1 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 Come on, hurry. 2 00:00:51,800 --> 00:00:53,240 Move over. I'll do it. 3 00:01:01,240 --> 00:01:02,600 Let's go! 4 00:01:09,360 --> 00:01:12,800 SON OF A SHARK 5 00:01:45,400 --> 00:01:46,480 Stop! 6 00:01:55,440 --> 00:01:57,000 Drive straight! 7 00:01:59,520 --> 00:02:01,760 Sidonie's a pretty thing 8 00:02:01,920 --> 00:02:03,320 Too pretty to be true 9 00:02:04,360 --> 00:02:06,840 She's a doll with pretty shoes 10 00:02:07,320 --> 00:02:09,360 With pretty shoes 11 00:02:09,520 --> 00:02:11,440 Noemi's a pretty thing 12 00:02:11,920 --> 00:02:14,120 Too pretty to be true 13 00:02:14,480 --> 00:02:16,840 She's a doll with pretty shoes 14 00:02:17,000 --> 00:02:18,640 With pretty shoes 15 00:02:19,400 --> 00:02:21,680 Me and the Great Big Bunny 16 00:02:21,800 --> 00:02:24,080 We will go and munch her kidneys 17 00:02:24,320 --> 00:02:26,680 We will go and smash her head 18 00:02:26,920 --> 00:02:29,160 We will go and munch her liver 19 00:02:29,320 --> 00:02:31,080 We will go and burn her hair 20 00:02:49,040 --> 00:02:50,320 Jam the pedal. 21 00:02:51,640 --> 00:02:53,280 Hurry! Jump! 22 00:03:13,560 --> 00:03:16,120 It's fucking amazing when it explodes! 23 00:03:19,440 --> 00:03:21,680 If you really want to know 24 00:03:21,840 --> 00:03:24,520 how this whole thing got started, 25 00:03:24,720 --> 00:03:28,080 why me and my brother Simon left our old man's... 26 00:03:28,440 --> 00:03:30,240 don't expect me to tell you. 27 00:03:30,360 --> 00:03:33,520 The less I think about it, the better off I am. 28 00:04:02,560 --> 00:04:03,840 I want the chocolate milk. 29 00:04:04,040 --> 00:04:05,000 - The money! - What money? 30 00:04:05,360 --> 00:04:06,640 From the cash register. 31 00:04:06,800 --> 00:04:07,520 It was empty. 32 00:04:07,640 --> 00:04:08,800 Sure! 33 00:04:09,560 --> 00:04:10,920 Just ask him. 34 00:04:11,120 --> 00:04:12,560 Chalk it up! 35 00:04:19,760 --> 00:04:20,520 You're no cop! 36 00:04:20,680 --> 00:04:22,200 You're asking for it! 37 00:04:24,280 --> 00:04:25,680 My brother will kill you! 38 00:04:25,840 --> 00:04:27,680 Let that faggot try! 39 00:04:29,080 --> 00:04:30,800 Here's your money! 40 00:04:34,480 --> 00:04:35,760 Cocksucker! 41 00:04:37,960 --> 00:04:38,880 Get lost! 42 00:05:00,200 --> 00:05:03,240 If I shut my eyes, what do I see? 43 00:05:13,040 --> 00:05:14,320 Hey, look! The butcher! 44 00:05:14,480 --> 00:05:16,720 Laure's getting banged! 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,320 It's good and mushy. 46 00:05:45,360 --> 00:05:46,800 Shit! 47 00:05:58,760 --> 00:05:59,880 My brother... 48 00:06:00,040 --> 00:06:01,640 he's the best. 49 00:06:01,800 --> 00:06:03,560 When my mother left, 50 00:06:03,680 --> 00:06:06,880 he punched out every window in the house. 51 00:06:07,000 --> 00:06:10,600 And he quit school for good, 52 00:06:10,800 --> 00:06:12,080 just like me. 53 00:06:13,200 --> 00:06:14,920 What the fuck is wrong? 54 00:06:15,080 --> 00:06:16,560 It's coming. 55 00:06:20,040 --> 00:06:21,480 There! 56 00:06:22,600 --> 00:06:24,480 Shit, the curtain! 57 00:06:25,040 --> 00:06:26,720 Wait, it's stuck. 58 00:06:27,480 --> 00:06:29,760 Refund! Refund! 59 00:06:30,840 --> 00:06:32,240 Now it's working. 60 00:07:09,760 --> 00:07:10,960 Some day... 61 00:07:11,160 --> 00:07:14,480 we'll both hide on the bottom of the sea, 62 00:07:14,680 --> 00:07:16,880 and we'll disappear. 63 00:07:17,840 --> 00:07:19,080 Then... 64 00:07:19,200 --> 00:07:22,560 the sea will suck us down into its bubbling guts. 65 00:07:23,600 --> 00:07:26,000 And all the fish will dance around us. 66 00:07:39,320 --> 00:07:41,760 Look what they can do! 67 00:09:30,240 --> 00:09:31,560 Are you asleep? 68 00:09:32,520 --> 00:09:34,680 Martin! Are you sleeping? 69 00:09:43,240 --> 00:09:44,440 What is it? 70 00:09:44,560 --> 00:09:46,080 What time is it? 71 00:09:46,280 --> 00:09:47,200 I don't know. 72 00:09:47,400 --> 00:09:49,120 I heard something. 73 00:09:49,320 --> 00:09:50,720 Shut up! 74 00:09:52,400 --> 00:09:53,880 You know what? At night... 75 00:09:54,000 --> 00:09:55,800 I think I grow a lot. 76 00:09:55,920 --> 00:09:56,800 So? 77 00:09:56,960 --> 00:10:01,120 What if I get so big I can't get out of here in the morning? 78 00:10:01,280 --> 00:10:02,360 We'll see tomorrow. 79 00:10:02,560 --> 00:10:04,320 It'll be too late tomorrow. 80 00:10:04,480 --> 00:10:07,640 Don't start up! Hit the sack! 81 00:10:07,920 --> 00:10:09,640 I can't. I'm scared. 82 00:10:11,560 --> 00:10:13,000 Are you asleep? 83 00:10:14,880 --> 00:10:16,080 Yeah, I'm asleep. 84 00:10:16,840 --> 00:10:18,400 I was even dreaming! 85 00:10:19,600 --> 00:10:21,040 And you know what about? 86 00:10:21,200 --> 00:10:22,560 That I was an angel. 87 00:10:22,720 --> 00:10:24,920 I was flying through walls and people. 88 00:10:27,920 --> 00:10:30,200 What do you have to do to be an angel? 89 00:10:31,720 --> 00:10:33,760 Forget everything and disappear. 90 00:10:39,400 --> 00:10:41,080 Okay, come here. 91 00:10:43,440 --> 00:10:46,280 If I don't dream, does that mean I'm dead? 92 00:10:46,560 --> 00:10:48,280 Who told you that? 93 00:11:29,160 --> 00:11:32,360 I called the kid's Center. They'll take him back. 94 00:11:32,520 --> 00:11:34,440 But it's the last time. 95 00:11:34,600 --> 00:11:35,240 And the older one? 96 00:11:36,120 --> 00:11:38,280 Off to reform school in Lille. 97 00:11:38,440 --> 00:11:40,040 And if he runs away again? 98 00:11:40,480 --> 00:11:44,320 They'll need to find another solution. His father won't take him back. 99 00:11:56,040 --> 00:11:58,520 Will they put me in the same Center? 100 00:11:59,240 --> 00:12:00,520 You'll see. 101 00:12:00,960 --> 00:12:02,400 You always say that. 102 00:12:02,600 --> 00:12:05,240 Anyway, fuck the cops, the judges... 103 00:12:05,480 --> 00:12:06,720 the police. 104 00:12:06,880 --> 00:12:09,720 If I go back there, I'll kill myself. 105 00:12:11,600 --> 00:12:14,000 Anyway, we'll both escape and meet up. 106 00:12:14,120 --> 00:12:16,840 How will I find you if I don't know where you are? 107 00:12:20,360 --> 00:12:22,080 Like you always do. 108 00:12:22,240 --> 00:12:24,160 If you're scared, head for the old man's. 109 00:12:24,400 --> 00:12:26,080 That way, I'll find you. 110 00:12:26,240 --> 00:12:28,000 You won't forget about me? 111 00:12:29,520 --> 00:12:31,400 Of course not. Relax. 112 00:12:32,560 --> 00:12:34,280 I'd get bored without you. 113 00:12:35,080 --> 00:12:37,960 They won't listen. Beatings don't help. 114 00:12:39,240 --> 00:12:40,840 Take the kid back to his Center. 115 00:12:41,000 --> 00:12:43,840 They'll be glad to see you. You been back three times? 116 00:12:44,080 --> 00:12:45,120 This will make four. 117 00:12:45,280 --> 00:12:45,960 Let go of him! 118 00:12:46,080 --> 00:12:46,760 Let me go! 119 00:12:46,920 --> 00:12:48,000 Let go of him! 120 00:12:48,440 --> 00:12:50,120 Asshole! Son of a bitch! 121 00:12:50,240 --> 00:12:52,800 I don't wanna go back there! 122 00:12:53,000 --> 00:12:55,360 I wanna stay with my brother! Martin! 123 00:12:55,560 --> 00:12:56,760 Calm down! 124 00:13:04,880 --> 00:13:06,040 What happened next... 125 00:13:06,320 --> 00:13:07,720 the truth is... 126 00:13:08,240 --> 00:13:10,560 I'm not into talking about it, 127 00:13:10,720 --> 00:13:12,400 because just thinking about... 128 00:13:12,560 --> 00:13:14,280 really gets me down. 129 00:13:25,960 --> 00:13:27,240 Quiet down! 130 00:13:31,600 --> 00:13:32,840 Quiet! 131 00:13:33,680 --> 00:13:35,360 Vanderhoes farted! 132 00:13:41,640 --> 00:13:43,400 I've got a problem. 133 00:13:43,680 --> 00:13:44,640 What is it? 134 00:13:44,800 --> 00:13:45,440 Let's talk it over. 135 00:13:45,680 --> 00:13:46,640 What? 136 00:13:46,760 --> 00:13:48,400 You're not under guard here. 137 00:13:48,560 --> 00:13:49,760 This is a family. 138 00:13:49,920 --> 00:13:50,840 A family under guard! 139 00:13:51,000 --> 00:13:53,280 Claire and Catherine stole my car last night. 140 00:13:53,480 --> 00:13:54,720 Your car's a heap! 141 00:13:54,880 --> 00:13:57,440 If we'd known, we'd have taken another. 142 00:13:58,120 --> 00:13:59,000 That's for sure! 143 00:13:59,120 --> 00:14:00,800 They slept at a friend's. 144 00:14:00,960 --> 00:14:02,560 The sluts got laid! 145 00:14:07,800 --> 00:14:09,120 First... 146 00:14:14,640 --> 00:14:16,760 First, I don't want... 147 00:14:16,880 --> 00:14:19,320 I don't want anyone borrowing my car. 148 00:14:19,440 --> 00:14:20,840 We don't give a shit! 149 00:14:21,480 --> 00:14:25,640 Second, let me remind you that you can't drive before you're 18. 150 00:14:26,000 --> 00:14:28,360 My 6 year-old brother stole his teacher's car. 151 00:14:28,560 --> 00:14:29,600 So shut up! 152 00:14:30,240 --> 00:14:31,040 It's true! 153 00:14:31,200 --> 00:14:33,000 I know how to drive! 154 00:14:33,160 --> 00:14:34,200 Anyone can drive. 155 00:14:34,400 --> 00:14:35,200 Third... 156 00:14:35,360 --> 00:14:36,920 No unauthorized nights out. 157 00:14:37,040 --> 00:14:38,960 Then we'll screw here! 158 00:15:19,800 --> 00:15:21,560 What is it? 159 00:15:21,760 --> 00:15:23,080 You know what goldfish do? 160 00:15:23,320 --> 00:15:24,080 Who? 161 00:15:24,200 --> 00:15:26,920 They never round corners normally. 162 00:15:27,120 --> 00:15:29,160 Goldfish swim straight, 163 00:15:29,280 --> 00:15:31,680 then just like that: whoop! 164 00:15:31,840 --> 00:15:33,800 They veer to the right. 165 00:15:40,000 --> 00:15:41,120 I am... 166 00:15:41,280 --> 00:15:44,560 the son of man and woman. 167 00:15:45,760 --> 00:15:46,880 But... 168 00:15:47,040 --> 00:15:50,240 if I'd had my way, 169 00:15:51,120 --> 00:15:52,520 I'd have been 170 00:15:52,680 --> 00:15:54,920 the son of a female shark. 171 00:15:55,520 --> 00:15:57,680 I wouldn't be so mean. 172 00:16:00,440 --> 00:16:04,000 Nobody's seen the green wrinkles on my forehead yet, 173 00:16:04,160 --> 00:16:06,360 the bones sticking out of my skinny face, 174 00:16:06,920 --> 00:16:09,880 just like the bones of big fish. 175 00:16:11,840 --> 00:16:14,360 Let me go and hide. 176 00:16:26,400 --> 00:16:27,800 You're a pain, Martin! 177 00:16:35,240 --> 00:16:35,960 Up yours, asshole! 178 00:16:37,000 --> 00:16:38,160 I'll piss in your eyes! 179 00:16:38,320 --> 00:16:39,640 Shove it up your ass! 180 00:16:39,760 --> 00:16:40,840 I'll piss up yours! 181 00:16:41,040 --> 00:16:43,360 I love getting pissed up the ass! 182 00:17:24,680 --> 00:17:26,080 Vanderhoes... 183 00:17:26,400 --> 00:17:27,720 Are you okay? 184 00:17:31,000 --> 00:17:33,080 Sure. I'm fine. 185 00:17:50,800 --> 00:17:52,760 No funny stuff, I'm counting on you. 186 00:17:55,320 --> 00:17:56,680 I'll see you tonight. 187 00:18:19,280 --> 00:18:20,760 Why is he at the orphanage? 188 00:18:20,880 --> 00:18:22,400 His mother left. 189 00:18:22,560 --> 00:18:23,200 Why? 190 00:18:24,240 --> 00:18:25,080 I have to piss. 191 00:18:25,200 --> 00:18:26,720 You'll piss at the hospital. 192 00:18:26,960 --> 00:18:29,280 Cut the crap! I need to piss now. 193 00:18:37,000 --> 00:18:38,560 I don't believe this! 194 00:21:43,320 --> 00:21:44,320 You're back? 195 00:21:44,480 --> 00:21:45,480 Creep! 196 00:21:45,600 --> 00:21:46,400 Filthy whore! 197 00:21:55,320 --> 00:21:56,680 It's you? 198 00:21:58,920 --> 00:21:59,920 The cops were here. 199 00:22:00,120 --> 00:22:00,800 And Martin? 200 00:22:00,920 --> 00:22:02,880 I heard he ran away too. 201 00:22:05,880 --> 00:22:07,200 Come on. 202 00:22:12,360 --> 00:22:14,080 The old man's loaded again. 203 00:22:29,640 --> 00:22:31,560 Careful, it's burning! 204 00:22:40,360 --> 00:22:43,080 I want to be a long-distance trucker someday. 205 00:22:43,400 --> 00:22:45,680 But you need good grades at school. 206 00:22:46,800 --> 00:22:48,080 Look at this! 207 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 You did this? 208 00:22:55,480 --> 00:22:56,800 Of course. 209 00:22:59,720 --> 00:23:01,280 I like his face. 210 00:23:07,440 --> 00:23:09,840 "The city of Lignan... 211 00:23:09,960 --> 00:23:12,360 "is safe and sound once again. 212 00:23:12,520 --> 00:23:13,760 "Martin Vanderhoes, 213 00:23:15,160 --> 00:23:19,920 "along with his younger brother, 214 00:23:20,240 --> 00:23:21,680 "has been placed... 215 00:23:21,840 --> 00:23:24,840 "in juvenile detention." 216 00:23:25,000 --> 00:23:26,720 I figured you'd be here! 217 00:23:28,040 --> 00:23:31,680 Why do you eat like a fugitive? Can't eat with your dad? 218 00:23:33,440 --> 00:23:35,560 I'm just good for footing the bill! 219 00:23:36,040 --> 00:23:37,360 Him and his clippings. 220 00:23:37,560 --> 00:23:39,800 As if they didn't print enough crap already! 221 00:23:40,840 --> 00:23:42,160 Nothing to brag about! 222 00:23:51,880 --> 00:23:53,800 Come and eat. 223 00:23:54,640 --> 00:23:55,400 Come and eat. 224 00:23:55,560 --> 00:23:56,960 Don't knock me around! 225 00:23:57,480 --> 00:23:59,760 Now that you're back, stay put. 226 00:24:01,200 --> 00:24:02,560 This is no hotel. 227 00:24:37,000 --> 00:24:38,320 This is unreal! 228 00:24:42,320 --> 00:24:44,560 You won't get out now. Brats! 229 00:25:07,400 --> 00:25:08,760 How much? 230 00:25:08,920 --> 00:25:10,280 100 with, 150 without. 231 00:25:10,400 --> 00:25:11,040 Too much! 232 00:25:11,240 --> 00:25:13,760 Fuck off! Bastard! 233 00:25:19,720 --> 00:25:21,640 What the hell are you doing up there? 234 00:25:22,440 --> 00:25:24,080 Simon, come down! 235 00:25:28,280 --> 00:25:30,200 What an asshole! 236 00:25:30,360 --> 00:25:32,040 A total asshole! 237 00:25:32,200 --> 00:25:36,040 A jerk! A total jerk! He can go fuck himself! 238 00:26:26,800 --> 00:26:28,000 But... 239 00:26:29,480 --> 00:26:31,680 I wish I were... 240 00:26:34,360 --> 00:26:35,840 the son... 241 00:26:36,600 --> 00:26:38,160 of a female... 242 00:26:39,240 --> 00:26:40,800 shark. 243 00:26:42,120 --> 00:26:43,680 I wouldn't be... 244 00:26:44,440 --> 00:26:46,000 so mean. 245 00:27:34,440 --> 00:27:37,040 Martin! What are you doing here? 246 00:27:37,200 --> 00:27:38,600 Get in. 247 00:27:45,040 --> 00:27:47,240 I wish I could help you, you know. 248 00:27:48,040 --> 00:27:50,120 Clean up that mess in your head. 249 00:27:51,520 --> 00:27:53,360 What's wrong, Martin? 250 00:27:54,120 --> 00:27:56,880 I told you to come back to school. You didn't. 251 00:27:57,360 --> 00:27:59,280 Stick it out till you're 16. 252 00:28:00,400 --> 00:28:02,400 Where do you think this will get you? 253 00:28:05,040 --> 00:28:07,040 You're playing with fire. 254 00:28:10,800 --> 00:28:12,880 Stop before it's too late. 255 00:28:17,080 --> 00:28:20,040 You're doing things you'll regret all your life. 256 00:28:21,880 --> 00:28:23,400 Are you listening? 257 00:28:30,200 --> 00:28:31,720 How's Marie? 258 00:28:32,240 --> 00:28:33,960 Marie? She's fine. Why? 259 00:28:43,600 --> 00:28:46,840 Keep your 100 francs! I'm no bag-lady! 260 00:28:48,240 --> 00:28:49,480 Stay! 261 00:28:49,640 --> 00:28:50,840 It's open. 262 00:28:52,040 --> 00:28:53,920 It's our big boy! 263 00:28:55,760 --> 00:28:58,240 We were getting worried about you. 264 00:28:58,360 --> 00:29:01,360 We were just wondering where the Vanderhoes were. 265 00:29:01,520 --> 00:29:02,920 Come give me a kiss. 266 00:29:06,680 --> 00:29:08,560 Have something to eat. 267 00:29:12,440 --> 00:29:13,960 He's crazy! 268 00:29:16,040 --> 00:29:18,000 Go have a snack. 269 00:29:18,160 --> 00:29:20,160 There are noodles in the fridge. 270 00:29:24,800 --> 00:29:26,280 Where's Simon? 271 00:29:26,520 --> 00:29:29,960 I heard he stopped by your dad's. We haven't seen him. 272 00:29:32,040 --> 00:29:33,440 Did you try the basement? 273 00:29:44,440 --> 00:29:45,800 Simon? 274 00:29:49,720 --> 00:29:51,040 Where are you? 275 00:29:51,240 --> 00:29:52,960 In here, bonehead. 276 00:29:54,840 --> 00:29:56,320 Not at the old man's? 277 00:29:56,920 --> 00:30:00,840 The prick beat me up! He nailed the door shut again. 278 00:30:01,520 --> 00:30:03,400 So you'll be snug as a bug in a rug. 279 00:30:18,240 --> 00:30:20,080 - What's wrong? - Nothing. 280 00:30:20,480 --> 00:30:23,280 Stop blubbering like a sissy. 281 00:30:30,040 --> 00:30:31,120 What a jerk! 282 00:30:31,240 --> 00:30:32,480 You didn't come. 283 00:30:32,600 --> 00:30:34,760 Idiot! It takes time to get here! 284 00:30:35,320 --> 00:30:37,120 How about a bear hug? 285 00:30:41,240 --> 00:30:43,360 That cap goes great with your shiner! 286 00:30:43,480 --> 00:30:45,040 Give it back! 287 00:31:14,720 --> 00:31:16,320 You smashed it. 288 00:31:22,680 --> 00:31:23,560 You monsters! 289 00:31:45,800 --> 00:31:47,520 Wash up. You stink! 290 00:31:54,720 --> 00:31:56,400 Wash up, goddammit! 291 00:32:01,640 --> 00:32:02,880 Wash yourself. 292 00:32:15,240 --> 00:32:16,680 What's this book? 293 00:32:20,240 --> 00:32:22,000 Should I wash it? It stinks too. 294 00:32:24,240 --> 00:32:25,840 Cut the shit! Hand it over! 295 00:32:26,680 --> 00:32:28,400 Marie's picture! 296 00:32:31,200 --> 00:32:32,960 Give it to me. It's nothing! 297 00:32:43,760 --> 00:32:45,360 Guess who's jerking off! 298 00:33:08,000 --> 00:33:09,920 Back again? Try letting me know. 299 00:33:10,240 --> 00:33:11,840 We were going to. 300 00:33:12,000 --> 00:33:13,480 Staying at your dad's? 301 00:33:13,640 --> 00:33:16,240 No, we prefer the great outdoors. 302 00:33:17,160 --> 00:33:19,040 Stop by town hall. We'll talk. 303 00:33:20,080 --> 00:33:20,880 And no more bullshit. 304 00:34:13,760 --> 00:34:15,800 I hear the waves... 305 00:34:15,960 --> 00:34:18,520 lapping against the big fish. 306 00:34:19,720 --> 00:34:22,480 You are more lovely than the night, ocean. 307 00:34:22,640 --> 00:34:25,960 Answer me. Will you be my brother? 308 00:34:26,640 --> 00:34:28,840 All that reading will make you blind. 309 00:34:54,680 --> 00:34:56,280 We'll rob them blind. 310 00:35:05,040 --> 00:35:06,400 Who's "Big Fag"? 311 00:35:30,320 --> 00:35:31,720 The money or he burns! 312 00:35:35,080 --> 00:35:36,360 Take the money. 313 00:35:59,920 --> 00:36:02,600 I'm the son of a female shark. 314 00:36:55,160 --> 00:36:56,840 Don't take the furniture! 315 00:37:04,400 --> 00:37:07,360 "Martin and Simon Vanderhoes are charged with... 316 00:37:07,480 --> 00:37:11,600 "stealing food valued at 425 francs, 317 00:37:11,760 --> 00:37:15,760 "and breaking school windows worth 1560 francs." 318 00:37:15,920 --> 00:37:17,520 I can't figure them out. 319 00:37:17,680 --> 00:37:20,400 They're not normal. They never will be. 320 00:37:20,600 --> 00:37:23,640 There's nothing normal about destroying everything. 321 00:37:24,440 --> 00:37:26,480 I'll say this much: they scare me. 322 00:37:26,600 --> 00:37:29,200 The fact is, you owe us... 323 00:37:29,400 --> 00:37:31,840 2995 francs. 324 00:37:32,760 --> 00:37:36,600 You can't catch the kids, so you take my TV! 325 00:37:36,760 --> 00:37:38,280 They're your children. 326 00:37:38,480 --> 00:37:40,160 Why don't you arrest them? 327 00:37:40,360 --> 00:37:42,800 They're too young for prison. 328 00:37:42,920 --> 00:37:44,720 No juvenile home will take them back. 329 00:37:46,240 --> 00:37:47,840 What are you doing with that? 330 00:37:47,960 --> 00:37:51,800 That tops it all! They take our stuff and you feed them! 331 00:37:52,040 --> 00:37:54,560 Put that back or I'll whip you good! 332 00:40:18,800 --> 00:40:22,080 "If I'd had it my way, 333 00:40:22,200 --> 00:40:25,920 "I'd have been the son of a female shark." 334 00:40:27,160 --> 00:40:28,000 Hands off! 335 00:40:32,760 --> 00:40:34,680 Where did you get the rifle? 336 00:40:39,680 --> 00:40:40,840 Get this: 337 00:40:41,000 --> 00:40:44,800 "The courts have run out of solutions for the impossible Lignan boys. 338 00:40:45,000 --> 00:40:48,520 "Those who reached out to them have had reason to regret it. 339 00:40:48,800 --> 00:40:52,080 "Wallets stolen, homes ransacked, 340 00:40:52,200 --> 00:40:54,040 "groceries robbed, 341 00:40:56,800 --> 00:40:59,800 "even cars and hunting rifles." 342 00:41:03,480 --> 00:41:04,840 What a bunch of assholes! 343 00:41:04,960 --> 00:41:07,040 They can't even take a decent picture! 344 00:41:31,040 --> 00:41:33,320 And all those jerks on airplanes! 345 00:41:41,840 --> 00:41:44,160 Give me back my rifle or I'll call the cops! 346 00:41:44,320 --> 00:41:45,720 Fuck off! 347 00:41:47,200 --> 00:41:50,240 Leading the cast of characters are Agnes 348 00:41:51,840 --> 00:41:53,560 and Arnolphe... 349 00:41:53,680 --> 00:41:54,960 Quiet! 350 00:41:56,320 --> 00:41:58,560 It's Martin and Simon! 351 00:41:59,200 --> 00:42:01,120 Good in school and lousy in life! 352 00:42:01,320 --> 00:42:02,320 What's going on? 353 00:42:02,440 --> 00:42:03,680 It's Martin and Simon. 354 00:42:05,760 --> 00:42:07,280 He's shining a moon! 355 00:42:14,800 --> 00:42:15,960 Back to you seats. 356 00:42:40,200 --> 00:42:41,480 Wait up! 357 00:42:41,640 --> 00:42:42,840 Marie, wait for me. 358 00:42:43,040 --> 00:42:44,400 Hurry up. 359 00:42:51,400 --> 00:42:52,920 Shut up and follow me. 360 00:42:54,000 --> 00:42:55,360 Get going, bitch! 361 00:42:58,440 --> 00:42:59,400 Move it, slut! 362 00:42:59,600 --> 00:43:01,560 Let go of me! 363 00:43:02,800 --> 00:43:04,160 Let go! 364 00:43:05,840 --> 00:43:07,200 Move it! 365 00:43:10,200 --> 00:43:11,680 Take them off. We're freezing! 366 00:43:13,120 --> 00:43:14,360 Strip, we said! 367 00:43:16,200 --> 00:43:17,640 Your scarf, slut! 368 00:43:17,800 --> 00:43:18,960 Your jacket. 369 00:43:20,240 --> 00:43:21,440 Faster! 370 00:43:24,200 --> 00:43:25,400 Let me go! 371 00:43:31,120 --> 00:43:32,600 You're sick! 372 00:44:12,520 --> 00:44:13,840 Scram! 373 00:44:52,760 --> 00:44:54,280 What'll happen to us? 374 00:45:37,120 --> 00:45:38,440 Hurry! 375 00:45:45,520 --> 00:45:47,040 Cut the alarm! 376 00:45:51,200 --> 00:45:52,920 Look at these knives! 377 00:45:54,320 --> 00:45:55,360 Come on! 378 00:46:02,240 --> 00:46:04,480 How cow! It's gorgeous! 379 00:47:08,600 --> 00:47:09,760 Where's this from? 380 00:47:09,920 --> 00:47:11,080 Outside. 381 00:47:13,440 --> 00:47:14,720 Did you see that? 382 00:47:14,880 --> 00:47:16,840 They've got some too. 383 00:47:34,160 --> 00:47:35,400 Merry Christmas! 384 00:47:35,560 --> 00:47:36,800 What is it? 385 00:47:37,920 --> 00:47:38,800 Meat. 386 00:47:39,520 --> 00:47:41,880 You're here? After what you did to Louise. 387 00:47:42,000 --> 00:47:43,680 It was just for fun! 388 00:47:43,880 --> 00:47:45,600 You call that fun? 389 00:47:54,800 --> 00:47:56,600 You're still nice, 390 00:47:56,880 --> 00:47:58,320 but he's a bad seed. 391 00:48:00,680 --> 00:48:02,760 You got to know him better. 392 00:48:05,080 --> 00:48:07,240 Louise's mom and dad filed a complaint. 393 00:48:08,480 --> 00:48:09,920 Then it's over. 394 00:48:10,320 --> 00:48:12,040 So we're friends again? 395 00:48:12,480 --> 00:48:15,840 Don't stay here. If Mom sees you... 396 00:48:20,720 --> 00:48:22,880 Come on, it's Christmas. Give me a kiss. 397 00:48:30,000 --> 00:48:31,680 Marie, get inside. 398 00:48:46,920 --> 00:48:49,240 With eyes like that, she looks like a cow. 399 00:48:56,080 --> 00:48:57,480 Merry Christmas! 400 00:48:57,720 --> 00:48:59,040 None of your crap here... 401 00:48:59,560 --> 00:49:01,240 It's for little Luke. 402 00:49:01,400 --> 00:49:02,280 You heard me. 403 00:49:02,440 --> 00:49:03,600 Get out, scum! 404 00:49:03,760 --> 00:49:05,320 This is my house too! 405 00:49:07,200 --> 00:49:08,760 I'll skin your hide! 406 00:49:08,880 --> 00:49:09,560 Skin mine! 407 00:49:09,680 --> 00:49:11,280 You're just as bad! 408 00:49:14,880 --> 00:49:16,800 They'd kill their father. 409 00:49:19,680 --> 00:49:21,400 You're like your mother. 410 00:49:21,760 --> 00:49:23,280 Cut the sob story! 411 00:49:25,520 --> 00:49:27,840 What did I do to deserve kids like you? 412 00:49:28,000 --> 00:49:30,840 I feel like blasting a bullet through my skull. 413 00:49:31,000 --> 00:49:32,320 Is that what you want? 414 00:49:32,480 --> 00:49:34,840 He's laying it on thick. Let's go! 415 00:49:35,280 --> 00:49:37,280 The cops are all over the place! 416 00:49:37,440 --> 00:49:38,600 The cops! 417 00:49:40,720 --> 00:49:42,120 Don't move, Vanderhoes! 418 00:49:43,600 --> 00:49:46,080 Perfect timing, I need a vacation. 419 00:50:09,320 --> 00:50:11,320 Don't worry, we'll be back. 420 00:50:11,440 --> 00:50:12,560 And Merry Christmas! 421 00:51:25,280 --> 00:51:27,320 The flashlight and book are yours? 422 00:51:32,160 --> 00:51:33,320 Yeah. 423 00:51:36,360 --> 00:51:38,080 Where did you get the book? 424 00:51:41,160 --> 00:51:42,520 It was a present. 425 00:51:42,680 --> 00:51:44,120 You didn't steal it? 426 00:51:46,440 --> 00:51:47,960 Who gave it to you? 427 00:51:49,040 --> 00:51:50,200 My mother. 428 00:51:53,280 --> 00:51:54,920 Do you ever read it? 429 00:51:58,240 --> 00:51:59,400 All the time. 430 00:51:59,920 --> 00:52:01,600 You read the book every day? 431 00:52:07,120 --> 00:52:08,600 What's it about? 432 00:52:10,120 --> 00:52:11,960 It's about goldfish. 433 00:52:14,000 --> 00:52:15,560 What's the story? 434 00:52:17,120 --> 00:52:19,520 It's about fish swimming in squares. 435 00:52:21,160 --> 00:52:22,720 Do you like fish? 436 00:52:23,760 --> 00:52:25,080 I love them. 437 00:52:26,960 --> 00:52:28,840 Did you have fish at home? 438 00:52:34,720 --> 00:52:36,080 Can I look at the book? 439 00:52:38,880 --> 00:52:41,160 Do you remember the day your mother left? 440 00:52:49,520 --> 00:52:51,000 What were you thinking? 441 00:52:52,240 --> 00:52:53,560 Nothing. 442 00:52:57,920 --> 00:52:59,400 And how about girls? 443 00:53:02,600 --> 00:53:03,880 It's cool. 444 00:53:05,120 --> 00:53:06,960 Do you like being with girls? 445 00:53:09,760 --> 00:53:12,320 Do you prefer being with girls or with boys? 446 00:53:12,680 --> 00:53:14,040 With my brother. 447 00:53:15,840 --> 00:53:17,960 Have you ever slept with a girl? 448 00:53:26,280 --> 00:53:28,200 Your father says you lie. Is it true? 449 00:53:28,400 --> 00:53:29,760 It's true. 450 00:53:30,560 --> 00:53:32,320 Do you know why you lie? 451 00:53:34,880 --> 00:53:36,520 Do you enjoy lying? 452 00:53:38,640 --> 00:53:40,160 It depends. 453 00:53:45,520 --> 00:53:48,800 What would you like to do later on? 454 00:53:48,960 --> 00:53:50,200 Salesman. 455 00:53:51,560 --> 00:53:52,920 Why a salesman? 456 00:53:53,040 --> 00:53:54,520 To sell! 457 00:53:55,120 --> 00:53:57,160 What would you like to sell? 458 00:53:58,760 --> 00:54:00,160 It depends. 459 00:54:00,720 --> 00:54:02,880 There's nothing special you'd like to sell? 460 00:54:46,760 --> 00:54:51,720 I want you to wrap me forever in your bubbling folds 461 00:54:51,840 --> 00:54:56,960 so, in your aquatic entrails, I may know how fish fare. 462 00:54:57,440 --> 00:54:59,360 Do you know what goldfish do? 463 00:56:20,080 --> 00:56:21,800 He won't be such a smart-ass! 464 00:56:27,480 --> 00:56:29,200 Look, it's Martin! 465 00:57:02,520 --> 00:57:03,640 Hi. 466 00:57:10,480 --> 00:57:11,840 Leave us alone. 467 00:57:13,200 --> 00:57:14,720 Did you run away again? 468 00:57:15,280 --> 00:57:17,240 The judge let me go. It was a mistake. 469 00:57:17,760 --> 00:57:19,000 Really? 470 00:57:21,760 --> 00:57:23,040 You don't believe me? 471 00:57:23,200 --> 00:57:24,200 You always lie. 472 00:57:24,320 --> 00:57:25,000 So what? 473 00:57:29,840 --> 00:57:31,360 You know what they did? 474 00:57:31,560 --> 00:57:33,200 They threw in the loony bin. 475 00:57:36,880 --> 00:57:38,400 Why do you always come back? 476 00:57:38,560 --> 00:57:39,480 It's my home. 477 00:57:39,640 --> 00:57:41,120 But your dad moved. 478 00:57:42,440 --> 00:57:44,120 Who cares? I came for Simon. 479 00:57:44,280 --> 00:57:46,040 He's in a foster home. 480 00:57:46,200 --> 00:57:47,280 I'll find him. 481 00:57:47,440 --> 00:57:50,360 And spend the rest of your life doing the same bullshit? 482 00:57:50,560 --> 00:57:52,200 Stealing, roaming around... 483 00:57:52,320 --> 00:57:54,360 Look at you! You're pathetic. 484 00:57:54,960 --> 00:57:57,240 You're not a pretty sight. 485 00:58:02,960 --> 00:58:05,000 If that's all you have to say... 486 00:58:06,800 --> 00:58:08,040 So long! 487 00:58:16,640 --> 00:58:18,760 Why did you kiss me that time? 488 00:58:47,120 --> 00:58:48,240 What's wrong, Martin? 489 00:58:55,280 --> 00:59:00,200 Happy Birthday, Our best wishes on this day, 490 00:59:00,360 --> 00:59:05,160 May these flowers Bring happiness your way 491 00:59:06,400 --> 00:59:09,160 May your life... 492 01:02:26,080 --> 01:02:27,680 Look at you! 493 01:03:03,440 --> 01:03:05,200 Those bastards! 494 01:03:06,200 --> 01:03:07,760 They're real vandals. 495 01:03:16,520 --> 01:03:17,680 They came in the back? 496 01:03:17,800 --> 01:03:19,000 No, from above. 497 01:03:50,880 --> 01:03:52,480 It smells like piss. 498 01:03:57,800 --> 01:03:59,040 Give it to me. 499 01:04:11,880 --> 01:04:13,200 The cops! 500 01:04:45,920 --> 01:04:47,840 Hi. How's it going? 501 01:04:48,000 --> 01:04:49,680 You're completely crazy! 502 01:04:52,600 --> 01:04:54,800 See this? I got it at Sport 2000. 503 01:04:55,320 --> 01:04:56,960 You bought it in a hurry. 504 01:04:57,120 --> 01:04:59,280 - How about a ride? - Stop! You're crazy! 505 01:04:59,840 --> 01:05:01,360 Let's go to the beach. 506 01:05:01,640 --> 01:05:02,560 When? 507 01:05:02,720 --> 01:05:04,000 Well, now. 508 01:05:04,160 --> 01:05:05,600 I can't. 509 01:05:07,000 --> 01:05:08,200 Sunday? 510 01:05:08,360 --> 01:05:09,920 Not Sunday, I can't. 511 01:05:10,640 --> 01:05:11,280 Why? 512 01:05:11,440 --> 01:05:12,360 Because I can't. 513 01:05:12,520 --> 01:05:14,960 What's the problem? I just want to talk. 514 01:05:15,160 --> 01:05:16,800 So talk. I'm here. 515 01:05:17,480 --> 01:05:20,440 No, I want to talk on the beach. 516 01:05:30,840 --> 01:05:34,240 Even if you don't love me, I love you from the bottom of my heart. 517 01:05:35,480 --> 01:05:38,160 Nothing can tear that love out of me. 518 01:05:51,440 --> 01:05:52,840 Sunday, at 10? 519 01:05:52,960 --> 01:05:55,040 I'm not sure I can come. 520 01:05:55,360 --> 01:05:56,400 At the pool? 521 01:05:56,520 --> 01:05:58,880 I said I'm not sure I can come. 522 01:05:59,040 --> 01:05:59,800 I'll be waiting. 523 01:06:00,000 --> 01:06:01,000 It's not sure. 524 01:06:01,160 --> 01:06:02,160 Well, I'm sure. 525 01:06:02,360 --> 01:06:03,680 How do you know? 526 01:06:05,440 --> 01:06:06,960 Well, how do you know? 527 01:06:07,080 --> 01:06:08,320 I'm sure it's sure. 528 01:06:08,480 --> 01:06:10,200 But it's not at all sure. 529 01:06:10,720 --> 01:06:13,040 I'm telling you, I'm sure I'm sure. 530 01:06:13,160 --> 01:06:14,680 You don't know a thing. 531 01:06:15,360 --> 01:06:16,640 We'll see. 532 01:07:01,400 --> 01:07:02,840 Listen, Marie... 533 01:07:04,320 --> 01:07:05,760 Listen, Marie... 534 01:07:07,160 --> 01:07:10,320 I am the son of man and woman. 535 01:07:11,440 --> 01:07:14,800 I am the son of man and woman. 536 01:07:15,680 --> 01:07:17,160 Surprised? 537 01:07:18,480 --> 01:07:20,040 Surprised? 538 01:07:21,120 --> 01:07:25,080 I'd rather have been the son of a female shark. 539 01:07:27,360 --> 01:07:29,600 I wouldn't be so mean. 540 01:07:32,920 --> 01:07:34,080 Marie, 541 01:07:34,240 --> 01:07:36,440 let's walk naked to the sea, 542 01:07:36,920 --> 01:07:39,280 into the setting sun. 543 01:07:39,400 --> 01:07:43,960 We'll jump into the ocean where dreams are always beautiful. 544 01:07:44,760 --> 01:07:47,800 And we'll make love once, just once. Then we'll die. 545 01:07:48,720 --> 01:07:50,520 What are you talking about? 546 01:07:51,720 --> 01:07:53,240 Show me. 547 01:07:54,840 --> 01:07:56,320 Cut the shit. Show me. 548 01:07:56,680 --> 01:07:58,520 Can you read, sonny? 549 01:07:59,080 --> 01:08:00,120 Can you, prick? 550 01:08:00,320 --> 01:08:01,040 Show me! 551 01:08:02,200 --> 01:08:03,040 Show you what? 552 01:08:03,200 --> 01:08:04,120 What you love. 553 01:08:04,280 --> 01:08:05,400 I don't love anything. 554 01:08:11,120 --> 01:08:12,560 "I'm the son... 555 01:08:12,760 --> 01:08:14,720 "of a sardine and an anchovy... Pipi! 556 01:08:14,880 --> 01:08:17,840 "And I'll love you till I die... Sigh!" 557 01:08:17,960 --> 01:08:19,960 Drop dead! You dumb jerk! 558 01:08:30,360 --> 01:08:33,040 Stop faking it! Cut the crap! 559 01:09:19,040 --> 01:09:19,920 Marie, 560 01:09:24,520 --> 01:09:27,360 I want us to kiss until eternity. 561 01:09:28,000 --> 01:09:30,480 You'll tear me apart endlessly 562 01:09:30,680 --> 01:09:32,920 with both your teeth and nails. 563 01:09:33,280 --> 01:09:35,200 That will be my greatest joy. 564 01:09:42,440 --> 01:09:45,560 Marie, let's walk naked to the sea, 565 01:09:46,440 --> 01:09:48,720 into the setting sun. 566 01:09:49,000 --> 01:09:51,520 We'll jump into the ocean 567 01:09:51,680 --> 01:09:53,440 where dreams are always beautiful. 568 01:09:53,600 --> 01:09:57,080 And we'll make love once. Just once, then we'll die. 569 01:10:01,200 --> 01:10:03,000 Stop it, that's not funny! 570 01:10:04,000 --> 01:10:08,400 Come on! Let's make love once. Just once, then we'll die. 571 01:10:10,600 --> 01:10:12,560 - Come on, Marie! - Let go of me! 572 01:10:24,040 --> 01:10:25,320 Come on, Marie! 573 01:10:38,360 --> 01:10:40,280 Let's make love! 574 01:10:41,600 --> 01:10:42,960 Let go! 575 01:11:32,520 --> 01:11:33,760 I don't want your kisses! 576 01:11:33,960 --> 01:11:35,800 Marie, come back! 577 01:12:40,120 --> 01:12:41,600 Little bastard! Stop! 578 01:12:44,920 --> 01:12:46,440 Stop! 579 01:12:50,440 --> 01:12:51,960 Watch out. 580 01:12:55,800 --> 01:12:57,440 Are you crazy? 581 01:12:57,600 --> 01:12:59,720 Let him go! Come on. 582 01:12:59,960 --> 01:13:01,320 Bastards! 583 01:13:08,320 --> 01:13:10,320 Why didn't you come before? 584 01:13:11,600 --> 01:13:14,080 We like you here at city hall. 585 01:13:14,280 --> 01:13:16,840 We only want to help you and your brother. 586 01:13:18,640 --> 01:13:22,000 And I'm not a cop, so you can tell me everything. 587 01:13:24,880 --> 01:13:26,560 It's between the two of us. 588 01:13:29,440 --> 01:13:30,880 You have nothing to say? 589 01:13:31,320 --> 01:13:33,120 As stubborn as ever! 590 01:13:33,280 --> 01:13:35,160 I'll get you a sandwich. 591 01:14:28,760 --> 01:14:30,080 Where were you? 592 01:14:30,760 --> 01:14:32,240 What are you doing? 593 01:14:34,720 --> 01:14:36,040 So? Did you? 594 01:14:36,560 --> 01:14:37,360 What? 595 01:14:37,480 --> 01:14:39,000 With Marie. 596 01:14:40,000 --> 01:14:41,040 What? 597 01:14:41,720 --> 01:14:43,120 Did you fuck her? 598 01:14:44,720 --> 01:14:45,880 What's it to you? 599 01:14:46,040 --> 01:14:48,280 Nothing... I meant it for you. 600 01:14:53,040 --> 01:14:55,600 It looks like she got you good. 601 01:14:55,800 --> 01:14:57,520 That fat whale! 602 01:15:28,000 --> 01:15:28,920 Shut up and follow me. 603 01:15:44,280 --> 01:15:45,560 What do you want? 604 01:15:45,760 --> 01:15:47,160 Shut up and walk! 605 01:15:56,640 --> 01:15:58,440 Get in there and undress! 606 01:16:02,240 --> 01:16:03,520 Make it fast! 607 01:16:14,960 --> 01:16:16,440 She's all yours. 608 01:16:24,160 --> 01:16:26,320 So, do you love her or not? 609 01:16:27,360 --> 01:16:29,280 Go on, fuck her! What're you waiting for? 610 01:16:29,480 --> 01:16:30,240 Kiss him! 611 01:16:32,320 --> 01:16:33,960 Shit! Cut it out! 612 01:16:34,120 --> 01:16:35,480 Kiss him, I said. 613 01:16:35,680 --> 01:16:36,720 Stop it! 614 01:16:36,840 --> 01:16:38,440 No balls! You're all talk, no action! 615 01:16:38,720 --> 01:16:40,720 Jerk! You shit-scared wimp! 616 01:16:41,360 --> 01:16:43,000 Put that away. You'll get hurt. 617 01:16:43,520 --> 01:16:45,240 Come and get it. Come on! 618 01:16:46,440 --> 01:16:47,680 Piece of shit! 619 01:16:53,720 --> 01:16:57,120 You're both sick! Psychos! 620 01:17:23,560 --> 01:17:25,040 Beat it! 621 01:17:26,720 --> 01:17:28,600 Get lost! 622 01:17:28,760 --> 01:17:30,720 Get the fuck out of here! 623 01:17:30,880 --> 01:17:32,400 Scram! 624 01:17:57,040 --> 01:17:57,920 Leave me alone. 625 01:18:40,520 --> 01:18:41,760 Hungry? 626 01:20:57,840 --> 01:20:59,560 Are the fish in pain? 627 01:21:01,520 --> 01:21:03,000 Why should they be? 628 01:21:20,120 --> 01:21:22,760 They think fish aren't in pain when they die. 629 01:21:22,920 --> 01:21:27,280 It's not true. They are, but they can't say so. 630 01:21:42,120 --> 01:21:43,480 Where are we going? 631 01:21:46,240 --> 01:21:47,840 You're fed up with me? 632 01:21:51,160 --> 01:21:53,800 No, I'm not fed up, but you're a pain sometimes. 633 01:21:54,640 --> 01:21:56,840 I can go if you want. 634 01:21:57,520 --> 01:21:59,280 What an ass! 635 01:22:17,000 --> 01:22:19,400 Move away, kids, we're working! 636 01:22:21,000 --> 01:22:22,760 Is your boat going far? 637 01:22:41,680 --> 01:22:43,720 That's all I wanted to tell you. 638 01:22:43,880 --> 01:22:45,920 What will I do now? 639 01:22:46,280 --> 01:22:49,480 How can you know what you'll do before you do it? 640 01:23:10,360 --> 01:23:12,560 Nathalie's a pretty thing 641 01:23:12,680 --> 01:23:15,080 Too pretty to be true 642 01:23:15,280 --> 01:23:17,560 She's a doll With pretty shoes 643 01:23:17,680 --> 01:23:19,880 With pretty shoes 644 01:23:20,280 --> 01:23:22,560 Emily's a pretty thing 645 01:23:22,680 --> 01:23:24,800 Too pretty to be true 646 01:23:25,160 --> 01:23:27,720 She's a doll With pretty shoes 647 01:23:27,880 --> 01:23:30,000 With pretty shoes 648 01:23:30,160 --> 01:23:32,640 Me and the Great Big Bunny 649 01:23:32,760 --> 01:23:35,120 We will go and cut her throat 650 01:23:35,320 --> 01:23:37,680 We will go and nail her hands 651 01:23:37,840 --> 01:23:40,200 We will go poke out her eye 652 01:23:40,360 --> 01:23:42,600 We will go and break her bones 653 01:23:50,320 --> 01:23:52,640 Sidonie's a pretty thing 654 01:23:52,840 --> 01:23:55,000 Too pretty to be true 655 01:23:55,200 --> 01:23:57,680 She's a doll With pretty shoes 656 01:23:57,840 --> 01:24:00,160 With pretty shoes 657 01:24:00,360 --> 01:24:02,640 Noemie's a pretty thing 658 01:24:02,800 --> 01:24:05,040 Too pretty to be true 659 01:24:05,200 --> 01:24:07,520 She's a doll With pretty shoes 660 01:24:07,760 --> 01:24:10,080 With pretty shoes 661 01:24:10,440 --> 01:24:12,680 Me and the Great Big Bunny 662 01:24:12,840 --> 01:24:15,160 We will go and munch her kidneys 663 01:24:15,320 --> 01:24:17,600 We will go and bash her brains 664 01:24:17,760 --> 01:24:20,200 We will go and gnaw her liver 665 01:24:20,360 --> 01:24:22,760 We will go and burn her hair