy, stiff-y.
You want your gameboy?
73
00:11:54,852 --> 00:11:59,972
You come and get it.
If you dare...
74
00:12:04,692 --> 00:12:06,648
Still there, stiff-y?
75
00:12:06,852 --> 00:12:09,924
No problemo, I'm off...
- Wait, wait...
76
00:12:12,052 --> 00:12:16,091
In my yard there's a Moon Base.
See you.
77
00:13:36,172 --> 00:13:38,003
Password.
78
00:13:40,452 --> 00:13:44,047
You need a password.
79
00:14:21,972 --> 00:14:23,610
Give me my gameboy.
80
00:14:23,932 --> 00:14:28,323
Seen it twenty times.
Dead cool.
81
00:14:28,812 --> 00:14:30,928
My gameboy. If my dad finds out...
82
00:14:36,532 --> 00:14:39,171
Stiff-y.
83
00:14:41,932 --> 00:14:45,561
Your dad's a real weirdo, huh?
- He's not weird at all.
84
00:14:45,772 --> 00:14:49,208
Take it easy. My dad's weird too.
Stays out all night playing pool.
85
00:14:49,412 --> 00:14:52,529
My dad works at night.
In his lab.
86
00:14:52,732 --> 00:14:54,450
What's he doing there?
87
00:14:54,652 --> 00:14:57,485
Don't know.
I'm not allowed up there.
88
00:14:57,692 --> 00:14:59,045
Must be exciting for your mum.
89
00:14:59,252 --> 00:15:01,971
She's working too. In the greenhouse.
90
00:15:02,172 --> 00:15:07,200
What for?
- For the company. Also top-secret.
91
00:15:15,732 --> 00:15:18,451
My parents are smart, real smart.
92
00:15:18,652 --> 00:15:21,530
Smart? They're fruitcakes.
93
00:15:21,852 --> 00:15:23,410
What?
- What?
94
00:15:23,612 --> 00:15:27,241
They're always wearing sunglasses.
Even if the sun doesn't shine.
95
00:15:27,452 --> 00:15:30,364
And they work all the time.
They should be sick.
96
00:15:30,572 --> 00:15:32,244
They do at home.
- What?
97
00:15:32,452 --> 00:15:35,728
Take off their sunglasses.
Okay?
98
00:15:36,772 --> 00:15:42,165
If you really want to know,
you should spy on them!
99
00:15:43,892 --> 00:15:47,407
That's how I know dad has a girlfriend.
100
00:15:47,612 --> 00:15:49,091
Him and his secretary.
101
00:15:49,412 --> 00:15:51,209
A blonde with big...
102
00:15:52,332 --> 00:15:56,371
That's why he plays pool all the time.
Mummy doesn't know of course.
103
00:15:56,692 --> 00:15:58,489
Maybe your dad has a girlfriend too.
104
00:16:14,212 --> 00:16:17,204
It's not because Ellen left
that you don't have to listen.
105
00:16:17,412 --> 00:16:20,085
It's not sensible to drink at night.
106
00:17:46,092 --> 00:17:47,969
There's pasta left from yesterday...
107
00:17:48,172 --> 00:17:49,764
Pasta?
108
00:17:50,572 --> 00:17:52,847
What would you like?
- Chocolate spread!
109
00:18:06,732 --> 00:18:08,882
I think we're out of chocolate...
110
00:18:19,772 --> 00:18:21,410
but we still have toast.
111
00:18:34,652 --> 00:18:37,041
You have to eat something.
112
00:18:37,252 --> 00:18:39,368
I didn't wet my bed.
- What?
113
00:18:39,572 --> 00:18:40,721
I did not wet my bed.
114
00:18:41,052 --> 00:18:43,282
Good boy.
115
00:18:51,812 --> 00:18:53,484
Well done.
116
00:18:54,252 --> 00:18:56,368
Didn't I tell you?
117
00:19:01,412 --> 00:19:03,004
Give it back!
118
00:19:14,812 --> 00:19:16,006
Keep calm!
119
00:19:19,052 --> 00:19:20,041
Maniac!
120
00:19:28,332 --> 00:19:30,482
I put some new batteries in.
121
00:19:30,692 --> 00:19:34,048
With that, you'll hear everything.
- Electra Girl.
122
00:19:39,892 --> 00:19:42,167
His parents are not normal.
123
00:19:42,652 --> 00:19:45,450
They do top-secret work
and Andreas wants to know what...
124
00:19:45,652 --> 00:19:47,210
Are we gonna spy?
125
00:19:48,172 --> 00:19:52,529
Te light stays on all night,
it's most suspicious.
126
00:19:52,852 --> 00:19:54,205
Can you hear me, Andreas?
127
00:20:31,172 --> 00:20:33,163
Password!
128
00:20:43,572 --> 00:20:45,881
Nothing must go wrong.
129
00:20:46,812 --> 00:20:49,485
It's now or never.
130
00:20:50,532 --> 00:20:52,841
We have to make the deadline.
131
00:20:53,052 --> 00:20:55,008
And what if we don't?
132
00:20:55,212 --> 00:20:57,203
It's a question of weeks.
133
00:20:57,412 --> 00:21:00,529
If the tests are positive...
134
00:21:00,852 --> 00:21:02,922
we get a greenlight
135
00:21:03,132 --> 00:21:04,850
and we can add the neutralizer.
136
00:21:06,412 --> 00:21:08,050
Tey have no idea...
137
00:21:10,092 --> 00:21:11,844
Sure.
138
00:21:12,052 --> 00:21:15,567
They don't know the situation
as we know it.
139
00:21:17,052 --> 00:21:18,201
They look at it from the top.
140
00:21:20,732 --> 00:21:23,724
If the tests are positive,
141
00:21:23,932 --> 00:21:26,366
we can start distribution.
142
00:21:27,252 --> 00:21:30,005
I just can't believe it.
143
00:21:30,772 --> 00:21:33,969
Our names will be known
on both sides of the universe.
144
00:21:35,012 --> 00:21:36,968
You can have the universe, Rick.
145
00:21:37,172 --> 00:21:38,764
I don't care any more.
146
00:21:39,532 --> 00:21:41,807
As if that's our only problem.
147
00:21:51,652 --> 00:21:53,927
We were going to do this together.
148
00:21:54,132 --> 00:21:57,966
We have to tell him.
About us.
149
00:21:59,412 --> 00:22:01,243
Come on.
150
00:22:03,652 --> 00:22:05,608
I want him to know what will happen.
151
00:22:05,932 --> 00:22:09,083
No, not yet.
- Do you think he hasn't noticed?
152
00:22:10,292 --> 00:22:13,807
No, he's stupid.
- He's not.
153
00:22:14,292 --> 00:22:16,681
He just needs attention...
154
00:22:16,892 --> 00:22:18,405
He'll wet his bed again...
155
00:22:20,132 --> 00:22:22,202
What do you expect?
156
00:22:22,532 --> 00:22:24,727
Everything is always new to him.
157
00:22:24,932 --> 00:22:27,162
Rick, we're strangers to him.
158
00:22:28,572 --> 00:22:31,769
Tis time, it will be different.
- It'll never be different.
159
00:22:31,972 --> 00:22:35,009
It will, when we're far away
fom here.
160
00:22:35,572 --> 00:22:38,370
We must act as if all is well...
161
00:22:38,572 --> 00:22:41,166
Any more coffee?
- Been doing that for years...
162
00:22:41,372 --> 00:22:42,566
Coffee?
163
00:22:49,452 --> 00:22:51,682
They're aliens.
- What?
164
00:22:51,892 --> 00:22:54,690
Your parents are aliens.
- Aliens don't exist.
165
00:22:55,012 --> 00:22:57,242
You've heard what they said...
- You're fantasizing.
166
00:22:57,572 --> 00:23:00,689
You don't listen.
- You watch too much TV.
167
00:23:40,172 --> 00:23:41,491
What's this?
168
00:24:07,492 --> 00:24:11,041
Sir?
- What's this?
169
00:24:11,252 --> 00:24:14,608
Vero's babyphone.
We played with that...
170
00:24:14,812 --> 00:24:17,451
Did you spy on us?
- I was sleeping.
171
00:24:17,772 --> 00:24:20,002
Why would he spy on us for?
172
00:24:21,252 --> 00:24:22,401
I thought...
173
00:24:24,732 --> 00:24:26,404
What's wrong?
174
00:24:28,132 --> 00:24:29,770
Nothing's wrong.
175
00:24:33,012 --> 00:24:35,162
Come, go to sleep.
176
00:24:40,972 --> 00:24:42,963
I have 'em in my pocket.
177
00:25:18,812 --> 00:25:21,167
And? You okay?
178
00:25:21,492 --> 00:25:25,371
Did they find out?
- If they came from space, I'd know.
179
00:25:25,692 --> 00:25:27,250
They're pretending.
180
00:25:27,452 --> 00:25:29,920
Andreas is right, he'd know.
181
00:25:30,252 --> 00:25:31,924
You've heard what I've heard.
182
00:25:32,132 --> 00:25:34,248
Wetting your bed and such.
- Shut up!
183
00:25:34,572 --> 00:25:35,766
Cool daddy!
184
00:25:36,092 --> 00:25:38,083
Where can we find evidence
to be sure?
185
00:25:38,412 --> 00:25:41,688
You want to see my dad's lab,
but I'm not allowed in there.
186
00:25:42,012 --> 00:25:43,809
Precisely.
187
00:25:44,412 --> 00:25:46,926
Your parents are going out.
188
00:25:52,132 --> 00:25:53,724
Snatched this from daddy.
189
00:26:10,172 --> 00:26:12,288
Andreas, please.
190
00:26:18,332 --> 00:26:19,970
Got everything?
191
00:26:51,212 --> 00:26:52,850
I'm coming.
192
00:27:11,412 --> 00:27:13,403
Hi there, pal.
193
00:27:15,612 --> 00:27:17,250
How was school today?
194
00:27:20,492 --> 00:27:22,050
Seen anything interesting?
195
00:27:23,012 --> 00:27:25,606
We learned about the number 'pi'.
196
00:27:28,612 --> 00:27:30,762
What's so interesting about 'pi'?
197
00:27:31,092 --> 00:27:34,641
It never ends. You can go on and on...
198
00:27:38,292 --> 00:27:42,570
The teacher filled the blackboard.
She continued on the walls...
199
00:27:43,892 --> 00:27:45,962
Have you learnt to round it off?
200
00:27:48,572 --> 00:27:50,164
Just a moment.
201
00:27:51,972 --> 00:27:54,281
Sorry, this is important too...
202
00:28:41,692 --> 00:28:44,206
Go, go, go! The bag!
203
00:29:04,612 --> 00:29:05,806
How long?
204
00:29:06,132 --> 00:29:09,363
A long time, grandpa.
Take a hike with your poodle.
205
00:29:29,132 --> 00:29:32,329
Decker.
- Police. Seventh District.
206
00:29:32,652 --> 00:29:34,961
Afternoon, Mr Decker.
207
00:29:36,452 --> 00:29:39,569
Are you in possession of a vehicle
208
00:29:39,772 --> 00:29:42,923
with license plate WWP - 009?
209
00:29:43,252 --> 00:29:44,970
That's right, yes.
210
00:29:45,172 --> 00:29:49,609
Your car is wanted for a hit-andrun.
211
00:29:49,812 --> 00:29:52,167
Hit-and-run?
212
00:29:52,372 --> 00:29:53,487
You have a Lexus,
213
00:29:53,812 --> 00:29:57,043
metallic silver,
with a broken rear light.
214
00:29:57,532 --> 00:29:58,965
Yes, but that rear light...
215
00:30:00,212 --> 00:30:03,170
Te vehicle was seen on a parking lot.
216
00:30:03,372 --> 00:30:05,522
It hit a parked vehicle
217
00:30:05,852 --> 00:30:09,845
while leaving.
We have three witnesses.
218
00:30:10,492 --> 00:30:11,686
One second...
219
00:30:21,012 --> 00:30:24,527
Not in English, Mister.
Can you come to the precinct?
220
00:30:24,852 --> 00:30:27,320
Now? That's impossible.
221
00:30:27,652 --> 00:30:30,644
Mr Decker, you'll make matters worse.
222
00:30:31,852 --> 00:30:35,128
Right, who do I ask for?
- Who does he ask for?
223
00:30:38,212 --> 00:30:40,123
Officer Kasper Korman.
224
00:30:41,412 --> 00:30:44,563
Can't you be serious for once?
- No.
225
00:31:00,532 --> 00:31:02,329
I didn't feel anything.
226
00:31:05,492 --> 00:31:10,122
Did you?
- Me? No, I didn't.
227
00:31:36,772 --> 00:31:41,129
Gosh, you should see our place.
228
00:31:59,972 --> 00:32:01,200
Wait!
229
00:32:07,132 --> 00:32:09,043
Come on.
230
00:32:22,532 --> 00:32:24,488
You can do it.
231
00:32:45,252 --> 00:32:47,083
You see!
232
00:32:47,612 --> 00:32:50,206
They're just computers.
233
00:33:13,732 --> 00:33:15,802
What's the password?
234
00:33:40,052 --> 00:33:41,724
Oh, no...
- What?
235
00:34:19,852 --> 00:34:20,887
Wait!
236
00:34:30,772 --> 00:34:35,892
They're all dying. And we're next.
237
00:34:37,532 --> 00:34:39,921
And nobody notices anything.
238
00:34:45,972 --> 00:34:47,690
Wietse!
239
00:34:51,172 --> 00:34:52,730
Wait!
240
00:34:56,492 --> 00:34:58,289
Come on, hurry up!
241
00:34:58,492 --> 00:35:00,289
Fool!
242
00:35:22,012 --> 00:35:24,082
How was it?
243
00:35:31,852 --> 00:35:32,841
What?
244
00:35:34,732 --> 00:35:35,847
A joke.
245
00:35:36,732 --> 00:35:40,168
That's what they said: A joke.
246
00:35:42,612 --> 00:35:44,204
Look!
247
00:35:54,892 --> 00:35:57,042
The joke. It's him.
248
00:35:57,652 --> 00:36:00,325
I'm sure. He's been
hanging around here for days.
249
00:36:10,532 --> 00:36:12,762
Was that man here when we left?
250
00:36:12,972 --> 00:36:15,167
Near the greenhouse?
251
00:36:17,732 --> 00:36:20,724
There's an alarm on the greenhouse.
He couldn't...
252
00:36:21,532 --> 00:36:23,011
What does he want from us?
253
00:36:32,052 --> 00:36:33,724
Damaged.
254
00:36:34,612 --> 00:36:37,809
The latest files.
- It can't be.
255
00:36:41,812 --> 00:36:46,522
'Yes, Andreas.'
256
00:36:59,292 --> 00:37:05,606
'If they are aliens,
257
00:37:06,812 --> 00:37:11,328
what am I? '
258
00:37:15,972 --> 00:37:20,329
'Am I like them? '
259
00:37:23,972 --> 00:37:29,649
'No, not like them.'
260
00:37:37,092 --> 00:37:39,083
'You are one of us.'
261
00:37:41,132 --> 00:37:43,327
'How d'you know? '
262
00:37:44,092 --> 00:37:47,528
'It's the eyes.'
263
00:37:50,252 --> 00:37:53,289
'They can copy a man...
264
00:37:54,332 --> 00:37:57,005
...but not the eyes.'
265
00:38:18,292 --> 00:38:21,523
Chocolate spread. Super!
266
00:38:33,772 --> 00:38:35,364
Pal?
267
00:38:38,532 --> 00:38:40,568
Is there something
you want to tell me?
268
00:38:41,412 --> 00:38:43,972
Rick, I don't think we...
269
00:38:49,732 --> 00:38:51,882
Have you been in my lab?
270
00:38:52,452 --> 00:38:54,920
Me? No, Sir.
271
00:39:07,372 --> 00:39:10,205
You're not allowed in my lab.
272
00:39:10,412 --> 00:39:13,768
You have no business in there.
Do you read me?
273
00:39:15,732 --> 00:39:17,245
Do you read me?
274
00:39:20,292 --> 00:39:23,364
Are you going to cry?
275
00:39:23,572 --> 00:39:28,362
Do you realize that because of you
we are behind schedule?
276
00:39:29,012 --> 00:39:31,651
Is this the way you thank us?
- You're exaggerating, Rick.
277
00:39:31,852 --> 00:39:34,446
He's got to listen.
And you shouldn't protect him.
278
00:39:34,772 --> 00:39:35,966
He's just a kid.
279
00:39:38,852 --> 00:39:41,844
He won't do it again.
Will you, Andreas?
280
00:39:44,452 --> 00:39:47,967
Why are all those things there?
- Are you afraid of us?
281
00:39:48,492 --> 00:39:50,244
He's afraid.
282
00:39:51,292 --> 00:39:54,364
They're computers.
If you press the wrong key,
283
00:39:54,572 --> 00:39:59,646
we won't make our deadline.
We may lose our jobs, Andreas.
284
00:40:01,092 --> 00:40:03,208
What your father does
is very important.
285
00:40:04,412 --> 00:40:07,006
A lot of people want to find out
what he discovers.
286
00:40:09,012 --> 00:40:10,445
What are...
287
00:40:11,692 --> 00:40:12,841
What is it?
288
00:40:13,732 --> 00:40:16,610
What are those computers for?
289
00:40:18,252 --> 00:40:20,288
That's scientific research.
290
00:40:20,932 --> 00:40:22,524
And the greenhouse?
291
00:40:23,772 --> 00:40:26,127
That's plants we use in our research...
292
00:40:30,292 --> 00:40:31,566
Mum...
293
00:40:32,452 --> 00:40:33,965
My dearest...
294
00:40:37,572 --> 00:40:39,563
You know you're not allowed in there.
295
00:40:40,332 --> 00:40:42,368
What's happening to you?
296
00:40:44,652 --> 00:40:46,165
They're coming for a check-up.
297
00:40:46,492 --> 00:40:50,405
Thanks, pal.
- Rick, enough!
298
00:41:05,852 --> 00:41:08,127
She is standing before you.
299
00:41:08,932 --> 00:41:12,402
She takes off her bra...
300
00:41:13,452 --> 00:41:17,843
Her tits pop out.
Huge.
301
00:41:18,052 --> 00:41:20,930
What do you think of?
- Vero's dad's girlfriend?
302
00:41:22,092 --> 00:41:23,605
Hey, you guys!
303
00:41:23,932 --> 00:41:25,888
To me, he is human.
304
00:41:26,212 --> 00:41:27,361
He's one of us.
305
00:41:27,692 --> 00:41:29,648
He is normal.
306
00:41:31,452 --> 00:41:33,647
If he is the child of his parents...
307
00:41:34,492 --> 00:41:36,608
there has to be proof.
308
00:41:37,292 --> 00:41:40,807
Documents, photos...
309
00:41:42,252 --> 00:41:44,527
I don't want to know.
310
00:41:47,172 --> 00:41:50,960
You have to know, Andreas.
You have to.
311
00:42:07,532 --> 00:42:08,681
I've got it...
312
00:42:10,572 --> 00:42:13,803
Papers?
- No, just table-cloth.
313
00:42:14,172 --> 00:42:15,605
Real top-secret.
314
00:42:43,532 --> 00:42:45,443
All their diplomas...
315
00:42:45,652 --> 00:42:47,643
All forged.
316
00:42:52,492 --> 00:42:54,722
Are you still there?
- Yes.
317
00:43:09,652 --> 00:43:11,643
Ellen. I have her address.
318
00:43:33,012 --> 00:43:34,491
Photos.
319
00:43:35,092 --> 00:43:36,844
Indonesia.
320
00:43:42,572 --> 00:43:46,565
Great Britain, 1998.
321
00:43:48,532 --> 00:43:52,730
Winter holidays, 1997.
322
00:43:54,772 --> 00:43:57,764
Egypt, 1996.
323
00:44:03,892 --> 00:44:07,009
Los Angeles, 1994.
324
00:44:20,852 --> 00:44:24,288
There's no picture
from when I was born.
325
00:44:24,612 --> 00:44:27,285
No wedding picture.
326
00:44:29,292 --> 00:44:30,691
Vero...
327
00:44:31,892 --> 00:44:33,644
You must be right...
328
00:44:45,372 --> 00:44:47,328
Andreas, what is it?
329
00:44:47,892 --> 00:44:50,406
Andreas, answer me.
330
00:44:54,052 --> 00:44:57,488
Andreas, please, say something.
331
00:45:08,332 --> 00:45:10,800
What were you looking for, Andreas?
332
00:45:26,052 --> 00:45:28,771
You're not like other people, are you?
333
00:45:33,132 --> 00:45:35,521
In a certain sense,
334
00:45:36,412 --> 00:45:38,164
that's true.
335
00:45:41,652 --> 00:45:43,244
I don't know...
336
00:45:45,652 --> 00:45:47,324
You can tell me...
337
00:45:49,292 --> 00:45:51,806
Are you really my parents?
338
00:45:52,132 --> 00:45:54,407
Why, of course.
339
00:46:11,652 --> 00:46:17,602
I'll tell you something.
But you should keep it to yourself.
340
00:46:20,212 --> 00:46:23,010
We're working on a plant.
341
00:46:23,212 --> 00:46:26,443
But we need it ready
for a certain date.
342
00:46:27,092 --> 00:46:31,324
We have competitors
who are also working on such a plant.
343
00:46:31,532 --> 00:46:33,648
We have to be first.
344
00:46:34,572 --> 00:46:36,164
Do you understand?
345
00:46:39,172 --> 00:46:42,721
Our competitors want to know
all about our plant.
346
00:46:42,932 --> 00:46:46,163
So we don't want anyone
nosing around...
347
00:46:47,252 --> 00:46:49,561
So you must not tell anyone.
348
00:46:53,812 --> 00:46:55,370
Rachel.
349
00:46:56,452 --> 00:46:58,727
We have work to do.
350
00:47:00,412 --> 00:47:04,007
Something the matter?
What is it?
351
00:47:04,212 --> 00:47:07,363
He wanted to know
if we were really his parents.
352
00:47:08,252 --> 00:47:10,482
Come on, pal, hey.
353
00:47:19,972 --> 00:47:21,690
Don't you worry.
354
00:47:24,572 --> 00:47:26,722
He has so much on his mind...
355
00:47:43,372 --> 00:47:46,091
Don't go thinking up all that stuff.
356
00:47:52,132 --> 00:47:53,485
Sleep tight.
357
00:48:34,932 --> 00:48:36,684
Password.
358
00:48:56,972 --> 00:48:59,247
Hiya, you guys okay?
359
00:49:00,372 --> 00:49:02,090
Shouldn't you go play some pool?
360
00:49:02,292 --> 00:49:04,760
I'm the world champion of pool.
361
00:49:06,972 --> 00:49:07,768
No...
362
00:49:20,092 --> 00:49:23,926
That greenhouse, so strange.
363
00:49:24,252 --> 00:49:27,085
You see too many movies...
- Miss Paranaia.
364
00:49:27,812 --> 00:49:29,450
Paranoia.
365
00:49:30,292 --> 00:49:33,967
Don't they feed you at home?
- I'm fed up with toast.
366
00:49:34,292 --> 00:49:36,362
How can you think
nothing's happening? Fool!
367
00:49:36,692 --> 00:49:39,570
I am not listening to you.
They just have so much on their minds.
368
00:49:39,892 --> 00:49:41,803
You don't believe that!
- I do so.
369
00:49:42,132 --> 00:49:45,124
You moron.
"Rick, we have to tell him."
370
00:49:45,332 --> 00:49:47,800
Tell him what, Andreas, what?
371
00:49:48,132 --> 00:49:50,692
You're so stupid.
They're taking you for a ride.
372
00:49:50,892 --> 00:49:53,406
They lie. And deep down
you know they do.
373
00:49:55,892 --> 00:49:58,008
Chicken!
374
00:50:12,652 --> 00:50:13,767
Leave me alone!
375
00:50:14,092 --> 00:50:17,721
Look! Look!
376
00:51:13,492 --> 00:51:15,722
This is the last time. Okay?
377
00:51:52,732 --> 00:51:54,882
Those birds.
378
00:52:15,852 --> 00:52:17,444
Dried out?
379
00:52:17,812 --> 00:52:19,848
Sucked dry.
380
00:52:24,812 --> 00:52:27,849
Andreas, do you feel it?
- What?
381
00:52:29,452 --> 00:52:32,728
Do you feel it?
- What?
382
00:52:32,932 --> 00:52:34,968
I can't get any air...
383
00:52:38,052 --> 00:52:39,804
We have to get out.
384
00:52:41,892 --> 00:52:43,689
Wait, wait...
385
00:52:52,732 --> 00:52:54,563
What have you done?
386
00:53:25,692 --> 00:53:28,286
Go to your room!
387
00:53:29,812 --> 00:53:33,361
The greenhouse.
Andreas and that brat.
388
00:54:05,092 --> 00:54:06,366
We can't go on like this.
389
00:54:06,692 --> 00:54:08,410
He's capable of ruining our mission.
390
00:54:08,612 --> 00:54:10,170
We're almost there, Rick.
- No, we're not...
391
00:54:14,132 --> 00:54:15,724
Give him the tea.
392
00:54:16,052 --> 00:54:18,520
That doesn't solve the problem.
393
00:54:44,732 --> 00:54:46,609
I've always wanted to do this.
394
00:54:46,812 --> 00:54:49,372
I can't believe I'm doing this.
If my dad gets to know...
395
00:54:49,572 --> 00:54:50,971
We're here to save Andreas.
396
00:54:51,172 --> 00:54:53,561
Who's going to save me?
- They're not going to kill you.
397
00:54:53,772 --> 00:54:55,046
What?
398
00:55:16,372 --> 00:55:18,567
We found something.
399
00:56:18,132 --> 00:56:20,202
Dead. They're all dead.
400
00:56:21,612 --> 00:56:23,170
Everything dies.
401
00:56:29,132 --> 00:56:31,043
They're all dead.
402
00:56:42,732 --> 00:56:44,882
That fruitcake is here.
- Who?
403
00:56:45,092 --> 00:56:46,571
Michael Jordan and his poodle.
404
00:56:46,772 --> 00:56:49,161
We have to get back.
405
00:56:49,372 --> 00:56:52,682
Wait a minute.
- He's going to talk.
406
00:56:52,892 --> 00:56:55,281
Then everyone knows it.
And your dad too.
407
00:56:56,852 --> 00:56:59,810
We don't know what it is.
We've never seen anything like it.
408
00:57:00,012 --> 00:57:01,081
What could it be?
409
00:57:01,412 --> 00:57:05,530
That's just the point. It doesn't exist.
It seems... extraterrestrial.
410
00:57:05,852 --> 00:57:07,444
But is it extraterrestrial?
411
00:57:07,652 --> 00:57:10,564
We haven't got a clue
what it could be.
412
00:57:10,772 --> 00:57:13,684
I need your name and address...
413
00:57:43,252 --> 00:57:45,083
Your teacher called.
414
00:57:45,972 --> 00:57:49,885
This is as far as it goes, pal.
I'm out of patience.
415
00:57:50,652 --> 00:57:51,767
I warned you.
416
00:57:52,092 --> 00:57:53,969
But you're not...
- Shut up!
417
00:57:54,292 --> 00:57:55,964
You've no idea.
418
00:57:57,292 --> 00:57:59,328
You haven't the faintest idea!
419
00:58:11,652 --> 00:58:13,927
Drink this. It'll make you sleep.
420
00:58:14,132 --> 00:58:15,360
Mummy, what's going to happen?
421
00:58:15,692 --> 00:58:18,206
Andreas, please, not now.
422
00:58:50,532 --> 00:58:53,524
You scared me!
- Phone call.
423
00:58:53,732 --> 00:58:55,324
Your boyfriend.
424
00:58:58,092 --> 00:59:01,050
Andreas, what's wrong?
- Tey want me to drink tea.
425
00:59:01,372 --> 00:59:04,045
It looks like the greenhouse stuff.
426
00:59:04,372 --> 00:59:07,444
Throw it away!
You hear me?
427
00:59:07,772 --> 00:59:09,171
It's poison.
428
00:59:09,372 --> 00:59:13,206
I want to get out of here.
429
00:59:13,532 --> 00:59:14,885
Throw it away!
430
00:59:18,412 --> 00:59:20,243
I want to get out.
431
00:59:50,052 --> 00:59:52,088
He didn't drink it.
432
01:00:02,732 --> 01:00:04,529
Can we see Andreas?
433
01:00:04,732 --> 01:00:07,724
For our maths.
434
01:00:07,932 --> 01:00:09,411
No, it's not possible.
435
01:00:09,612 --> 01:00:13,764
The teacher asked us to help him...
436
01:00:14,092 --> 01:00:16,765
I'm the world champion of maths.
437
01:00:19,092 --> 01:00:20,650
Ten minutes. Don't touch a thing.
438
01:00:38,372 --> 01:00:41,523
He's...
- We know the way.
439
01:00:54,612 --> 01:00:58,764
Andreas, I'm your father.
440
01:01:06,012 --> 01:01:09,891
We've come to take you away.
You can stay in my caravan.
441
01:01:10,092 --> 01:01:12,686
As if they won't look there.
442
01:01:13,132 --> 01:01:16,090
In our wine cellar. You can chill out.
443
01:01:16,812 --> 01:01:19,201
There's only one solution...
444
01:01:20,772 --> 01:01:24,651
We have to go to Germany,
see Ellen.
445
01:01:26,052 --> 01:01:28,691
She of all people must know.
446
01:01:28,892 --> 01:01:31,884
Germany, why not Finland?
447
01:01:32,092 --> 01:01:34,560
Who'll pay for the train?
448
01:01:36,692 --> 01:01:38,728
Daddy.
449
01:01:45,812 --> 01:01:47,564
Finished already?
450
01:03:58,892 --> 01:04:03,044
While he was studying,
Rick met Andreas' Mum.
451
01:04:03,252 --> 01:04:04,480
Then Andreas came...
452
01:04:04,812 --> 01:04:06,882
So my parents are my parents.
453
01:04:07,212 --> 01:04:08,770
But of course.
454
01:04:08,972 --> 01:04:12,885
And the plants. The lab said
they were extraterrestrial.
455
01:04:13,092 --> 01:04:15,083
And the thing that they won't tell him.
456
01:04:15,292 --> 01:04:17,601
Something was going to happen. What?
457
01:04:17,932 --> 01:04:20,127
And the green tea. It's poison.
458
01:04:20,332 --> 01:04:22,004
That's ridiculous.
- They lie.
459
01:04:24,012 --> 01:04:26,082
Hey, you guys, wait a minute...
460
01:04:26,292 --> 01:04:28,726
They'll use that plant for an invasion.
461
01:04:29,052 --> 01:04:30,929
To conquer the world.
- And kill Andreas
462
01:04:31,252 --> 01:04:33,049
because he knows too much.
463
01:04:33,252 --> 01:04:36,210
Andreas is their son! They love him.
464
01:04:40,372 --> 01:04:43,762
If there's an invasion
from outer space, we'll notice.
465
01:04:44,092 --> 01:04:45,684
Oh, we've noticed.
466
01:04:46,012 --> 01:04:48,890
They have these poisoned plants.
- They'll spread them
467
01:04:49,212 --> 01:04:53,808
and everyone will die or dry out
just like the birds.
468
01:04:54,012 --> 01:04:56,651
And then we will be replaced
by creatures from another planet.
469
01:04:56,972 --> 01:04:59,406
The planet of my parents.
470
01:05:05,732 --> 01:05:08,565
And Andreas?
- They've adopted me.
471
01:05:08,772 --> 01:05:12,208
So they would not attract attention.
- So they could pretend!
472
01:05:15,532 --> 01:05:17,841
I know someone who can help you.
473
01:05:19,132 --> 01:05:20,167
Who?
474
01:05:20,892 --> 01:05:22,484
Dependable people.
475
01:05:22,812 --> 01:05:24,803
You believe us then?
476
01:05:25,132 --> 01:05:28,363
I believe something is wrong.
477
01:05:28,572 --> 01:05:30,051
I'll help you.
478
01:05:31,732 --> 01:05:34,292
Really. Cross my heart.
479
01:05:41,452 --> 01:05:43,522
Why did you leave, Ellen?
480
01:05:43,732 --> 01:05:45,962
I didn't leave.
481
01:05:46,292 --> 01:05:47,645
Your parents fired me.
482
01:05:57,172 --> 01:05:59,686
Say hello to Eva and Brigitta.
483
01:06:15,212 --> 01:06:17,282
It's time.
484
01:06:21,532 --> 01:06:23,363
Goodnight, everybody.
485
01:07:08,812 --> 01:07:10,450
What is it?
486
01:07:18,892 --> 01:07:21,008
The bird is dead.
487
01:07:44,132 --> 01:07:46,202
They're coming! They're coming!
488
01:07:46,412 --> 01:07:48,482
They're here.
489
01:07:48,692 --> 01:07:50,967
Let's get out of here!
490
01:07:58,972 --> 01:08:00,041
I'm sorry.
491
01:08:10,492 --> 01:08:12,608
Kasper, come! Come here!
492
01:08:12,812 --> 01:08:14,291
Dad?
493
01:08:15,852 --> 01:08:20,721
Don't go! They're aliens.
- No. It's dad.
494
01:08:21,412 --> 01:08:23,846
Wietse, come here, now!
495
01:08:26,012 --> 01:08:27,081
Vero, come!
496
01:08:28,572 --> 01:08:29,448
No, no, no!
497
01:08:29,772 --> 01:08:30,841
Double-quick!
498
01:08:33,132 --> 01:08:35,009
Andreas, come here!
499
01:08:35,212 --> 01:08:37,680
Andreas, come.
- You too!
500
01:08:41,692 --> 01:08:45,287
Come on, pal.
- We did it to help Andreas!
501
01:08:45,612 --> 01:08:47,842
He had to know who his parents were.
- Oh, come on!
502
01:08:48,052 --> 01:08:50,327
His parents are aliens, aliens!
503
01:08:50,652 --> 01:08:53,120
It's true! It's true!
504
01:09:01,132 --> 01:09:05,330
How could you let this happen?
505
01:09:51,932 --> 01:09:54,366
I'm staying here until you drink it.
506
01:10:55,852 --> 01:10:58,047
Where's Andreas?
507
01:10:59,972 --> 01:11:02,361
They took him away.
- What?
508
01:11:02,572 --> 01:11:04,244
It's his parents.
- His parents?
509
01:11:04,572 --> 01:11:07,245
They're not his parents. They lie.
510
01:11:07,572 --> 01:11:09,164
His parents are not okay.
511
01:11:09,492 --> 01:11:11,562
They do things to him.
512
01:11:11,892 --> 01:11:14,452
They are not okay. They do things.
513
01:11:14,652 --> 01:11:17,212
It's true, I swear.
514
01:11:18,572 --> 01:11:20,802
I have to go and see the principal.
515
01:11:27,452 --> 01:11:30,922
We're a bit late, sorry,
we overslept...
516
01:11:35,012 --> 01:11:37,446
Could I have a word with you?
517
01:11:44,852 --> 01:11:46,683
We keep it quiet.
518
01:12:03,332 --> 01:12:07,450
Some of you have put absurd ideas
into Andreas' head.
519
01:12:08,572 --> 01:12:12,042
And that stops right here.
520
01:12:23,572 --> 01:12:25,005
Maniac!
521
01:12:27,172 --> 01:12:29,049
Six weeks...
522
01:12:31,852 --> 01:12:33,808
Six weeks...
523
01:12:39,772 --> 01:12:42,809
Another six weeks
and it'll all be history.
524
01:12:48,052 --> 01:12:53,001
Te Prime Minister received in his house
scientists Rick and Rachel Decker.
525
01:12:53,212 --> 01:12:56,727
Professor Decker has created a plant
which may be a solution
526
01:12:56,932 --> 01:12:59,241
to global air pollution.
527
01:12:59,452 --> 01:13:02,808
After years of research
a breakthrough was made.
528
01:13:03,012 --> 01:13:06,004
Te Prime Minister was very
interested in the discovery.
529
01:13:06,332 --> 01:13:10,325
It's called Linea Caulerpa Taxifolia.
530
01:13:10,692 --> 01:13:12,967
It's genetically manipulated
531
01:13:13,292 --> 01:13:17,490
and can neutralize most toxic
substances.
532
01:13:17,812 --> 01:13:20,610
Our country is first to use the plant?
533
01:13:20,812 --> 01:13:26,603
Yes, the government has ordered
over ten thousand plants.
534
01:13:26,812 --> 01:13:29,724
Everyone will have
such a plant on the roof?
535
01:13:29,932 --> 01:13:34,369
We mean to spread the plant
throughout the entire planet.
536
01:13:34,572 --> 01:13:37,484
It's worthy of a Nobel prize...
537
01:13:38,292 --> 01:13:43,924
It's not something you work on alone.
It's all thanks to my wife.
538
01:13:45,852 --> 01:13:49,527
Tat's all fom me in Ghent.
539
01:13:49,732 --> 01:13:52,041
Handsome dad you have, Andreas.
540
01:13:53,292 --> 01:13:54,645
Really.
541
01:13:56,132 --> 01:13:58,362
Pity that you're going to leave us.
542
01:13:59,212 --> 01:14:01,089
Andreas is moving to...
543
01:14:02,132 --> 01:14:04,009
Where to exactly?
544
01:14:04,612 --> 01:14:06,807
I don't know.
- Where do you want to go?
545
01:14:07,692 --> 01:14:11,241
Nowhere. I want to stay here.
546
01:14:11,572 --> 01:14:12,971
You'll be okay.
547
01:14:13,292 --> 01:14:14,964
With such a dad.
548
01:14:16,772 --> 01:14:19,650
Come on, let's go.
549
01:14:27,092 --> 01:14:29,208
We're all going to die.
550
01:15:00,372 --> 01:15:01,725
Let's go.
551
01:15:21,852 --> 01:15:24,366
We have to leave now.
552
01:15:30,812 --> 01:15:33,280
Sorry, but you're so difficult.
553
01:16:12,732 --> 01:16:14,165
Dad...
554
01:16:15,012 --> 01:16:17,526
You promised me, no questions.
555
01:16:17,732 --> 01:16:22,965
You imagine things, but it's your age.
556
01:16:24,812 --> 01:16:28,088
Like I imagine you have a girlfriend.
557
01:16:29,692 --> 01:16:30,681
What?
558
01:16:30,892 --> 01:16:34,282
I want to see Andreas off
at the airport.
559
01:16:34,612 --> 01:16:39,367
So do my friends.
- Don't you think that...
560
01:16:39,692 --> 01:16:42,331
Okay, I'll ask mum.
- Wait!
561
01:16:42,812 --> 01:16:44,404
I can't work
with you around anyway.
562
01:16:45,812 --> 01:16:47,450
We're going! We're going!
563
01:16:47,652 --> 01:16:51,247
Step on it, dad.
Their flight is at nine.
564
01:16:51,452 --> 01:16:53,124
Come on, dad!
565
01:16:53,332 --> 01:16:55,641
Just going to see Andreas off...
566
01:17:36,732 --> 01:17:39,849
Sir, Ma'am.
567
01:17:40,172 --> 01:17:42,640
The kids wanted to say goodbye.
568
01:17:44,212 --> 01:17:47,329
They asked me so friendly.
Kids...
569
01:17:48,092 --> 01:17:50,401
you know!
570
01:17:52,172 --> 01:17:54,003
Souvenir!
571
01:17:55,052 --> 01:17:56,371
Send a postcard.
572
01:18:04,332 --> 01:18:07,847
Stiff-y.
- Electra girl.
573
01:18:15,812 --> 01:18:17,962
The crew is here.
For the last time...
574
01:18:18,292 --> 01:18:21,728
when I say 'go', will we go?
575
01:18:34,652 --> 01:18:36,051
We have to go.
576
01:18:36,812 --> 01:18:39,804
Mister Decker, remember me?
577
01:18:40,092 --> 01:18:42,208
Inspector Kasper Corman.
578
01:19:29,892 --> 01:19:31,086
Open up!
579
01:19:36,012 --> 01:19:39,322
Andreas, it's mum, open...
580
01:19:39,532 --> 01:19:40,681
You're not my mother.
581
01:20:03,008 --> 01:20:04,487
Andreas, look...
582
01:20:14,128 --> 01:20:16,119
It's a trick photo.
583
01:20:31,968 --> 01:20:33,720
We know.
584
01:20:35,568 --> 01:20:38,799
We've seen the dead birds.
We know!
585
01:20:41,008 --> 01:20:44,637
Andreas, mum and dad worked...
586
01:20:44,848 --> 01:20:48,557
- listen carefully-
...on a plant.
587
01:20:49,968 --> 01:20:57,238
And it generated a substance
that killed birds.
588
01:20:59,008 --> 01:21:01,203
We searched for a solution...
589
01:21:01,848 --> 01:21:04,157
a neutralizor.
590
01:21:04,368 --> 01:21:07,565
Now we've found it.
We've searched for months...
591
01:21:08,128 --> 01:21:13,202
But we never intended to...
no matter how...
592
01:21:13,528 --> 01:21:16,964
no matter how... Andreas...
593
01:22:01,568 --> 01:22:05,481
If you don't open up now,
we'll miss our flight.
594
01:22:10,408 --> 01:22:12,524
Andreas, are you still there?
595
01:22:20,048 --> 01:22:22,801
If you don't want to kill anyone...
596
01:22:24,088 --> 01:22:27,285
why did you come here?
597
01:22:27,608 --> 01:22:29,758
But you know that.
For our job,
598
01:22:30,088 --> 01:22:33,524
for the company.
- No! No! Why did you really come here?
599
01:22:48,048 --> 01:22:50,084
Because...
600
01:22:51,928 --> 01:22:54,806
on the planet where we come from...
601
01:22:56,328 --> 01:23:00,241
On our planet,
we have no more plants...
602
01:23:00,448 --> 01:23:03,042
And there's no pure air.
603
01:23:04,088 --> 01:23:06,921
And we've come here,
604
01:23:07,608 --> 01:23:10,486
nine years ago...
605
01:23:10,808 --> 01:23:12,924
with a secret mission...
606
01:23:16,288 --> 01:23:17,516
Yes?
607
01:23:21,208 --> 01:23:24,325
We came to make a plant
to save our planet.
608
01:23:26,688 --> 01:23:30,124
A new plant that could grow fast
609
01:23:30,448 --> 01:23:32,598
and purify the air.
610
01:23:33,648 --> 01:23:37,197
And we've made it, just in time...
For the deadline.
611
01:23:37,408 --> 01:23:38,636
And now we're going back...
612
01:23:39,648 --> 01:23:41,764
We're going back, pal.
613
01:23:43,408 --> 01:23:45,399
Our planet's called Linea.
614
01:23:45,808 --> 01:23:47,321
And we're going there...
615
01:23:49,488 --> 01:23:52,446
We, the three of us...
616
01:24:06,608 --> 01:24:07,404
Don't.
617
01:24:10,768 --> 01:24:12,838
Don't.
618
01:24:14,328 --> 01:24:17,206
Don't you see? They're lying.
619
01:24:17,528 --> 01:24:19,007
All parents lie.
620
01:24:25,848 --> 01:24:28,078
I don't want you to leave.
621
01:24:59,528 --> 01:25:03,601
I want to go home.
- Of course.
622
01:26:07,408 --> 01:26:09,558
Cool gameboy. Dead cool.
623
01:26:10,448 --> 01:26:12,916
You give it back or I'll...
- I'm bleeding already.
624
01:26:13,648 --> 01:26:16,162
I mean it, okay?