1
00:01:05,880 --> 00:01:08,680
This very night, five years ago,
2
00:01:08,920 --> 00:01:11,240
the Illugers attacked the Jarl Hall.
3
00:01:11,960 --> 00:01:14,320
As wild beasts
they came out of the darkness...
4
00:01:15,160 --> 00:01:16,720
the Illugers...
5
00:01:17,640 --> 00:01:21,960
They sley your brother, and your father,
the Jarl, gave his word of eternal feud.
6
00:01:22,520 --> 00:01:24,800
This blood feud is your heritance, Sigurd.
7
00:01:26,960 --> 00:01:30,000
It's now long since
the Jarl left on a war raid.
8
00:01:30,360 --> 00:01:33,560
Many a night you have been crying
shouting out your father's name.
9
00:01:34,000 --> 00:01:36,240
Soon father will be back, Sigurd.
10
00:02:09,760 --> 00:02:11,640
Father!
11
00:02:20,960 --> 00:02:27,200
Sigurd Dragonslayer
12
00:03:02,600 --> 00:03:07,360
You'll never be a warrior,
Sigurd Dragonslayer.
13
00:03:07,880 --> 00:03:10,160
On your feet!
14
00:03:11,720 --> 00:03:15,280
Let's see how you can wield an axe.
15
00:03:18,640 --> 00:03:21,080
I will be a warrior!
16
00:03:24,400 --> 00:03:27,280
An ambush from behind!
17
00:03:35,800 --> 00:03:37,240
Father!
18
00:04:18,280 --> 00:04:20,960
Edda, help the boy to dress up!
19
00:04:21,440 --> 00:04:25,040
Tor, light the fire in the hall...
and don't forget the mead.
20
00:04:27,280 --> 00:04:31,400
Orm, bring the horses
also the Jarl's own horse.
21
00:04:34,440 --> 00:04:37,120
- I'll be late!
- And your belt.
22
00:04:45,200 --> 00:04:49,440
Be still...! There.
You look like a furry bear cub.
23
00:04:55,280 --> 00:04:57,000
Are you finished?
24
00:04:58,120 --> 00:05:00,240
Wait, will you!
25
00:05:02,240 --> 00:05:04,760
They are already here!
26
00:06:06,800 --> 00:06:09,200
Director of photography
27
00:06:09,560 --> 00:06:11,800
Production designer
28
00:06:12,160 --> 00:06:14,440
Music
29
00:06:14,800 --> 00:06:17,080
Costume designer
30
00:06:17,440 --> 00:06:19,720
Editor
31
00:06:20,080 --> 00:06:22,360
Set decorator
32
00:06:22,720 --> 00:06:25,000
Make-up artist
33
00:06:25,360 --> 00:06:27,640
Production coordinator
34
00:06:28,000 --> 00:06:30,280
Production sound mixer
35
00:06:30,640 --> 00:06:33,640
Directors
36
00:06:38,040 --> 00:06:41,240
Manuscript, loosely built on
Torill Thorstad Hauger's novel
37
00:06:41,920 --> 00:06:46,160
- Father, here we are!
- Rest on your oars!
38
00:07:00,480 --> 00:07:04,120
Sverre, send for the Raven girl.
We have wounded men aboard.
39
00:07:04,160 --> 00:07:06,120
We were attacked far out on the fjord.
40
00:07:13,960 --> 00:07:16,400
- Oars in!
- Oars in!
41
00:07:17,680 --> 00:07:19,680
Hawser coming. Catch it!
42
00:07:27,400 --> 00:07:29,680
Get the wounded ashore... quickly.
43
00:08:33,440 --> 00:08:35,800
Sigurd!
44
00:08:39,480 --> 00:08:40,400
Father!
45
00:08:40,600 --> 00:08:42,200
All set.
46
00:08:43,680 --> 00:08:46,160
Eivind, take charge of the thralls.
47
00:08:55,360 --> 00:08:57,080
Hail, Lord and master of the Jarl Hall.
48
00:08:57,200 --> 00:08:59,080
Hail, Lady and mistress of the Jarl Hall.
49
00:09:02,080 --> 00:09:04,880
Well, Sigurd...
you have grown this summer.
50
00:09:07,400 --> 00:09:09,120
You have been in battle, I can see.
51
00:09:09,760 --> 00:09:11,600
The Illugers showed off in the fjord.
52
00:09:11,640 --> 00:09:14,080
They shot Gunnar, Bror's son.
53
00:09:26,880 --> 00:09:28,200
On your feet, you lousy thralls.
54
00:09:28,360 --> 00:09:30,560
Where are my feathers? My feathers...
55
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Up with it.
56
00:09:32,120 --> 00:09:35,200
Look father, I've been practising
with my bow.
57
00:09:35,840 --> 00:09:36,840
Look father!
58
00:09:41,480 --> 00:09:45,400
Well, Sigurd, have you stopped
wetting your pants this summer?
59
00:09:50,720 --> 00:09:52,520
- Sigurd.
- Sven!
60
00:09:53,080 --> 00:09:55,040
Oh, you should have been
in Ireland, Sigurd!
61
00:09:55,520 --> 00:09:57,680
Green meadows as far as
the eye could see.
62
00:09:58,320 --> 00:10:00,400
You must come with us next time, Sigurd.
63
00:13:08,200 --> 00:13:10,720
... over goblin hills and troll mountains,
64
00:13:11,400 --> 00:13:13,760
over bogs and through deep forests,
65
00:13:13,880 --> 00:13:17,240
Sigurd the hero,
rode his horse in raging haste.
66
00:13:17,400 --> 00:13:20,320
By his belt hung Gram, the mighty sword.
67
00:13:20,760 --> 00:13:22,400
... and he flung it into the dragon.
68
00:13:22,560 --> 00:13:24,400
Sigurd drew his sword...
69
00:13:24,560 --> 00:13:27,600
Crunch! It cut its way
through the dragon's body.
70
00:13:27,640 --> 00:13:30,080
The ground shook.
71
00:13:30,280 --> 00:13:33,240
And a terrible roar was
heard over Gnita Moor.
72
00:13:34,200 --> 00:13:36,680
Sigurd Dragonslayer was his name.
73
00:13:37,000 --> 00:13:40,040
A braver hero was never known,
not anywhere.
74
00:13:42,360 --> 00:13:44,360
Dream about the dragon, Sigurd.
75
00:13:44,880 --> 00:13:47,000
Dream that you slay the dragon.
76
00:14:35,800 --> 00:14:37,440
Edda!
77
00:14:46,880 --> 00:14:48,720
There, there, Sigurd.
78
00:14:52,560 --> 00:14:55,280
You're my thrall!
Your place is here by me.
79
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
Did you have one of your nightmares?
80
00:14:57,480 --> 00:14:59,080
Calm down.
81
00:15:02,680 --> 00:15:03,840
There.
82
00:16:02,640 --> 00:16:08,080
Orm Viking, the foremost among my men
shall have this golden ring.
83
00:16:12,000 --> 00:16:16,320
Look here, taken from the enemies,
a buckle of gold.
84
00:16:17,040 --> 00:16:19,640
And now to the mistress of my house,
85
00:16:19,840 --> 00:16:22,320
for her prosperous maintenance
of Jarl Hall.
86
00:16:26,880 --> 00:16:30,000
I reckon these gifts
will surely atone for your efforts.
87
00:16:30,040 --> 00:16:30,960
Yes!
88
00:16:35,000 --> 00:16:38,640
Her Ladyship the Jarl's wife,
the Jarl's wife!
89
00:16:38,800 --> 00:16:41,280
Enjoy yourselves.
90
00:16:44,680 --> 00:16:48,040
- This for that you have proved to be
an able warrior, son. - Yes!
91
00:16:50,120 --> 00:16:50,800
Enjoy yourselves!
92
00:16:56,640 --> 00:16:57,960
Take it!
93
00:16:58,480 --> 00:16:59,440
I got it!
94
00:17:37,240 --> 00:17:38,120
Yes!
95
00:17:39,560 --> 00:17:41,080
You have stolen that from my mom!
96
00:17:41,720 --> 00:17:43,440
Edda, what is she saying?
97
00:17:44,640 --> 00:17:48,000
She says the golden piece
becomes your Ladyship very well.
98
00:17:48,640 --> 00:17:51,760
But she also says that it
was even more becoming
99
00:17:51,880 --> 00:17:54,000
on her own mother when she had it.
100
00:17:55,280 --> 00:17:58,120
Darn, she has a swift mouth
this girl and great vitality.
101
00:18:03,440 --> 00:18:05,880
She'll give us a handsome prize
at the market.
102
00:18:05,920 --> 00:18:07,880
Yes, that's for certain.
103
00:18:08,400 --> 00:18:09,880
The boy...
104
00:18:11,360 --> 00:18:12,640
we'll keep here at the Hall.
105
00:18:12,680 --> 00:18:14,920
But he's her brother!
106
00:18:18,480 --> 00:18:20,640
Yes, move it!
107
00:18:21,800 --> 00:18:23,000
Bring them out...
108
00:18:24,560 --> 00:18:26,160
... lousy thralls!
109
00:18:28,880 --> 00:18:30,320
Sigurd!
110
00:18:33,720 --> 00:18:37,200
He might be scared to hear about
all the battles we've fought.
111
00:18:38,680 --> 00:18:40,000
He might, yes!
112
00:18:42,120 --> 00:18:45,400
- More mead!
- Where is he?
113
00:18:46,400 --> 00:18:48,120
Here, father!
114
00:18:48,720 --> 00:18:51,760
Come hither son;
I have something to show you.
115
00:19:04,440 --> 00:19:07,200
This is a Frankish knife...
116
00:19:07,560 --> 00:19:11,960
and the Frank who owned it,
didn't give it away voluntarily.
117
00:19:13,480 --> 00:19:16,680
He was big and strong like an ox.
118
00:19:18,200 --> 00:19:22,280
Here is the knife...
and it is yours, Sigurd.
119
00:19:27,720 --> 00:19:31,000
Your father is a mighty warrior.
120
00:19:33,200 --> 00:19:37,480
Odin has blessed me with a big family
many of which are warriors.
121
00:19:38,000 --> 00:19:42,160
Your master, Illuge, slayed one of us.
122
00:19:42,400 --> 00:19:45,120
That will be revenged...
123
00:19:45,680 --> 00:19:47,920
in blood!
124
00:19:53,680 --> 00:19:55,560
In blood!
125
00:20:02,160 --> 00:20:04,760
In two days we'll visit the market.
126
00:20:05,200 --> 00:20:07,040
We need new weapons,
127
00:20:08,040 --> 00:20:11,360
and a wood carver
for making the ship sea-worthy.
128
00:20:11,680 --> 00:20:13,440
I want to go there too, father.
129
00:20:13,560 --> 00:20:15,680
Yes, Sigurd will accompany us,
130
00:20:15,880 --> 00:20:18,280
if he can wield a weapon.
131
00:20:18,480 --> 00:20:21,160
You must be able to defend yourself, son.
132
00:20:29,320 --> 00:20:32,080
Yes, a nice stroke, Are.
133
00:20:32,360 --> 00:20:34,480
Now let's see your skill, Sigurd.
134
00:20:34,680 --> 00:20:36,920
You have trained him well I hope, Orm?
135
00:20:37,120 --> 00:20:39,600
Well, it wasn't that easy all the time.
136
00:20:39,840 --> 00:20:42,160
Over there is an Illuge.
137
00:20:42,440 --> 00:20:46,080
Bury the axe in his head.
138
00:20:47,800 --> 00:20:49,120
Do it!
139
00:20:57,000 --> 00:20:58,880
Attack him!
140
00:21:10,680 --> 00:21:13,520
You missed him!
141
00:21:20,560 --> 00:21:22,200
Go over there.
142
00:21:23,120 --> 00:21:25,000
Come on.
143
00:21:33,880 --> 00:21:36,560
Take your sword.
144
00:21:38,800 --> 00:21:42,920
Let's see if you can do better with that.
145
00:21:48,400 --> 00:21:50,320
Attack me!
146
00:22:03,920 --> 00:22:05,480
Are you scared?
147
00:22:13,400 --> 00:22:15,440
I asked you if you are scared.
Answer!
148
00:22:15,640 --> 00:22:17,440
No!
149
00:22:27,960 --> 00:22:29,880
Strike!
150
00:22:31,360 --> 00:22:33,560
Strike...!
151
00:22:36,520 --> 00:22:38,200
Strike!
152
00:22:48,040 --> 00:22:50,200
Pick up your sword.
153
00:22:52,160 --> 00:22:54,520
Pick up your sword!
154
00:23:07,680 --> 00:23:09,520
Defend yourself.
155
00:23:10,400 --> 00:23:12,000
Defend yourself.
156
00:23:12,240 --> 00:23:13,640
Defend yourself, boy!
157
00:23:15,920 --> 00:23:18,200
Defend yourself!
158
00:23:19,120 --> 00:23:21,120
Defend yourself!
159
00:23:21,200 --> 00:23:23,720
Defend yourself!
160
00:23:33,440 --> 00:23:36,400
That boy is no good.
161
00:23:39,560 --> 00:23:42,760
Orm, what have you done to the boy?
162
00:23:43,000 --> 00:23:44,760
Answer!
163
00:24:04,880 --> 00:24:06,760
Put Sigurd's horse in the stable.
164
00:24:06,920 --> 00:24:08,760
It won't be shoed.
You take the other one.
165
00:24:14,080 --> 00:24:17,160
Sigurd will not go to the market!
166
00:25:07,200 --> 00:25:13,280
Attaaack...!
167
00:27:45,760 --> 00:27:48,320
Father, there's a thief in the larder!
168
00:27:48,640 --> 00:27:50,320
A thief in the larder.
169
00:27:50,520 --> 00:27:54,040
Father, wake up. Wake up father!
170
00:27:54,720 --> 00:27:57,760
A thief! Where?
171
00:28:12,040 --> 00:28:13,880
There he is, father.
172
00:28:18,040 --> 00:28:22,120
Orm!... A dead thrall
is a petty asset.
173
00:28:22,360 --> 00:28:24,480
A thief is a thief!
174
00:28:25,240 --> 00:28:28,240
He will get a proper punishment.
175
00:28:29,520 --> 00:28:32,480
So this is your way of keeping watch?
176
00:28:35,200 --> 00:28:37,360
Keep him in the warriors' house.
177
00:28:46,360 --> 00:28:49,600
- You're keeping your eyes open, my son.
- Yes.
178
00:28:50,080 --> 00:28:52,120
Very good.
179
00:28:53,600 --> 00:28:56,240
Soon it's time to go to the market.
180
00:28:56,800 --> 00:28:59,920
- Do you want to join us?
- Yes.
181
00:29:02,720 --> 00:29:04,440
You will join us.
182
00:29:04,640 --> 00:29:06,800
You and I shall ride side-by-side.
183
00:29:08,240 --> 00:29:09,440
Father.
184
00:29:10,040 --> 00:29:12,040
- Yes.
- Thanks.
185
00:29:31,600 --> 00:29:33,680
- Hello, Sigurd.
- Hello.
186
00:29:35,840 --> 00:29:37,160
I'm glad you'll come with
us to the market.
187
00:29:37,240 --> 00:29:38,200
Yes.
188
00:29:49,040 --> 00:29:52,040
There, my Grane, there.
189
00:29:53,040 --> 00:29:54,840
Sigurd, something's going
on at the quarry!
190
00:29:54,960 --> 00:29:56,040
Come, Sigurd!
191
00:29:58,000 --> 00:30:00,600
Hurry, Astme! I'm on my way to the quarry.
192
00:30:05,360 --> 00:30:07,360
Don't! Don't hit him!
193
00:30:21,760 --> 00:30:23,680
You take over now, Sigurd...
194
00:30:23,920 --> 00:30:26,120
Dragonslayer!
195
00:30:37,920 --> 00:30:39,680
Strike hard!
196
00:30:51,040 --> 00:30:52,720
Strike, Sigurd!
197
00:30:53,320 --> 00:30:54,440
Strike!
198
00:31:08,200 --> 00:31:11,440
That boy is no good.
199
00:31:18,800 --> 00:31:20,480
Sven!
200
00:31:20,560 --> 00:31:23,040
So you clear out!
201
00:32:40,280 --> 00:32:42,240
Give me strength, Odin!
202
00:32:42,560 --> 00:32:44,640
Give me strength!
203
00:32:48,680 --> 00:32:53,920
"Black night sun and moon alike."
204
00:32:53,960 --> 00:32:59,160
"Winter flowers, summer snow."
205
00:32:59,280 --> 00:33:02,960
"Crawling bird and fish unbound..."
206
00:33:03,080 --> 00:33:06,720
"Sparkle bright on lake in flames."
207
00:33:06,880 --> 00:33:11,760
"Spirits, goblins, trolls and giants."
208
00:33:11,880 --> 00:33:16,880
"Give me magic elvens power."
209
00:33:31,520 --> 00:33:34,240
What do you want...? Witch!
210
00:33:34,560 --> 00:33:36,240
Take some.
211
00:33:37,720 --> 00:33:39,680
Blackberries.
212
00:33:44,040 --> 00:33:45,640
Take some more.
213
00:33:47,760 --> 00:33:50,040
You're almost always alone.
214
00:33:55,880 --> 00:33:58,320
You have bewitched them!
215
00:34:39,920 --> 00:34:42,000
This way, Sigurd.
216
00:35:02,560 --> 00:35:07,760
Over high mountains
and through deep dales Sigurd rode.
217
00:35:11,480 --> 00:35:12,600
Look...
218
00:35:14,240 --> 00:35:16,560
There the dragon has its dwellings.
219
00:36:10,440 --> 00:36:12,400
You were lucky, little boy.
220
00:36:18,960 --> 00:36:20,480
Look!
221
00:36:25,520 --> 00:36:28,040
- Look father!
- You've become a deft archer, Sigurd!
222
00:36:29,280 --> 00:36:31,360
That might prove to be a good skill.
223
00:36:36,160 --> 00:36:39,920
Well, Sigurd, you must eat properly
to gain some flesh on your body.
224
00:36:40,280 --> 00:36:42,720
There's one thing you must
never sink your teeth into.
225
00:36:42,920 --> 00:36:44,400
Do you know what?
226
00:36:44,560 --> 00:36:46,640
The meat of a horse... and women.
227
00:36:51,880 --> 00:36:53,880
The sword, son. Where's your sword?
228
00:36:54,080 --> 00:36:55,880
On my horse.
229
00:36:56,360 --> 00:36:58,320
Listen now, son.
230
00:36:59,240 --> 00:37:02,680
"A wayfarer should not walk unarmed,
But have his weapons to hand;"
231
00:37:03,840 --> 00:37:08,320
"He knows not when he may need a spear,
Or what menace meet on the road."
232
00:37:09,120 --> 00:37:10,960
- Do you understand?
- Yes.
233
00:37:14,320 --> 00:37:16,400
Well, which path do we choose, Gudmund?
234
00:37:16,640 --> 00:37:19,200
The northern path...
close to the mountain.
235
00:37:21,320 --> 00:37:22,840
Close to the mountain...
236
00:37:22,960 --> 00:37:25,840
Illuger land. Treacherous!
237
00:37:26,600 --> 00:37:28,240
What do you think, Aslak?
238
00:37:28,280 --> 00:37:30,240
The northern path.
239
00:37:30,600 --> 00:37:32,240
A bit too unsafe if you ask me.
240
00:37:32,720 --> 00:37:35,680
Is there anyone among my men
who fear the Illugers?
241
00:37:35,760 --> 00:37:36,800
No. No.
242
00:37:36,960 --> 00:37:39,600
Fine, let's take the path
close to the mountain.
243
00:37:43,360 --> 00:37:46,880
We must be off now...
through Illuger territory.
244
00:39:06,320 --> 00:39:08,040
Two men form a vanguard.
245
00:39:08,320 --> 00:39:10,400
Two men form a vanguard!
246
00:39:33,160 --> 00:39:35,480
Keep to the back, Sigurd.
247
00:40:56,040 --> 00:40:58,840
The Illugers! The Illugers!
248
00:41:09,200 --> 00:41:11,760
Gudmund, look out!
249
00:41:38,280 --> 00:41:40,360
Sigurd, turn back!
250
00:41:45,360 --> 00:41:48,360
Retreat through the woods!
251
00:42:20,880 --> 00:42:22,640
Grane!
252
00:42:30,640 --> 00:42:33,080
Halt!
253
00:42:36,040 --> 00:42:39,040
Jarl, they took the thrall girl!
254
00:42:42,520 --> 00:42:44,600
- Holger, where's Hallgeir?
- Hallgeir is shot.
255
00:42:44,640 --> 00:42:46,080
- What?
- Hallgeir is shot!
256
00:42:46,160 --> 00:42:48,680
- Sigurd!
- Hallgeir is shot. - Sigurd!
257
00:42:48,880 --> 00:42:52,320
Are, return and get Sigurd!
258
00:42:52,520 --> 00:42:55,280
Hurry! Hurry!
259
00:43:23,160 --> 00:43:25,000
Hurry, Sigurd!
260
00:43:45,800 --> 00:43:47,120
What happened?
261
00:43:47,200 --> 00:43:50,680
- Sigurd Birdslayer got entangled in
his bow string. - Are!
262
00:43:50,920 --> 00:43:52,960
I shot the Illuger berserker.
263
00:43:53,280 --> 00:43:55,560
Mount your horse, Sigurd!
264
00:44:02,840 --> 00:44:05,120
Mount your horse!
265
00:44:06,280 --> 00:44:07,720
Try to remain on it!
266
00:44:07,760 --> 00:44:10,880
Orm, you have much undone
considering that boy.
267
00:44:11,520 --> 00:44:13,760
We must ride around the mountain.
268
00:44:14,000 --> 00:44:16,320
Come on!
269
00:44:50,080 --> 00:44:53,600
Magnus, it's been a long time!
270
00:45:03,360 --> 00:45:07,240
... it was harder for you.
I remember the time when we were boys.
271
00:45:21,680 --> 00:45:25,080
We have the strongest thralls,
the fittest ones for work.
272
00:45:25,400 --> 00:45:26,680
Ours are the best!
273
00:45:52,120 --> 00:45:55,440
Already hundreds of you are slayed.
Is that a wise living?
274
00:45:55,600 --> 00:45:58,400
Or do you want your families
to become extinct?
275
00:45:58,960 --> 00:46:03,040
Therefore I bid you, Olof Lodbrok,
276
00:46:03,200 --> 00:46:05,040
to show generosity.
277
00:46:05,160 --> 00:46:08,520
Accept the reconciliation
that Orrabein offers you.
278
00:46:09,120 --> 00:46:12,480
He offers you five thralls.
279
00:46:15,480 --> 00:46:17,200
Pull! Get him over!
280
00:46:17,280 --> 00:46:19,840
Get him burnt!
Get him burnt!
281
00:46:23,720 --> 00:46:26,560
Pull! Pull. Get him over!
282
00:46:27,320 --> 00:46:30,400
You're the stronger one, Knut.
Get him down!
283
00:46:44,600 --> 00:46:47,000
- Did you snare that bird?
- No.
284
00:46:48,160 --> 00:46:50,480
I shot it with one of my own arrows.
285
00:46:52,360 --> 00:46:54,560
- Do you want to trade?
- For the puppy?
286
00:46:54,720 --> 00:46:57,000
No, for the flute.
287
00:46:58,000 --> 00:47:00,160
May I try it?
288
00:47:09,680 --> 00:47:11,080
Yes!
289
00:47:24,400 --> 00:47:27,040
Tord Illugesson!
290
00:47:27,920 --> 00:47:29,760
Halt!
291
00:47:37,560 --> 00:47:40,160
Mind your step, boy!
292
00:47:46,000 --> 00:47:49,080
So, you like my carvings?
293
00:47:50,640 --> 00:47:52,680
Well then.
294
00:48:03,760 --> 00:48:06,320
A mighty handsome knife you've got!
295
00:48:07,280 --> 00:48:11,000
My father gave it to me.
He took it from a Frank.
296
00:48:13,240 --> 00:48:14,920
I see.
297
00:48:20,240 --> 00:48:23,680
I am Torarin wood carver.
Who are you?
298
00:48:26,000 --> 00:48:28,800
You must have a name to follow Sigurd?
299
00:48:30,040 --> 00:48:32,000
Dragonslayer.
300
00:48:32,200 --> 00:48:34,120
I am the son of Jarl Håkon.
301
00:48:34,240 --> 00:48:36,120
Oh, I see!
302
00:48:36,720 --> 00:48:39,680
Come and I'll show you
one of my own dragons.
303
00:48:41,840 --> 00:48:43,360
Come.
304
00:48:52,160 --> 00:48:56,400
Look, Sigurd.
This is the head of a dragon.
305
00:48:58,400 --> 00:49:00,240
- It's nice.
- You think so? - Yes!
306
00:49:00,280 --> 00:49:02,600
I haven't finished it.
307
00:49:02,720 --> 00:49:05,720
And this... this is my knife.
308
00:49:07,640 --> 00:49:10,080
It's not as nice as yours, but...
309
00:49:10,160 --> 00:49:12,640
- It's sharp.
- Right. Be careful.
310
00:49:13,600 --> 00:49:16,160
I use it like this, you see.
311
00:49:19,040 --> 00:49:21,120
Test your own knife.
312
00:49:23,440 --> 00:49:26,200
No. No!
Never carve towards you, boy.
313
00:49:26,520 --> 00:49:28,720
That's risky.
You can cut yourself.
314
00:49:28,840 --> 00:49:32,200
Hold it like this, and carve outwards.
315
00:49:32,720 --> 00:49:36,080
Put some weight on it,
and carve like this.
316
00:49:36,760 --> 00:49:38,840
Do you understand?
317
00:49:40,000 --> 00:49:42,320
No, don't cut your fingers away!
318
00:49:42,360 --> 00:49:44,320
Hold it like this.
319
00:49:44,360 --> 00:49:46,320
- Understood?
- Yes.
320
00:49:46,360 --> 00:49:48,240
Now carve...
321
00:49:52,680 --> 00:49:54,400
What is this to be?
322
00:49:54,440 --> 00:49:57,480
It'll be the head of the god Odin.
323
00:49:58,080 --> 00:50:00,960
- You know him, don't you?
- Of course.
324
00:50:02,480 --> 00:50:07,120
Thats right...! I reckon
you'll become a wood carver one day.
325
00:50:08,960 --> 00:50:11,640
Where is the wood carver?
326
00:50:13,200 --> 00:50:16,800
Well, where did he go, the wood carver?
Do you know?
327
00:50:16,960 --> 00:50:19,680
The Jarl wants a word with him.
328
00:50:27,440 --> 00:50:30,480
- Torarin wood carver?
- Yes.
329
00:50:31,520 --> 00:50:33,400
You are well spoken of.
330
00:50:33,840 --> 00:50:35,080
Really?
331
00:50:35,320 --> 00:50:37,920
I have need for a wood
carver at Jarl Hall.
332
00:50:38,240 --> 00:50:41,120
You'll be handsomely paid.
333
00:50:41,920 --> 00:50:45,440
Do you have a new seat of honour
in mind, my Lord?
334
00:50:45,640 --> 00:50:48,880
My ship needs a new dragon head
due to the last war expedition.
335
00:50:49,120 --> 00:50:52,560
Put your knife in it's sheath, Sigurd.
That knife is meant for other duties.
336
00:50:55,840 --> 00:50:57,440
Give me a good piece of wood, my Lord,
337
00:50:57,560 --> 00:51:00,320
and I'll give you a magnificent
dragon head.
338
00:51:01,640 --> 00:51:03,160
- A deal!
- Illugers!
339
00:51:07,760 --> 00:51:09,520
Mount your horses!
340
00:51:09,640 --> 00:51:12,480
- Get your weapons!
- Bring the horses!
341
00:51:15,240 --> 00:51:16,920
At arms!
342
00:51:17,840 --> 00:51:20,640
- Sons.
- Make them shun us!
343
00:51:21,240 --> 00:51:23,120
Take a good look at those two!
344
00:51:23,200 --> 00:51:26,760
It's Ottar Illuge and his
son Tord Illugesson.
345
00:51:27,840 --> 00:51:31,160
Never forget that their family
killed my brother's son.
346
00:51:31,480 --> 00:51:33,080
Never forget the blood feud!
347
00:51:33,200 --> 00:51:36,680
So, the Jarl himself is on a trading tour!
348
00:51:36,920 --> 00:51:39,960
- With his horde.
- You serpent's spawn!
349
00:51:42,360 --> 00:51:44,640
Concubine sleeper!
350
00:51:44,880 --> 00:51:46,480
Thrall wooer!
351
00:51:46,600 --> 00:51:47,960
Thrall thieves!
352
00:51:48,000 --> 00:51:51,360
Stop! Put down your weapons!
353
00:51:52,560 --> 00:51:56,200
The sanctuary is prevailing even
until the assembly is dissolved.
354
00:51:56,240 --> 00:51:59,760
Two full moons later...
355
00:52:01,880 --> 00:52:03,040
Father!
356
00:52:03,120 --> 00:52:04,920
I want to join in!
357
00:52:05,000 --> 00:52:08,560
You are not good enough
with the sword, Sigurd!
358
00:52:09,120 --> 00:52:12,920
"On a war raid
wear sharp sword and shield."
359
00:52:12,960 --> 00:52:16,720
"A boy is a man
when a sword he can wield".
360
00:52:19,640 --> 00:52:22,880
Always keep the
blood feud in mind, Sigurd!
361
00:52:39,240 --> 00:52:42,960
What do you want?
Leave me alone!
362
00:52:43,120 --> 00:52:45,640
Do you fear me, Sigurd Dragonslayer?
363
00:52:48,640 --> 00:52:50,800
Do you find me ugly?
364
00:53:03,680 --> 00:53:06,720
- What's up?
- Listen to the shrieking of the ravens!
365
00:53:11,560 --> 00:53:13,920
They do not follow the ship
as they used to.
366
00:53:18,440 --> 00:53:21,240
It's... a bad sign.
367
00:53:23,440 --> 00:53:24,720
You're lying!
368
00:53:25,280 --> 00:53:27,360
You're lying, you witch!
369
00:54:32,320 --> 00:54:34,840
Don't they miss you?
370
00:55:14,000 --> 00:55:17,040
That could have made you
lose your life... thrall!
371
00:55:38,200 --> 00:55:41,160
Trim the trunk all the way.
372
00:55:42,080 --> 00:55:43,880
Push the tree a little.
373
00:55:43,960 --> 00:55:46,920
This will give me many
a good pieces of wood.
374
00:55:48,720 --> 00:55:51,800
Trim that branch... no, higher up.
375
00:55:52,080 --> 00:55:54,560
Good. Cut it right there.
376
00:55:55,240 --> 00:55:57,560
Is this your tree, Sigurd?
377
00:55:58,880 --> 00:56:00,840
I didn't know.
378
00:56:01,120 --> 00:56:03,320
I couldn't have found a
better one, you see.
379
00:56:03,440 --> 00:56:05,400
Come, and I'll show you something.
380
00:56:07,600 --> 00:56:09,360
Orm Viking!
381
00:56:09,600 --> 00:56:11,840
Here is no need for your axe!
382
00:56:12,720 --> 00:56:15,160
At this site, I am the chieftain!
383
00:56:17,280 --> 00:56:20,880
This... is how an axe should be used.
384
00:56:24,160 --> 00:56:26,640
Wood carver!
385
00:56:31,120 --> 00:56:34,360
Come, Sigurd, there is much to be done.
386
00:57:47,080 --> 00:57:48,440
Help!
387
00:58:40,800 --> 00:58:44,000
Hold on! Hold on!
388
01:00:05,440 --> 01:00:07,080
It's for you.
389
01:00:15,120 --> 01:00:16,400
It's yours!
390
01:00:42,120 --> 01:00:44,320
He says he wants his sister back.
391
01:00:44,560 --> 01:00:46,800
Do you know his tongue?
392
01:00:47,280 --> 01:00:49,120
I know many things.
393
01:00:52,480 --> 01:00:55,480
Tell him that the Illugers
took her captive.
394
01:00:55,840 --> 01:00:57,480
She works there now.
395
01:01:11,880 --> 01:01:15,600
What did you say?
What did you say, Raven girl?
396
01:01:22,520 --> 01:01:25,720
Look, this I'll make a dragon head.
397
01:01:35,400 --> 01:01:37,640
Orm is on his way, Sigurd.
398
01:01:45,520 --> 01:01:49,040
Sigurd must practice his sword.
Have you seen him?
399
01:01:49,720 --> 01:01:54,080
No. "The fox fares best when he is cursed"
a lovely day like this.
400
01:02:26,560 --> 01:02:29,160
So, you're smiling at me,
wretched thrall...
401
01:02:29,280 --> 01:02:30,480
Stop...!
402
01:02:30,680 --> 01:02:32,720
... Orm Viking.
403
01:02:34,880 --> 01:02:37,600
So, the Jarl's son shows some courage.
404
01:02:39,840 --> 01:02:43,400
Let's find out if there's courage
in your sword arm as well.
405
01:02:44,760 --> 01:02:46,800
Just you wait until Father returns!
406
01:02:48,800 --> 01:02:51,120
Wood carver. Ugh!
407
01:04:41,520 --> 01:04:43,840
Father!
408
01:07:18,400 --> 01:07:21,280
Now you are the bearer
of this sword, Sigurd.
409
01:07:23,280 --> 01:07:26,000
Bestow glory upon
your family name with it,
410
01:07:26,120 --> 01:07:28,320
and defend the Hall against the Illugers
411
01:07:28,480 --> 01:07:30,320
and other ravagers.
412
01:07:30,880 --> 01:07:33,240
You are Jarl from now on, Sigurd.
413
01:07:33,800 --> 01:07:37,440
May Tor and Oden give you
strength and generosity, Sigurd...
414
01:07:39,240 --> 01:07:40,560
Dragonslayer.
415
01:08:21,080 --> 01:08:23,720
- Egil!
- Yes.
416
01:08:23,960 --> 01:08:26,600
A good piece of work.
417
01:08:27,600 --> 01:08:31,040
Lavran! Bakkur! Come hither!
418
01:08:34,000 --> 01:08:36,280
I don't want you here!
You know that.
419
01:08:39,120 --> 01:08:40,320
Edda!
420
01:08:45,520 --> 01:08:47,720
Sigurd is moving to the Jarl's house.
421
01:08:53,160 --> 01:08:57,000
Orm Viking, from now on
you obey Sigurd, the new Jarl.
422
01:10:05,920 --> 01:10:07,920
Burn down Jarl Hall!
423
01:11:59,240 --> 01:12:00,480
Sven!
424
01:12:04,480 --> 01:12:07,680
I'll do fine. Run, Sigurd. Run!
425
01:12:09,840 --> 01:12:11,880
Tord Illugesson!
426
01:12:44,600 --> 01:12:46,240
Tord Illugesson!
427
01:12:46,760 --> 01:12:48,440
Are you scared?
428
01:13:02,040 --> 01:13:04,400
Tord Illugesson.
429
01:13:05,880 --> 01:13:07,600
Show yourself.
430
01:14:51,000 --> 01:14:53,480
You're just as bad a fighter as I am.
431
01:14:53,520 --> 01:14:56,840
Well, I've never been a good swordsman.
432
01:14:58,200 --> 01:15:01,040
And I wield the axe as bad as you do.
433
01:15:06,600 --> 01:15:09,080
Look out!
434
01:15:13,200 --> 01:15:16,000
Father's warriors! Run!
435
01:15:18,720 --> 01:15:20,080
Run!
436
01:15:26,320 --> 01:15:28,240
Where's the Jarl's son?
437
01:15:30,080 --> 01:15:31,720
Get him!
438
01:17:38,440 --> 01:17:42,080
Now you are the one to wear this
sword, Sigurd... this sword, Sigurd...
439
01:17:49,040 --> 01:17:54,560
Your time has come now,
Sigurd Dragonslayer.
440
01:17:56,360 --> 01:17:58,320
Strike!
441
01:17:59,560 --> 01:18:03,120
Strike! Strike!
442
01:18:09,200 --> 01:18:11,000
Are you scared?
443
01:18:13,400 --> 01:18:16,720
You and I shall ride
side by side, Sigurd.
444
01:18:17,120 --> 01:18:19,920
The blood feud, Sigurd.
445
01:18:21,440 --> 01:18:23,680
The blood feud!
446
01:19:08,360 --> 01:19:11,480
Edda! My sword.
447
01:19:14,120 --> 01:19:16,000
Drink this, Sigurd.
448
01:19:27,240 --> 01:19:28,640
Edda...
449
01:19:30,520 --> 01:19:32,000
is my mother.
450
01:19:34,800 --> 01:19:37,200
Your father, Jarl Håkon...
451
01:19:38,480 --> 01:19:40,320
is my father too.
452
01:19:43,360 --> 01:19:44,520
Your father?
453
01:19:44,680 --> 01:19:46,120
As a baby I was placed in the
woods for the wolves.
454
01:19:46,200 --> 01:19:48,040
I'm not born in wedlock as you, Sigurd.
455
01:19:52,400 --> 01:19:55,040
You... are my... sister.
456
01:19:56,480 --> 01:19:57,600
The Jarl...
457
01:19:58,400 --> 01:20:01,040
your father... and my father.
458
01:20:02,280 --> 01:20:04,760
We are bonded, you and I, Sigurd.
459
01:20:14,400 --> 01:20:17,200
Now you are the bearer
of this sword, Sigurd.
460
01:20:19,880 --> 01:20:22,320
Bestow glory upon
your family name with it.
461
01:20:23,840 --> 01:20:26,080
You are Jarl from now on, Sigurd.
462
01:20:28,640 --> 01:20:32,320
May Tor and Oden give you
strength and generosity, Sigurd...
463
01:20:34,080 --> 01:20:35,800
Dragonslayer.
464
01:20:45,040 --> 01:20:48,600
Sigurd, Orm Viking intends
to proclaim himself as the new Jarl.
465
01:20:48,760 --> 01:20:50,760
They all believe you were
killed in the battle.
466
01:20:55,200 --> 01:20:57,240
But you are the new Jarl, Sigurd!
467
01:20:59,360 --> 01:21:01,720
Prevent Orm Viking's evil scheme!
468
01:21:02,880 --> 01:21:05,440
Come! You shall be by my side.
469
01:21:08,360 --> 01:21:10,320
Death to the dragon!
470
01:21:18,040 --> 01:21:20,080
Sigurd Dragonslayer,
471
01:21:20,240 --> 01:21:24,480
the last son of Jarl Håkon,
472
01:21:24,920 --> 01:21:26,840
is dead;
473
01:21:28,040 --> 01:21:30,520
killed by the Illugers!
474
01:21:31,200 --> 01:21:34,320
I, Orm Viking, will be the new Jarl.
475
01:21:34,560 --> 01:21:38,000
Everybody must give
his oath of allegiance... to me!
476
01:22:14,880 --> 01:22:18,440
So, you display a naked sword
against your own Jarl, Orm Viking!
477
01:22:18,680 --> 01:22:21,920
Well, Orm, you told us
that Sigurd was killed by the Illugers!
478
01:22:22,200 --> 01:22:24,720
Hand over the sword, Orm!
479
01:22:31,080 --> 01:22:32,760
Mother!
480
01:22:41,400 --> 01:22:44,000
She stays at Jarl Hall!
481
01:23:03,520 --> 01:23:04,640
Edda!
482
01:23:07,160 --> 01:23:09,960
- My girl!
- Mother!
483
01:23:26,240 --> 01:23:28,280
- Sigurd.
- The Illugers!
484
01:23:31,080 --> 01:23:32,240
Wait!
485
01:23:33,320 --> 01:23:34,800
Sister!
486
01:23:44,080 --> 01:23:45,760
Free the Illuger!