1 00:01:05,880 --> 00:01:08,680 This very night, five years ago, 2 00:01:08,920 --> 00:01:11,240 the Illugers attacked the Jarl Hall. 3 00:01:11,960 --> 00:01:14,320 As wild beasts they came out of the darkness... 4 00:01:15,160 --> 00:01:16,720 the Illugers... 5 00:01:17,640 --> 00:01:21,960 They sley your brother, and your father, the Jarl, gave his word of eternal feud. 6 00:01:22,520 --> 00:01:24,800 This blood feud is your heritance, Sigurd. 7 00:01:26,960 --> 00:01:30,000 It's now long since the Jarl left on a war raid. 8 00:01:30,360 --> 00:01:33,560 Many a night you have been crying shouting out your father's name. 9 00:01:34,000 --> 00:01:36,240 Soon father will be back, Sigurd. 10 00:02:09,760 --> 00:02:11,640 Father! 11 00:02:20,960 --> 00:02:27,200 Sigurd Dragonslayer 12 00:03:02,600 --> 00:03:07,360 You'll never be a warrior, Sigurd Dragonslayer. 13 00:03:07,880 --> 00:03:10,160 On your feet! 14 00:03:11,720 --> 00:03:15,280 Let's see how you can wield an axe. 15 00:03:18,640 --> 00:03:21,080 I will be a warrior! 16 00:03:24,400 --> 00:03:27,280 An ambush from behind! 17 00:03:35,800 --> 00:03:37,240 Father! 18 00:04:18,280 --> 00:04:20,960 Edda, help the boy to dress up! 19 00:04:21,440 --> 00:04:25,040 Tor, light the fire in the hall... and don't forget the mead. 20 00:04:27,280 --> 00:04:31,400 Orm, bring the horses also the Jarl's own horse. 21 00:04:34,440 --> 00:04:37,120 - I'll be late! - And your belt. 22 00:04:45,200 --> 00:04:49,440 Be still...! There. You look like a furry bear cub. 23 00:04:55,280 --> 00:04:57,000 Are you finished? 24 00:04:58,120 --> 00:05:00,240 Wait, will you! 25 00:05:02,240 --> 00:05:04,760 They are already here! 26 00:06:06,800 --> 00:06:09,200 Director of photography 27 00:06:09,560 --> 00:06:11,800 Production designer 28 00:06:12,160 --> 00:06:14,440 Music 29 00:06:14,800 --> 00:06:17,080 Costume designer 30 00:06:17,440 --> 00:06:19,720 Editor 31 00:06:20,080 --> 00:06:22,360 Set decorator 32 00:06:22,720 --> 00:06:25,000 Make-up artist 33 00:06:25,360 --> 00:06:27,640 Production coordinator 34 00:06:28,000 --> 00:06:30,280 Production sound mixer 35 00:06:30,640 --> 00:06:33,640 Directors 36 00:06:38,040 --> 00:06:41,240 Manuscript, loosely built on Torill Thorstad Hauger's novel 37 00:06:41,920 --> 00:06:46,160 - Father, here we are! - Rest on your oars! 38 00:07:00,480 --> 00:07:04,120 Sverre, send for the Raven girl. We have wounded men aboard. 39 00:07:04,160 --> 00:07:06,120 We were attacked far out on the fjord. 40 00:07:13,960 --> 00:07:16,400 - Oars in! - Oars in! 41 00:07:17,680 --> 00:07:19,680 Hawser coming. Catch it! 42 00:07:27,400 --> 00:07:29,680 Get the wounded ashore... quickly. 43 00:08:33,440 --> 00:08:35,800 Sigurd! 44 00:08:39,480 --> 00:08:40,400 Father! 45 00:08:40,600 --> 00:08:42,200 All set. 46 00:08:43,680 --> 00:08:46,160 Eivind, take charge of the thralls. 47 00:08:55,360 --> 00:08:57,080 Hail, Lord and master of the Jarl Hall. 48 00:08:57,200 --> 00:08:59,080 Hail, Lady and mistress of the Jarl Hall. 49 00:09:02,080 --> 00:09:04,880 Well, Sigurd... you have grown this summer. 50 00:09:07,400 --> 00:09:09,120 You have been in battle, I can see. 51 00:09:09,760 --> 00:09:11,600 The Illugers showed off in the fjord. 52 00:09:11,640 --> 00:09:14,080 They shot Gunnar, Bror's son. 53 00:09:26,880 --> 00:09:28,200 On your feet, you lousy thralls. 54 00:09:28,360 --> 00:09:30,560 Where are my feathers? My feathers... 55 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 Up with it. 56 00:09:32,120 --> 00:09:35,200 Look father, I've been practising with my bow. 57 00:09:35,840 --> 00:09:36,840 Look father! 58 00:09:41,480 --> 00:09:45,400 Well, Sigurd, have you stopped wetting your pants this summer? 59 00:09:50,720 --> 00:09:52,520 - Sigurd. - Sven! 60 00:09:53,080 --> 00:09:55,040 Oh, you should have been in Ireland, Sigurd! 61 00:09:55,520 --> 00:09:57,680 Green meadows as far as the eye could see. 62 00:09:58,320 --> 00:10:00,400 You must come with us next time, Sigurd. 63 00:13:08,200 --> 00:13:10,720 ... over goblin hills and troll mountains, 64 00:13:11,400 --> 00:13:13,760 over bogs and through deep forests, 65 00:13:13,880 --> 00:13:17,240 Sigurd the hero, rode his horse in raging haste. 66 00:13:17,400 --> 00:13:20,320 By his belt hung Gram, the mighty sword. 67 00:13:20,760 --> 00:13:22,400 ... and he flung it into the dragon. 68 00:13:22,560 --> 00:13:24,400 Sigurd drew his sword... 69 00:13:24,560 --> 00:13:27,600 Crunch! It cut its way through the dragon's body. 70 00:13:27,640 --> 00:13:30,080 The ground shook. 71 00:13:30,280 --> 00:13:33,240 And a terrible roar was heard over Gnita Moor. 72 00:13:34,200 --> 00:13:36,680 Sigurd Dragonslayer was his name. 73 00:13:37,000 --> 00:13:40,040 A braver hero was never known, not anywhere. 74 00:13:42,360 --> 00:13:44,360 Dream about the dragon, Sigurd. 75 00:13:44,880 --> 00:13:47,000 Dream that you slay the dragon. 76 00:14:35,800 --> 00:14:37,440 Edda! 77 00:14:46,880 --> 00:14:48,720 There, there, Sigurd. 78 00:14:52,560 --> 00:14:55,280 You're my thrall! Your place is here by me. 79 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 Did you have one of your nightmares? 80 00:14:57,480 --> 00:14:59,080 Calm down. 81 00:15:02,680 --> 00:15:03,840 There. 82 00:16:02,640 --> 00:16:08,080 Orm Viking, the foremost among my men shall have this golden ring. 83 00:16:12,000 --> 00:16:16,320 Look here, taken from the enemies, a buckle of gold. 84 00:16:17,040 --> 00:16:19,640 And now to the mistress of my house, 85 00:16:19,840 --> 00:16:22,320 for her prosperous maintenance of Jarl Hall. 86 00:16:26,880 --> 00:16:30,000 I reckon these gifts will surely atone for your efforts. 87 00:16:30,040 --> 00:16:30,960 Yes! 88 00:16:35,000 --> 00:16:38,640 Her Ladyship the Jarl's wife, the Jarl's wife! 89 00:16:38,800 --> 00:16:41,280 Enjoy yourselves. 90 00:16:44,680 --> 00:16:48,040 - This for that you have proved to be an able warrior, son. - Yes! 91 00:16:50,120 --> 00:16:50,800 Enjoy yourselves! 92 00:16:56,640 --> 00:16:57,960 Take it! 93 00:16:58,480 --> 00:16:59,440 I got it! 94 00:17:37,240 --> 00:17:38,120 Yes! 95 00:17:39,560 --> 00:17:41,080 You have stolen that from my mom! 96 00:17:41,720 --> 00:17:43,440 Edda, what is she saying? 97 00:17:44,640 --> 00:17:48,000 She says the golden piece becomes your Ladyship very well. 98 00:17:48,640 --> 00:17:51,760 But she also says that it was even more becoming 99 00:17:51,880 --> 00:17:54,000 on her own mother when she had it. 100 00:17:55,280 --> 00:17:58,120 Darn, she has a swift mouth this girl and great vitality. 101 00:18:03,440 --> 00:18:05,880 She'll give us a handsome prize at the market. 102 00:18:05,920 --> 00:18:07,880 Yes, that's for certain. 103 00:18:08,400 --> 00:18:09,880 The boy... 104 00:18:11,360 --> 00:18:12,640 we'll keep here at the Hall. 105 00:18:12,680 --> 00:18:14,920 But he's her brother! 106 00:18:18,480 --> 00:18:20,640 Yes, move it! 107 00:18:21,800 --> 00:18:23,000 Bring them out... 108 00:18:24,560 --> 00:18:26,160 ... lousy thralls! 109 00:18:28,880 --> 00:18:30,320 Sigurd! 110 00:18:33,720 --> 00:18:37,200 He might be scared to hear about all the battles we've fought. 111 00:18:38,680 --> 00:18:40,000 He might, yes! 112 00:18:42,120 --> 00:18:45,400 - More mead! - Where is he? 113 00:18:46,400 --> 00:18:48,120 Here, father! 114 00:18:48,720 --> 00:18:51,760 Come hither son; I have something to show you. 115 00:19:04,440 --> 00:19:07,200 This is a Frankish knife... 116 00:19:07,560 --> 00:19:11,960 and the Frank who owned it, didn't give it away voluntarily. 117 00:19:13,480 --> 00:19:16,680 He was big and strong like an ox. 118 00:19:18,200 --> 00:19:22,280 Here is the knife... and it is yours, Sigurd. 119 00:19:27,720 --> 00:19:31,000 Your father is a mighty warrior. 120 00:19:33,200 --> 00:19:37,480 Odin has blessed me with a big family many of which are warriors. 121 00:19:38,000 --> 00:19:42,160 Your master, Illuge, slayed one of us. 122 00:19:42,400 --> 00:19:45,120 That will be revenged... 123 00:19:45,680 --> 00:19:47,920 in blood! 124 00:19:53,680 --> 00:19:55,560 In blood! 125 00:20:02,160 --> 00:20:04,760 In two days we'll visit the market. 126 00:20:05,200 --> 00:20:07,040 We need new weapons, 127 00:20:08,040 --> 00:20:11,360 and a wood carver for making the ship sea-worthy. 128 00:20:11,680 --> 00:20:13,440 I want to go there too, father. 129 00:20:13,560 --> 00:20:15,680 Yes, Sigurd will accompany us, 130 00:20:15,880 --> 00:20:18,280 if he can wield a weapon. 131 00:20:18,480 --> 00:20:21,160 You must be able to defend yourself, son. 132 00:20:29,320 --> 00:20:32,080 Yes, a nice stroke, Are. 133 00:20:32,360 --> 00:20:34,480 Now let's see your skill, Sigurd. 134 00:20:34,680 --> 00:20:36,920 You have trained him well I hope, Orm? 135 00:20:37,120 --> 00:20:39,600 Well, it wasn't that easy all the time. 136 00:20:39,840 --> 00:20:42,160 Over there is an Illuge. 137 00:20:42,440 --> 00:20:46,080 Bury the axe in his head. 138 00:20:47,800 --> 00:20:49,120 Do it! 139 00:20:57,000 --> 00:20:58,880 Attack him! 140 00:21:10,680 --> 00:21:13,520 You missed him! 141 00:21:20,560 --> 00:21:22,200 Go over there. 142 00:21:23,120 --> 00:21:25,000 Come on. 143 00:21:33,880 --> 00:21:36,560 Take your sword. 144 00:21:38,800 --> 00:21:42,920 Let's see if you can do better with that. 145 00:21:48,400 --> 00:21:50,320 Attack me! 146 00:22:03,920 --> 00:22:05,480 Are you scared? 147 00:22:13,400 --> 00:22:15,440 I asked you if you are scared. Answer! 148 00:22:15,640 --> 00:22:17,440 No! 149 00:22:27,960 --> 00:22:29,880 Strike! 150 00:22:31,360 --> 00:22:33,560 Strike...! 151 00:22:36,520 --> 00:22:38,200 Strike! 152 00:22:48,040 --> 00:22:50,200 Pick up your sword. 153 00:22:52,160 --> 00:22:54,520 Pick up your sword! 154 00:23:07,680 --> 00:23:09,520 Defend yourself. 155 00:23:10,400 --> 00:23:12,000 Defend yourself. 156 00:23:12,240 --> 00:23:13,640 Defend yourself, boy! 157 00:23:15,920 --> 00:23:18,200 Defend yourself! 158 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 Defend yourself! 159 00:23:21,200 --> 00:23:23,720 Defend yourself! 160 00:23:33,440 --> 00:23:36,400 That boy is no good. 161 00:23:39,560 --> 00:23:42,760 Orm, what have you done to the boy? 162 00:23:43,000 --> 00:23:44,760 Answer! 163 00:24:04,880 --> 00:24:06,760 Put Sigurd's horse in the stable. 164 00:24:06,920 --> 00:24:08,760 It won't be shoed. You take the other one. 165 00:24:14,080 --> 00:24:17,160 Sigurd will not go to the market! 166 00:25:07,200 --> 00:25:13,280 Attaaack...! 167 00:27:45,760 --> 00:27:48,320 Father, there's a thief in the larder! 168 00:27:48,640 --> 00:27:50,320 A thief in the larder. 169 00:27:50,520 --> 00:27:54,040 Father, wake up. Wake up father! 170 00:27:54,720 --> 00:27:57,760 A thief! Where? 171 00:28:12,040 --> 00:28:13,880 There he is, father. 172 00:28:18,040 --> 00:28:22,120 Orm!... A dead thrall is a petty asset. 173 00:28:22,360 --> 00:28:24,480 A thief is a thief! 174 00:28:25,240 --> 00:28:28,240 He will get a proper punishment. 175 00:28:29,520 --> 00:28:32,480 So this is your way of keeping watch? 176 00:28:35,200 --> 00:28:37,360 Keep him in the warriors' house. 177 00:28:46,360 --> 00:28:49,600 - You're keeping your eyes open, my son. - Yes. 178 00:28:50,080 --> 00:28:52,120 Very good. 179 00:28:53,600 --> 00:28:56,240 Soon it's time to go to the market. 180 00:28:56,800 --> 00:28:59,920 - Do you want to join us? - Yes. 181 00:29:02,720 --> 00:29:04,440 You will join us. 182 00:29:04,640 --> 00:29:06,800 You and I shall ride side-by-side. 183 00:29:08,240 --> 00:29:09,440 Father. 184 00:29:10,040 --> 00:29:12,040 - Yes. - Thanks. 185 00:29:31,600 --> 00:29:33,680 - Hello, Sigurd. - Hello. 186 00:29:35,840 --> 00:29:37,160 I'm glad you'll come with us to the market. 187 00:29:37,240 --> 00:29:38,200 Yes. 188 00:29:49,040 --> 00:29:52,040 There, my Grane, there. 189 00:29:53,040 --> 00:29:54,840 Sigurd, something's going on at the quarry! 190 00:29:54,960 --> 00:29:56,040 Come, Sigurd! 191 00:29:58,000 --> 00:30:00,600 Hurry, Astme! I'm on my way to the quarry. 192 00:30:05,360 --> 00:30:07,360 Don't! Don't hit him! 193 00:30:21,760 --> 00:30:23,680 You take over now, Sigurd... 194 00:30:23,920 --> 00:30:26,120 Dragonslayer! 195 00:30:37,920 --> 00:30:39,680 Strike hard! 196 00:30:51,040 --> 00:30:52,720 Strike, Sigurd! 197 00:30:53,320 --> 00:30:54,440 Strike! 198 00:31:08,200 --> 00:31:11,440 That boy is no good. 199 00:31:18,800 --> 00:31:20,480 Sven! 200 00:31:20,560 --> 00:31:23,040 So you clear out! 201 00:32:40,280 --> 00:32:42,240 Give me strength, Odin! 202 00:32:42,560 --> 00:32:44,640 Give me strength! 203 00:32:48,680 --> 00:32:53,920 "Black night sun and moon alike." 204 00:32:53,960 --> 00:32:59,160 "Winter flowers, summer snow." 205 00:32:59,280 --> 00:33:02,960 "Crawling bird and fish unbound..." 206 00:33:03,080 --> 00:33:06,720 "Sparkle bright on lake in flames." 207 00:33:06,880 --> 00:33:11,760 "Spirits, goblins, trolls and giants." 208 00:33:11,880 --> 00:33:16,880 "Give me magic elvens power." 209 00:33:31,520 --> 00:33:34,240 What do you want...? Witch! 210 00:33:34,560 --> 00:33:36,240 Take some. 211 00:33:37,720 --> 00:33:39,680 Blackberries. 212 00:33:44,040 --> 00:33:45,640 Take some more. 213 00:33:47,760 --> 00:33:50,040 You're almost always alone. 214 00:33:55,880 --> 00:33:58,320 You have bewitched them! 215 00:34:39,920 --> 00:34:42,000 This way, Sigurd. 216 00:35:02,560 --> 00:35:07,760 Over high mountains and through deep dales Sigurd rode. 217 00:35:11,480 --> 00:35:12,600 Look... 218 00:35:14,240 --> 00:35:16,560 There the dragon has its dwellings. 219 00:36:10,440 --> 00:36:12,400 You were lucky, little boy. 220 00:36:18,960 --> 00:36:20,480 Look! 221 00:36:25,520 --> 00:36:28,040 - Look father! - You've become a deft archer, Sigurd! 222 00:36:29,280 --> 00:36:31,360 That might prove to be a good skill. 223 00:36:36,160 --> 00:36:39,920 Well, Sigurd, you must eat properly to gain some flesh on your body. 224 00:36:40,280 --> 00:36:42,720 There's one thing you must never sink your teeth into. 225 00:36:42,920 --> 00:36:44,400 Do you know what? 226 00:36:44,560 --> 00:36:46,640 The meat of a horse... and women. 227 00:36:51,880 --> 00:36:53,880 The sword, son. Where's your sword? 228 00:36:54,080 --> 00:36:55,880 On my horse. 229 00:36:56,360 --> 00:36:58,320 Listen now, son. 230 00:36:59,240 --> 00:37:02,680 "A wayfarer should not walk unarmed, But have his weapons to hand;" 231 00:37:03,840 --> 00:37:08,320 "He knows not when he may need a spear, Or what menace meet on the road." 232 00:37:09,120 --> 00:37:10,960 - Do you understand? - Yes. 233 00:37:14,320 --> 00:37:16,400 Well, which path do we choose, Gudmund? 234 00:37:16,640 --> 00:37:19,200 The northern path... close to the mountain. 235 00:37:21,320 --> 00:37:22,840 Close to the mountain... 236 00:37:22,960 --> 00:37:25,840 Illuger land. Treacherous! 237 00:37:26,600 --> 00:37:28,240 What do you think, Aslak? 238 00:37:28,280 --> 00:37:30,240 The northern path. 239 00:37:30,600 --> 00:37:32,240 A bit too unsafe if you ask me. 240 00:37:32,720 --> 00:37:35,680 Is there anyone among my men who fear the Illugers? 241 00:37:35,760 --> 00:37:36,800 No. No. 242 00:37:36,960 --> 00:37:39,600 Fine, let's take the path close to the mountain. 243 00:37:43,360 --> 00:37:46,880 We must be off now... through Illuger territory. 244 00:39:06,320 --> 00:39:08,040 Two men form a vanguard. 245 00:39:08,320 --> 00:39:10,400 Two men form a vanguard! 246 00:39:33,160 --> 00:39:35,480 Keep to the back, Sigurd. 247 00:40:56,040 --> 00:40:58,840 The Illugers! The Illugers! 248 00:41:09,200 --> 00:41:11,760 Gudmund, look out! 249 00:41:38,280 --> 00:41:40,360 Sigurd, turn back! 250 00:41:45,360 --> 00:41:48,360 Retreat through the woods! 251 00:42:20,880 --> 00:42:22,640 Grane! 252 00:42:30,640 --> 00:42:33,080 Halt! 253 00:42:36,040 --> 00:42:39,040 Jarl, they took the thrall girl! 254 00:42:42,520 --> 00:42:44,600 - Holger, where's Hallgeir? - Hallgeir is shot. 255 00:42:44,640 --> 00:42:46,080 - What? - Hallgeir is shot! 256 00:42:46,160 --> 00:42:48,680 - Sigurd! - Hallgeir is shot. - Sigurd! 257 00:42:48,880 --> 00:42:52,320 Are, return and get Sigurd! 258 00:42:52,520 --> 00:42:55,280 Hurry! Hurry! 259 00:43:23,160 --> 00:43:25,000 Hurry, Sigurd! 260 00:43:45,800 --> 00:43:47,120 What happened? 261 00:43:47,200 --> 00:43:50,680 - Sigurd Birdslayer got entangled in his bow string. - Are! 262 00:43:50,920 --> 00:43:52,960 I shot the Illuger berserker. 263 00:43:53,280 --> 00:43:55,560 Mount your horse, Sigurd! 264 00:44:02,840 --> 00:44:05,120 Mount your horse! 265 00:44:06,280 --> 00:44:07,720 Try to remain on it! 266 00:44:07,760 --> 00:44:10,880 Orm, you have much undone considering that boy. 267 00:44:11,520 --> 00:44:13,760 We must ride around the mountain. 268 00:44:14,000 --> 00:44:16,320 Come on! 269 00:44:50,080 --> 00:44:53,600 Magnus, it's been a long time! 270 00:45:03,360 --> 00:45:07,240 ... it was harder for you. I remember the time when we were boys. 271 00:45:21,680 --> 00:45:25,080 We have the strongest thralls, the fittest ones for work. 272 00:45:25,400 --> 00:45:26,680 Ours are the best! 273 00:45:52,120 --> 00:45:55,440 Already hundreds of you are slayed. Is that a wise living? 274 00:45:55,600 --> 00:45:58,400 Or do you want your families to become extinct? 275 00:45:58,960 --> 00:46:03,040 Therefore I bid you, Olof Lodbrok, 276 00:46:03,200 --> 00:46:05,040 to show generosity. 277 00:46:05,160 --> 00:46:08,520 Accept the reconciliation that Orrabein offers you. 278 00:46:09,120 --> 00:46:12,480 He offers you five thralls. 279 00:46:15,480 --> 00:46:17,200 Pull! Get him over! 280 00:46:17,280 --> 00:46:19,840 Get him burnt! Get him burnt! 281 00:46:23,720 --> 00:46:26,560 Pull! Pull. Get him over! 282 00:46:27,320 --> 00:46:30,400 You're the stronger one, Knut. Get him down! 283 00:46:44,600 --> 00:46:47,000 - Did you snare that bird? - No. 284 00:46:48,160 --> 00:46:50,480 I shot it with one of my own arrows. 285 00:46:52,360 --> 00:46:54,560 - Do you want to trade? - For the puppy? 286 00:46:54,720 --> 00:46:57,000 No, for the flute. 287 00:46:58,000 --> 00:47:00,160 May I try it? 288 00:47:09,680 --> 00:47:11,080 Yes! 289 00:47:24,400 --> 00:47:27,040 Tord Illugesson! 290 00:47:27,920 --> 00:47:29,760 Halt! 291 00:47:37,560 --> 00:47:40,160 Mind your step, boy! 292 00:47:46,000 --> 00:47:49,080 So, you like my carvings? 293 00:47:50,640 --> 00:47:52,680 Well then. 294 00:48:03,760 --> 00:48:06,320 A mighty handsome knife you've got! 295 00:48:07,280 --> 00:48:11,000 My father gave it to me. He took it from a Frank. 296 00:48:13,240 --> 00:48:14,920 I see. 297 00:48:20,240 --> 00:48:23,680 I am Torarin wood carver. Who are you? 298 00:48:26,000 --> 00:48:28,800 You must have a name to follow Sigurd? 299 00:48:30,040 --> 00:48:32,000 Dragonslayer. 300 00:48:32,200 --> 00:48:34,120 I am the son of Jarl Håkon. 301 00:48:34,240 --> 00:48:36,120 Oh, I see! 302 00:48:36,720 --> 00:48:39,680 Come and I'll show you one of my own dragons. 303 00:48:41,840 --> 00:48:43,360 Come. 304 00:48:52,160 --> 00:48:56,400 Look, Sigurd. This is the head of a dragon. 305 00:48:58,400 --> 00:49:00,240 - It's nice. - You think so? - Yes! 306 00:49:00,280 --> 00:49:02,600 I haven't finished it. 307 00:49:02,720 --> 00:49:05,720 And this... this is my knife. 308 00:49:07,640 --> 00:49:10,080 It's not as nice as yours, but... 309 00:49:10,160 --> 00:49:12,640 - It's sharp. - Right. Be careful. 310 00:49:13,600 --> 00:49:16,160 I use it like this, you see. 311 00:49:19,040 --> 00:49:21,120 Test your own knife. 312 00:49:23,440 --> 00:49:26,200 No. No! Never carve towards you, boy. 313 00:49:26,520 --> 00:49:28,720 That's risky. You can cut yourself. 314 00:49:28,840 --> 00:49:32,200 Hold it like this, and carve outwards. 315 00:49:32,720 --> 00:49:36,080 Put some weight on it, and carve like this. 316 00:49:36,760 --> 00:49:38,840 Do you understand? 317 00:49:40,000 --> 00:49:42,320 No, don't cut your fingers away! 318 00:49:42,360 --> 00:49:44,320 Hold it like this. 319 00:49:44,360 --> 00:49:46,320 - Understood? - Yes. 320 00:49:46,360 --> 00:49:48,240 Now carve... 321 00:49:52,680 --> 00:49:54,400 What is this to be? 322 00:49:54,440 --> 00:49:57,480 It'll be the head of the god Odin. 323 00:49:58,080 --> 00:50:00,960 - You know him, don't you? - Of course. 324 00:50:02,480 --> 00:50:07,120 Thats right...! I reckon you'll become a wood carver one day. 325 00:50:08,960 --> 00:50:11,640 Where is the wood carver? 326 00:50:13,200 --> 00:50:16,800 Well, where did he go, the wood carver? Do you know? 327 00:50:16,960 --> 00:50:19,680 The Jarl wants a word with him. 328 00:50:27,440 --> 00:50:30,480 - Torarin wood carver? - Yes. 329 00:50:31,520 --> 00:50:33,400 You are well spoken of. 330 00:50:33,840 --> 00:50:35,080 Really? 331 00:50:35,320 --> 00:50:37,920 I have need for a wood carver at Jarl Hall. 332 00:50:38,240 --> 00:50:41,120 You'll be handsomely paid. 333 00:50:41,920 --> 00:50:45,440 Do you have a new seat of honour in mind, my Lord? 334 00:50:45,640 --> 00:50:48,880 My ship needs a new dragon head due to the last war expedition. 335 00:50:49,120 --> 00:50:52,560 Put your knife in it's sheath, Sigurd. That knife is meant for other duties. 336 00:50:55,840 --> 00:50:57,440 Give me a good piece of wood, my Lord, 337 00:50:57,560 --> 00:51:00,320 and I'll give you a magnificent dragon head. 338 00:51:01,640 --> 00:51:03,160 - A deal! - Illugers! 339 00:51:07,760 --> 00:51:09,520 Mount your horses! 340 00:51:09,640 --> 00:51:12,480 - Get your weapons! - Bring the horses! 341 00:51:15,240 --> 00:51:16,920 At arms! 342 00:51:17,840 --> 00:51:20,640 - Sons. - Make them shun us! 343 00:51:21,240 --> 00:51:23,120 Take a good look at those two! 344 00:51:23,200 --> 00:51:26,760 It's Ottar Illuge and his son Tord Illugesson. 345 00:51:27,840 --> 00:51:31,160 Never forget that their family killed my brother's son. 346 00:51:31,480 --> 00:51:33,080 Never forget the blood feud! 347 00:51:33,200 --> 00:51:36,680 So, the Jarl himself is on a trading tour! 348 00:51:36,920 --> 00:51:39,960 - With his horde. - You serpent's spawn! 349 00:51:42,360 --> 00:51:44,640 Concubine sleeper! 350 00:51:44,880 --> 00:51:46,480 Thrall wooer! 351 00:51:46,600 --> 00:51:47,960 Thrall thieves! 352 00:51:48,000 --> 00:51:51,360 Stop! Put down your weapons! 353 00:51:52,560 --> 00:51:56,200 The sanctuary is prevailing even until the assembly is dissolved. 354 00:51:56,240 --> 00:51:59,760 Two full moons later... 355 00:52:01,880 --> 00:52:03,040 Father! 356 00:52:03,120 --> 00:52:04,920 I want to join in! 357 00:52:05,000 --> 00:52:08,560 You are not good enough with the sword, Sigurd! 358 00:52:09,120 --> 00:52:12,920 "On a war raid wear sharp sword and shield." 359 00:52:12,960 --> 00:52:16,720 "A boy is a man when a sword he can wield". 360 00:52:19,640 --> 00:52:22,880 Always keep the blood feud in mind, Sigurd! 361 00:52:39,240 --> 00:52:42,960 What do you want? Leave me alone! 362 00:52:43,120 --> 00:52:45,640 Do you fear me, Sigurd Dragonslayer? 363 00:52:48,640 --> 00:52:50,800 Do you find me ugly? 364 00:53:03,680 --> 00:53:06,720 - What's up? - Listen to the shrieking of the ravens! 365 00:53:11,560 --> 00:53:13,920 They do not follow the ship as they used to. 366 00:53:18,440 --> 00:53:21,240 It's... a bad sign. 367 00:53:23,440 --> 00:53:24,720 You're lying! 368 00:53:25,280 --> 00:53:27,360 You're lying, you witch! 369 00:54:32,320 --> 00:54:34,840 Don't they miss you? 370 00:55:14,000 --> 00:55:17,040 That could have made you lose your life... thrall! 371 00:55:38,200 --> 00:55:41,160 Trim the trunk all the way. 372 00:55:42,080 --> 00:55:43,880 Push the tree a little. 373 00:55:43,960 --> 00:55:46,920 This will give me many a good pieces of wood. 374 00:55:48,720 --> 00:55:51,800 Trim that branch... no, higher up. 375 00:55:52,080 --> 00:55:54,560 Good. Cut it right there. 376 00:55:55,240 --> 00:55:57,560 Is this your tree, Sigurd? 377 00:55:58,880 --> 00:56:00,840 I didn't know. 378 00:56:01,120 --> 00:56:03,320 I couldn't have found a better one, you see. 379 00:56:03,440 --> 00:56:05,400 Come, and I'll show you something. 380 00:56:07,600 --> 00:56:09,360 Orm Viking! 381 00:56:09,600 --> 00:56:11,840 Here is no need for your axe! 382 00:56:12,720 --> 00:56:15,160 At this site, I am the chieftain! 383 00:56:17,280 --> 00:56:20,880 This... is how an axe should be used. 384 00:56:24,160 --> 00:56:26,640 Wood carver! 385 00:56:31,120 --> 00:56:34,360 Come, Sigurd, there is much to be done. 386 00:57:47,080 --> 00:57:48,440 Help! 387 00:58:40,800 --> 00:58:44,000 Hold on! Hold on! 388 01:00:05,440 --> 01:00:07,080 It's for you. 389 01:00:15,120 --> 01:00:16,400 It's yours! 390 01:00:42,120 --> 01:00:44,320 He says he wants his sister back. 391 01:00:44,560 --> 01:00:46,800 Do you know his tongue? 392 01:00:47,280 --> 01:00:49,120 I know many things. 393 01:00:52,480 --> 01:00:55,480 Tell him that the Illugers took her captive. 394 01:00:55,840 --> 01:00:57,480 She works there now. 395 01:01:11,880 --> 01:01:15,600 What did you say? What did you say, Raven girl? 396 01:01:22,520 --> 01:01:25,720 Look, this I'll make a dragon head. 397 01:01:35,400 --> 01:01:37,640 Orm is on his way, Sigurd. 398 01:01:45,520 --> 01:01:49,040 Sigurd must practice his sword. Have you seen him? 399 01:01:49,720 --> 01:01:54,080 No. "The fox fares best when he is cursed" a lovely day like this. 400 01:02:26,560 --> 01:02:29,160 So, you're smiling at me, wretched thrall... 401 01:02:29,280 --> 01:02:30,480 Stop...! 402 01:02:30,680 --> 01:02:32,720 ... Orm Viking. 403 01:02:34,880 --> 01:02:37,600 So, the Jarl's son shows some courage. 404 01:02:39,840 --> 01:02:43,400 Let's find out if there's courage in your sword arm as well. 405 01:02:44,760 --> 01:02:46,800 Just you wait until Father returns! 406 01:02:48,800 --> 01:02:51,120 Wood carver. Ugh! 407 01:04:41,520 --> 01:04:43,840 Father! 408 01:07:18,400 --> 01:07:21,280 Now you are the bearer of this sword, Sigurd. 409 01:07:23,280 --> 01:07:26,000 Bestow glory upon your family name with it, 410 01:07:26,120 --> 01:07:28,320 and defend the Hall against the Illugers 411 01:07:28,480 --> 01:07:30,320 and other ravagers. 412 01:07:30,880 --> 01:07:33,240 You are Jarl from now on, Sigurd. 413 01:07:33,800 --> 01:07:37,440 May Tor and Oden give you strength and generosity, Sigurd... 414 01:07:39,240 --> 01:07:40,560 Dragonslayer. 415 01:08:21,080 --> 01:08:23,720 - Egil! - Yes. 416 01:08:23,960 --> 01:08:26,600 A good piece of work. 417 01:08:27,600 --> 01:08:31,040 Lavran! Bakkur! Come hither! 418 01:08:34,000 --> 01:08:36,280 I don't want you here! You know that. 419 01:08:39,120 --> 01:08:40,320 Edda! 420 01:08:45,520 --> 01:08:47,720 Sigurd is moving to the Jarl's house. 421 01:08:53,160 --> 01:08:57,000 Orm Viking, from now on you obey Sigurd, the new Jarl. 422 01:10:05,920 --> 01:10:07,920 Burn down Jarl Hall! 423 01:11:59,240 --> 01:12:00,480 Sven! 424 01:12:04,480 --> 01:12:07,680 I'll do fine. Run, Sigurd. Run! 425 01:12:09,840 --> 01:12:11,880 Tord Illugesson! 426 01:12:44,600 --> 01:12:46,240 Tord Illugesson! 427 01:12:46,760 --> 01:12:48,440 Are you scared? 428 01:13:02,040 --> 01:13:04,400 Tord Illugesson. 429 01:13:05,880 --> 01:13:07,600 Show yourself. 430 01:14:51,000 --> 01:14:53,480 You're just as bad a fighter as I am. 431 01:14:53,520 --> 01:14:56,840 Well, I've never been a good swordsman. 432 01:14:58,200 --> 01:15:01,040 And I wield the axe as bad as you do. 433 01:15:06,600 --> 01:15:09,080 Look out! 434 01:15:13,200 --> 01:15:16,000 Father's warriors! Run! 435 01:15:18,720 --> 01:15:20,080 Run! 436 01:15:26,320 --> 01:15:28,240 Where's the Jarl's son? 437 01:15:30,080 --> 01:15:31,720 Get him! 438 01:17:38,440 --> 01:17:42,080 Now you are the one to wear this sword, Sigurd... this sword, Sigurd... 439 01:17:49,040 --> 01:17:54,560 Your time has come now, Sigurd Dragonslayer. 440 01:17:56,360 --> 01:17:58,320 Strike! 441 01:17:59,560 --> 01:18:03,120 Strike! Strike! 442 01:18:09,200 --> 01:18:11,000 Are you scared? 443 01:18:13,400 --> 01:18:16,720 You and I shall ride side by side, Sigurd. 444 01:18:17,120 --> 01:18:19,920 The blood feud, Sigurd. 445 01:18:21,440 --> 01:18:23,680 The blood feud! 446 01:19:08,360 --> 01:19:11,480 Edda! My sword. 447 01:19:14,120 --> 01:19:16,000 Drink this, Sigurd. 448 01:19:27,240 --> 01:19:28,640 Edda... 449 01:19:30,520 --> 01:19:32,000 is my mother. 450 01:19:34,800 --> 01:19:37,200 Your father, Jarl Håkon... 451 01:19:38,480 --> 01:19:40,320 is my father too. 452 01:19:43,360 --> 01:19:44,520 Your father? 453 01:19:44,680 --> 01:19:46,120 As a baby I was placed in the woods for the wolves. 454 01:19:46,200 --> 01:19:48,040 I'm not born in wedlock as you, Sigurd. 455 01:19:52,400 --> 01:19:55,040 You... are my... sister. 456 01:19:56,480 --> 01:19:57,600 The Jarl... 457 01:19:58,400 --> 01:20:01,040 your father... and my father. 458 01:20:02,280 --> 01:20:04,760 We are bonded, you and I, Sigurd. 459 01:20:14,400 --> 01:20:17,200 Now you are the bearer of this sword, Sigurd. 460 01:20:19,880 --> 01:20:22,320 Bestow glory upon your family name with it. 461 01:20:23,840 --> 01:20:26,080 You are Jarl from now on, Sigurd. 462 01:20:28,640 --> 01:20:32,320 May Tor and Oden give you strength and generosity, Sigurd... 463 01:20:34,080 --> 01:20:35,800 Dragonslayer. 464 01:20:45,040 --> 01:20:48,600 Sigurd, Orm Viking intends to proclaim himself as the new Jarl. 465 01:20:48,760 --> 01:20:50,760 They all believe you were killed in the battle. 466 01:20:55,200 --> 01:20:57,240 But you are the new Jarl, Sigurd! 467 01:20:59,360 --> 01:21:01,720 Prevent Orm Viking's evil scheme! 468 01:21:02,880 --> 01:21:05,440 Come! You shall be by my side. 469 01:21:08,360 --> 01:21:10,320 Death to the dragon! 470 01:21:18,040 --> 01:21:20,080 Sigurd Dragonslayer, 471 01:21:20,240 --> 01:21:24,480 the last son of Jarl Håkon, 472 01:21:24,920 --> 01:21:26,840 is dead; 473 01:21:28,040 --> 01:21:30,520 killed by the Illugers! 474 01:21:31,200 --> 01:21:34,320 I, Orm Viking, will be the new Jarl. 475 01:21:34,560 --> 01:21:38,000 Everybody must give his oath of allegiance... to me! 476 01:22:14,880 --> 01:22:18,440 So, you display a naked sword against your own Jarl, Orm Viking! 477 01:22:18,680 --> 01:22:21,920 Well, Orm, you told us that Sigurd was killed by the Illugers! 478 01:22:22,200 --> 01:22:24,720 Hand over the sword, Orm! 479 01:22:31,080 --> 01:22:32,760 Mother! 480 01:22:41,400 --> 01:22:44,000 She stays at Jarl Hall! 481 01:23:03,520 --> 01:23:04,640 Edda! 482 01:23:07,160 --> 01:23:09,960 - My girl! - Mother! 483 01:23:26,240 --> 01:23:28,280 - Sigurd. - The Illugers! 484 01:23:31,080 --> 01:23:32,240 Wait! 485 01:23:33,320 --> 01:23:34,800 Sister! 486 01:23:44,080 --> 01:23:45,760 Free the Illuger!