1 00:00:27.000 --> 00:00:28.750 "Everything passes like white apple blossoms. 2 00:00:28.950 --> 00:00:30.100 "Everything..." 3 00:00:35.100 --> 00:00:37.500 No, no. That's not right. 4 00:00:38.100 --> 00:00:40.400 Go back ! Go back! 5 00:00:40.300 --> 00:00:41.700 Again. 6 00:00:47.850 --> 00:00:50.900 "I don't regret, complain or cry. 7 00:00:51.150 --> 00:00:54.500 "Everything passes like white apple blossoms. 8 00:00:54.300 --> 00:00:57.850 "Everything passes like white apple blossoms." 9 00:00:59.500 --> 00:01:06.350 "- Oh crow, why do you cry? 10 00:01:06.800 --> 00:01:13.400 "- Because, in the mountain... 11 00:01:20.750 --> 00:01:26.800 "... Waiting patiently in their nest" 12 00:01:54.350 --> 00:01:59.250 Don't sulk, Yamamoto. It's the same for all of us. 13 00:02:12.200 --> 00:02:18.700 An independent life 14 00:02:37.100 --> 00:02:41.000 Order... order! 15 00:02:47.850 --> 00:02:50.200 Company, halt! 16 00:02:51.400 --> 00:02:53.200 Vasiliev, what's the matter? 17 00:02:54.300 --> 00:02:56.100 Let's have a look. 18 00:02:57.200 --> 00:03:00.850 Your balls are frozen. Where are your long johns? 19 00:03:01.200 --> 00:03:03.900 - I don't like them. - Come on, let's go! 20 00:03:05.200 --> 00:03:08.600 Get down, quick. Rub them with snow. 21 00:03:10.400 --> 00:03:14.100 Go on, rub them. You don't even have mittens. 22 00:03:21.300 --> 00:03:22.700 Stop it, Yasha. 23 00:03:22.800 --> 00:03:25.100 Rub till they're red or there's no point. 24 00:03:30.000 --> 00:03:32.400 You'll tickel him to death. 25 00:03:32.550 --> 00:03:35.650 Why are you yelling? Just punch him in the face. 26 00:03:36.550 --> 00:03:40.700 - How dare you push me? - What are you doing? 27 00:03:40.800 --> 00:03:44.500 I'm saving his virility, if you must know. 28 00:03:44.200 --> 00:03:46.300 Marry him and you'll see. 29 00:03:46.550 --> 00:03:48.650 Who needs him with a frozen brain? 30 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 - Not his brain, his balls. - Even more so. 31 00:03:51.800 --> 00:03:54.650 My sister was killed because of him. 32 00:03:54.800 --> 00:03:57.500 They tried to kill us both. 33 00:03:57.700 --> 00:04:00.300 But you got away, loverboy! 34 00:04:00.500 --> 00:04:02.850 Piss off. We're in training. 35 00:04:08.450 --> 00:04:12.700 Have you noticed? Valya's in love with Vasiliev. 36 00:04:12.701 --> 00:04:17.200 Sees his rosy pink face and screams "loverboy!" 37 00:04:21.500 --> 00:04:25.300 Enough standing around. Anyone else's balls frozen? 38 00:04:25.500 --> 00:04:27.350 Rub them with snow, hurry! 39 00:04:27.550 --> 00:04:29.400 Training's not over yet. 40 00:04:51.850 --> 00:04:55.000 Why didn't they cut their stomachs open? 41 00:04:55.500 --> 00:04:59.450 That's what samurais are meant to do. 42 00:04:59.550 --> 00:05:02.450 Because your brain's up your arse. 43 00:05:03.350 --> 00:05:07.750 Many gave themselves up thinking they'd be sent home 44 00:05:08.150 --> 00:05:09.450 Fat chance. 45 00:05:09.550 --> 00:05:12.500 Work in the camps, then we'll see... 46 00:05:13.000 --> 00:05:14.450 That's the law. 47 00:05:14.700 --> 00:05:16.900 I heard the japs will be sent home... 48 00:05:18.200 --> 00:05:19.750 Line up! 49 00:05:20.500 --> 00:05:22.400 Follow me! 50 00:05:22.850 --> 00:05:26.200 "I'm going to lose my cap... 51 00:05:26.500 --> 00:05:30.650 "Along with my curly head." 52 00:05:31.250 --> 00:05:33.250 Keep up! 53 00:05:44.000 --> 00:05:47.500 Go! Go! 54 00:05:52.400 --> 00:05:55.150 "Play the accordion and warn all our foes 55 00:05:55.250 --> 00:05:58.400 "They'll get their comeuppance in battle, 56 00:05:58.200 --> 00:06:00.650 "Because we love our motherland. 57 00:06:00.800 --> 00:06:03.300 "More than life itself. 58 00:06:03.550 --> 00:06:06.400 "Because we love our motherland. 59 00:06:06.500 --> 00:06:08.150 "More than life itself" 60 00:06:24.750 --> 00:06:32.300 "The sea is large, the sea is big. 61 00:06:32.550 --> 00:06:41.200 "I'd like to go abroad, to the foreign countries." 62 00:06:58.100 --> 00:07:01.250 You'll be getting on one by one. 63 00:07:01.500 --> 00:07:04.250 You'll get rations for two days. 64 00:07:23.100 --> 00:07:25.500 - Tabakov... - Here. 65 00:07:25.450 --> 00:07:27.250 - Alinin... - Here. 66 00:07:42.150 --> 00:07:45.500 How's it going, kiddo? 67 00:07:48.550 --> 00:07:50.800 - Why'd you wink at him? - Who, me? 68 00:07:50.850 --> 00:07:53.000 - I saw it. - Saw what? 69 00:07:53.150 --> 00:07:56.250 - Everything. Why did you wink at that killer? 70 00:07:57.800 --> 00:08:00.400 - "Who knows why he winks his eyes?" 71 00:08:00.500 --> 00:08:03.650 - Don't be stupid. You winked back at him. 72 00:08:05.100 --> 00:08:06.850 - So what? 73 00:08:07.300 --> 00:08:10.200 - So you're like that. Now i understand. 74 00:08:10.400 --> 00:08:12.350 As if you don't know... 75 00:08:12.550 --> 00:08:15.500 ... that those bastards axed the Egorov family. 76 00:08:16.100 --> 00:08:19.500 They thought they had heaps of money. 77 00:08:19.700 --> 00:08:22.100 But they had heaps of kids and empty pockets. 78 00:08:22.350 --> 00:08:24.500 They set fire to the house. 79 00:08:24.700 --> 00:08:28.200 - What's that to do with me? - They're your buddies! 80 00:08:28.400 --> 00:08:31.700 - If you spy on me, you stupid cow, I'll... 81 00:08:32.000 --> 00:08:34.550 - You'll what? Are you one of them, right? 82 00:08:34.800 --> 00:08:36.750 - I'm my own man! 83 00:08:36.850 --> 00:08:39.000 - Could you kill a two-year-old? 84 00:08:39.350 --> 00:08:41.200 - Leave me alone, Valya. Piss off. 85 00:08:41.300 --> 00:08:43.250 - Answer me. Could you? 86 00:08:43.300 --> 00:08:47.850 I'd give them 25 bullets, not 25 years. 87 00:08:48.200 --> 00:08:51.650 Platoon! Board the train one by one. 88 00:09:13.000 --> 00:09:16.500 - What's wrong with you? - Nothing. 89 00:09:40.000 --> 00:09:44.150 - What are you doing? - It doesn't always work. 90 00:09:44.500 --> 00:09:45.850 My hand... 91 00:09:46.250 --> 00:09:47.900 Mum, leave Masha alone. 92 00:09:48.400 --> 00:09:49.200 - Did you bring the hay? 93 00:09:49.400 --> 00:09:50.850 - My pitchwork broke. 94 00:09:51.000 --> 00:09:54.100 - I'll be a moment. - Don't touch her, mum. 95 00:09:54.550 --> 00:09:58.600 - Stop whining all the time. It's all you ever do. 96 00:09:58.750 --> 00:10:00.300 - Whining. 97 00:10:00.450 --> 00:10:03.900 God almighty... Christ, what am I doing? 98 00:10:04.000 --> 00:10:06.500 Where's Masha? Oh, Lord. 99 00:10:06.150 --> 00:10:09.500 I'm coming. Oh, my God... 100 00:10:21.000 --> 00:10:24.300 - Aren't you men asamed to just stand and watch, 101 00:10:24.500 --> 00:10:27.900 Like a bunch of sick old women? 102 00:10:28.100 --> 00:10:31.700 Come and help a woman who can't manage on her own. 103 00:10:32.400 --> 00:10:34.450 - Us? - Whenever you like. 104 00:10:34.600 --> 00:10:37.150 Five vodkas and we're anybody's. 105 00:10:38.100 --> 00:10:40.350 Well, shall we cut her open? 106 00:10:41.150 --> 00:10:42.900 - Go for it! 107 00:11:17.150 --> 00:11:19.000 - Stop it, Valerka! 108 00:11:19.450 --> 00:11:20.500 Go away! 109 00:11:42.550 --> 00:11:44.150 - You call that slaughtering? 110 00:11:44.250 --> 00:11:47.500 You don't even know what side the heart's on. 111 00:12:04.350 --> 00:12:07.250 - See how she looked at me? - Who? 112 00:12:07.750 --> 00:12:09.500 - Masha. 113 00:12:12.650 --> 00:12:16.100 She looked into my eyes like she trusted me. 114 00:12:16.300 --> 00:12:20.150 And i betrayed her. I'm a rotten bastard. 115 00:12:20.550 --> 00:12:22.900 - You're talking crap. 116 00:12:24.550 --> 00:12:26.600 - I lied to you, Valya. 117 00:12:27.200 --> 00:12:29.150 Remember that thief at the station? 118 00:12:29.250 --> 00:12:31.600 The one i winked at. - Of course. 119 00:12:32.450 --> 00:12:35.900 - He killed your sister Galia. - I knew it. 120 00:12:37.600 --> 00:12:40.300 - I'm such a fucking bastard... 121 00:13:13.150 --> 00:13:15.500 Here's to a happy holiday. 122 00:13:18.700 --> 00:13:19.850 Stop. 123 00:13:20.000 --> 00:13:21.150 Come back. 124 00:13:22.400 --> 00:13:24.900 - "I love to have a good time, espesially to eat," 125 00:13:25.100 --> 00:13:28.350 "I love to work..." - "Especially to sleep" 126 00:13:28.400 --> 00:13:32.350 "My future's worth a penny, my life's a bitch..." 127 00:13:32.450 --> 00:13:34.850 "In short, i'm quite a gal!" 128 00:13:49.100 --> 00:13:51.500 Happy holiday! 129 00:13:53.100 --> 00:13:56.300 Steaming hot fresh potatoes... 130 00:13:57.200 --> 00:13:59.500 ...straight from the stove. 131 00:14:00.900 --> 00:14:02.500 Let's drink. 132 00:14:19.700 --> 00:14:22.700 Who inflated the baloons? Where are the leaders? 133 00:14:22.850 --> 00:14:27.500 You won't get away with this, you motherfuckers! 134 00:14:27.150 --> 00:14:29.150 It doesn't fly! 135 00:14:29.300 --> 00:14:32.650 "Come the war, we'll kill the boar, 136 00:14:32.800 --> 00:14:36.700 "Stuff his arse with dynamite, blow the nazis out of sight!" 137 00:14:40.200 --> 00:14:42.000 Fart louder! 138 00:14:50.350 --> 00:14:53.400 - Why is Stalin last? - Lenin has to be first! 139 00:14:53.550 --> 00:14:56.300 - Did you get hit in the nose? 140 00:14:57.500 --> 00:14:59.400 Keep your head back. That's it. 141 00:15:01.350 --> 00:15:03.500 It'll go away. Wait. 142 00:15:20.700 --> 00:15:22.200 Valya! 143 00:16:00.600 --> 00:16:03.800 They pumped his arse. He was unconscious. 144 00:16:04.150 --> 00:16:06.500 He broke their projector. 145 00:16:06.600 --> 00:16:08.400 It was going to show '35' in the sky. 146 00:16:08.600 --> 00:16:12.450 - Who cares? I know all that. 147 00:16:14.700 --> 00:16:18.100 - Valya, your mum wants you to come home. 148 00:16:18.300 --> 00:16:21.600 - So is it all set, Valya? - I don't know. 149 00:16:21.700 --> 00:16:25.200 - Would i meet you or what? - If you like. 150 00:16:46.250 --> 00:16:48.200 The corridors are so long. 151 00:16:48.350 --> 00:16:52.350 - Yeah. Want to see my room? Try to guess which bed's mine. 152 00:16:52.650 --> 00:16:54.600 - Rex is looking for you. - Okay. 153 00:16:54.700 --> 00:16:56.900 - Who's Rex? - A ringleader. 154 00:16:57.500 --> 00:16:58.550 He hangs around. 155 00:16:59.350 --> 00:17:03.500 - What's he want from you? - We'll know in a minute. 156 00:17:14.200 --> 00:17:15.850 Put it on. 157 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 - But it's the wrong... - Put it on, sissy. 158 00:17:18.250 --> 00:17:21.500 - What are they doing? - Hazing a new boy. 159 00:17:21.350 --> 00:17:24.850 They make them swap, new uniforms for old ones. 160 00:17:25.200 --> 00:17:27.250 - Did they do it to you too? 161 00:17:27.600 --> 00:17:31.400 - They only haze the weak ones. They can tell straight away. 162 00:17:31.600 --> 00:17:35.900 - But you're such a weakling. - Let's just go. 163 00:17:36.400 --> 00:17:39.400 - You'll come running for help after all your bragging. 164 00:17:40.500 --> 00:17:43.500 - To you? - Wouldn't I be able to help? 165 00:17:43.250 --> 00:17:46.000 - Sure you would. You're my main helper. 166 00:17:46.300 --> 00:17:48.850 - And don't you forget it. - Am I arguing? 167 00:17:49.000 --> 00:17:51.900 - So watch out. - Okay, Valya. Forget it. 168 00:18:20.500 --> 00:18:21.900 Hello! 169 00:18:39.550 --> 00:18:43.650 - Will you give us a dance? - No, no. 170 00:18:46.300 --> 00:18:49.750 - Go on. Give us a gypsy dance! 171 00:19:44.200 --> 00:19:46.200 Valya, where are you going? 172 00:19:46.900 --> 00:19:49.200 Aren't you staying to dance? 173 00:19:49.350 --> 00:19:52.400 - I'll be back, okay? 174 00:19:52.100 --> 00:19:53.550 - But Valya... 175 00:20:29.350 --> 00:20:31.950 - What? - Rex called me. 176 00:20:32.150 --> 00:20:34.550 - Stop yelling. - Can't you see I'm alone? 177 00:20:34.700 --> 00:20:36.350 - Come in, quickly. 178 00:20:40.800 --> 00:20:43.300 - Come over here. 179 00:20:47.000 --> 00:20:48.500 Hello. 180 00:20:56.700 --> 00:20:58.800 You wanna go? 181 00:21:02.250 --> 00:21:04.700 Are you asleep or just out of it? 182 00:21:24.800 --> 00:21:27.650 Let me out... let me out, I said! 183 00:21:27.850 --> 00:21:31.500 - You're not leaving this cage, little birdie. 184 00:21:33.150 --> 00:21:35.850 - Leave her alone, Rex. 185 00:21:39.850 --> 00:21:42.800 - Stop it, guys! Someone's coming! 186 00:21:53.550 --> 00:21:55.700 Where do you think you're going? 187 00:21:55.800 --> 00:21:57.700 I saw you, Vasiliev! 188 00:22:00.700 --> 00:22:02.200 Who were they? 189 00:22:03.300 --> 00:22:05.500 The ones running away. 190 00:22:05.700 --> 00:22:07.350 - I don't know them. 191 00:22:08.600 --> 00:22:11.200 - What are you doing? - Who are they? 192 00:22:12.100 --> 00:22:14.200 I saw them. What are their names? 193 00:22:14.400 --> 00:22:16.900 - Fuck you and your school! 194 00:22:17.200 --> 00:22:19.750 - Stop! That does it. Come with me. 195 00:22:22.000 --> 00:22:23.750 Do not resist! 196 00:22:35.200 --> 00:22:37.100 - Get undressed. - What? 197 00:22:37.200 --> 00:22:39.350 - You're expelled. - Great! 198 00:22:39.500 --> 00:22:41.700 - Take them all off. - These are my clothes! 199 00:22:42.150 --> 00:22:44.550 - They're state property! 200 00:22:44.650 --> 00:22:46.000 - Take it! 201 00:22:47.150 --> 00:22:50.100 I hope you choke on it. - And don't be cheeky! 202 00:22:53.500 --> 00:22:56.000 Take the underpants off. - They're not yours! 203 00:22:56.450 --> 00:22:58.400 - Who's label is this? 204 00:22:59.900 --> 00:23:02.300 - Here! You want to suck me off? 205 00:23:02.700 --> 00:23:04.100 - You fucking piece of shit! 206 00:23:04.500 --> 00:23:05.550 - Up yours! 207 00:23:05.850 --> 00:23:07.450 - Give me my panties and skirt. 208 00:23:12.550 --> 00:23:15.500 - Who took them off you? - I don't know them. 209 00:23:15.150 --> 00:23:17.450 - Vasiliev, you tell me. - Give me my clothes. 210 00:23:17.850 --> 00:23:20.500 - I'm calling the police. - Why the police? 211 00:23:20.750 --> 00:23:23.400 Let's work it out ourselves. 212 00:23:23.100 --> 00:23:27.400 They called me in. I didn't know what's going on. 213 00:23:27.700 --> 00:23:30.500 - Who called you? - I forget. 214 00:23:30.100 --> 00:23:32.100 - You'd better remember fast. 215 00:23:33.350 --> 00:23:36.500 - He started the fight. - Stop lying! 216 00:23:36.150 --> 00:23:38.700 - Tell them, Valya. - Don't pressure her. 217 00:23:39.350 --> 00:23:41.900 - She's just scared. - I've had it with you! 218 00:23:42.600 --> 00:23:44.750 - I think we're wasting our time. 219 00:23:46.000 --> 00:23:46.850 - Hello. 220 00:23:47.200 --> 00:23:48.400 Yes. 221 00:23:48.450 --> 00:23:51.550 Some state property has disappeared. 222 00:23:51.750 --> 00:23:53.250 Various things. 223 00:23:53.650 --> 00:23:55.500 We've caught one of them. 224 00:23:56.300 --> 00:24:00.000 There's a whole gang. - Why not two gangs? 225 00:24:00.800 --> 00:24:04.400 - We've tried to be nice. It hasn't worked. 226 00:24:04.300 --> 00:24:05.300 - Nice? 227 00:24:05.600 --> 00:24:08.200 - You don't want the truth, you want a stoolie. 228 00:24:08.450 --> 00:24:09.800 - Shut up, you turd! 229 00:24:10.000 --> 00:24:13.900 If you break the law, you pay the price. Get it? 230 00:24:14.500 --> 00:24:17.600 - I get it. What about the others? 231 00:24:17.850 --> 00:24:19.150 - What should we do? 232 00:24:19.650 --> 00:24:22.250 - Go take a flying fuck! 233 00:24:22.400 --> 00:24:24.650 - You're heading for gaol. 234 00:24:24.750 --> 00:24:28.300 - Just try to prove. You'll get there first. 235 00:24:28.400 --> 00:24:30.300 - I'll tear your head off! 236 00:24:30.650 --> 00:24:32.550 - Ever seen a delinquent's prick? 237 00:24:38.750 --> 00:24:41.000 - All right, all right. 238 00:24:42.100 --> 00:24:45.650 As for you, last time I cut your braid off, 239 00:24:45.700 --> 00:24:48.250 This time I'll shave you bald. 240 00:24:48.400 --> 00:24:50.200 - Go ahead and shave me. 241 00:25:19.550 --> 00:25:22.500 - Do you want a swig? 242 00:25:26.550 --> 00:25:29.400 Guess who. - Kolya? 243 00:25:29.200 --> 00:25:33.650 - Not fucking bad! Who's this? 244 00:25:34.000 --> 00:25:35.000 - Vitya? 245 00:25:35.350 --> 00:25:37.300 - Not fucking bad. 246 00:25:38.500 --> 00:25:40.400 Who's that? 247 00:25:40.500 --> 00:25:43.000 - You called the police. Remember? 248 00:26:06.500 --> 00:26:09.000 - What's this? - I think it's a prick. 249 00:26:09.500 --> 00:26:14.000 - I can see. Who put it here? - Probably the kids. 250 00:26:14.500 --> 00:26:17.000 - I don't see the joke... 251 00:26:22.750 --> 00:26:24.500 Are you laughing? 252 00:26:25.400 --> 00:26:27.350 Find out who did this, and... 253 00:26:27.700 --> 00:26:29.350 Fucking hell! 254 00:26:29.600 --> 00:26:31.450 Bastards! 255 00:26:43.500 --> 00:26:46.100 "...To join in this spanish dance, 256 00:26:46.200 --> 00:26:48.800 Everyone will get a chance..." 257 00:27:01.750 --> 00:27:03.500 Hello, Yamamoto. 258 00:27:06.150 --> 00:27:08.350 How is mother Japan? 259 00:27:16.150 --> 00:27:21.200 Tell me, Yamamoto, what's your country like? 260 00:27:24.200 --> 00:27:27.000 I mean, is it just like here? 261 00:27:27.700 --> 00:27:32.000 Hills, mountains... 262 00:27:34.150 --> 00:27:37.000 Would you stay here? 263 00:27:39.400 --> 00:27:43.500 You asked for a pencil. Here's the best I could find. 264 00:27:48.750 --> 00:27:50.750 - Perfect! 265 00:27:51.350 --> 00:27:53.000 Thanks. 266 00:27:53.100 --> 00:27:54.250 - Valerka! 267 00:27:55.500 --> 00:27:58.450 "That night, the samurais decided 268 00:27:58.600 --> 00:28:02.000 "...To cross the border by the river." 269 00:28:04.650 --> 00:28:07.400 - You're never home these days. 270 00:28:07.100 --> 00:28:09.400 - I was kicked out of school. 271 00:28:09.500 --> 00:28:11.550 - A girl's been to see you. - Why? 272 00:28:11.700 --> 00:28:14.000 - Your mother is sick. 273 00:29:25.500 --> 00:29:27.500 Come here. Hurry. 274 00:29:27.750 --> 00:29:29.400 Hurry. 275 00:29:34.250 --> 00:29:37.000 What do you want? 276 00:29:37.100 --> 00:29:38.800 Get out of here. 277 00:29:39.600 --> 00:29:42.850 (Tomorrow, we'll be in japan!) (Finally my mother's miso soup!) 278 00:29:44.000 --> 00:29:47.000 Are all the pows on board? 279 00:29:55.750 --> 00:29:59.100 I can't, girls! I can't bear it any more. 280 00:29:59.350 --> 00:30:01.800 I can't stand it any more! 281 00:30:03.550 --> 00:30:05.600 I'll give birth instead. 282 00:30:05.700 --> 00:30:10.500 - It's got to be done in one go. God forbid, it'll get infected. 283 00:30:13.500 --> 00:30:16.500 - No, no! Stop it! 284 00:30:16.750 --> 00:30:19.750 - Get some hot water. 285 00:30:21.450 --> 00:30:24.000 No, in the basin. 286 00:30:26.850 --> 00:30:29.500 What are you spying for? 287 00:30:29.150 --> 00:30:31.250 Get lost! 288 00:30:40.300 --> 00:30:43.550 - Satisfied? - What are you talking about? 289 00:30:43.650 --> 00:30:45.550 - At least have pity on your mum. 290 00:30:45.750 --> 00:30:48.750 I told her long ago to have an abortion. 291 00:30:48.850 --> 00:30:51.550 "Scoop it out with a spoon, and you're free." 292 00:30:51.650 --> 00:30:53.300 But no. 293 00:30:53.400 --> 00:30:56.900 Her kids must learn from smart people. 294 00:30:57.000 --> 00:30:59.900 Instead they learn from scum and hooligans. 295 00:31:00.300 --> 00:31:04.750 He'll end up in gaol. - He won't. He's done nothing! 296 00:31:05.100 --> 00:31:08.900 - Nothing? Who showed his dick to the principal? 297 00:31:09.100 --> 00:31:13.900 - They'll eat you alive, but keep their hands clean. 298 00:31:14.000 --> 00:31:16.500 - What are you getting at? 299 00:31:16.550 --> 00:31:19.300 What are you talking about, you slut? 300 00:31:22.100 --> 00:31:25.500 Stop following him, and get the fuck out. 301 00:31:25.150 --> 00:31:28.400 Or they'll kill you like they killed your sister. 302 00:31:28.500 --> 00:31:30.950 - Shut up, you bitch. 303 00:31:31.100 --> 00:31:34.000 - You little cunt... - Don't talk about my Galia. 304 00:31:34.500 --> 00:31:36.150 - Fuck off before I kill you! 305 00:31:36.350 --> 00:31:39.300 And I'll split your arse in two. 306 00:31:39.550 --> 00:31:41.600 You poisonous piece of shit! 307 00:31:45.450 --> 00:31:49.000 I'll catch you yet. Just wait. 308 00:31:52.150 --> 00:31:56.500 - I fucked up mum's life. It's all my fault. 309 00:31:57.500 --> 00:32:01.000 I'm going to leave. It'll be better for her. 310 00:32:01.750 --> 00:32:05.500 - Don't go to the barracks. The cops will get you. 311 00:32:05.100 --> 00:32:08.500 - To hell with them. What's wrong with my mum? 312 00:32:09.500 --> 00:32:13.750 - It's an infection. Aunt Ida has taken her to hospital. 313 00:32:14.250 --> 00:32:17.000 Where are you going now? - Somewhere. 314 00:32:17.450 --> 00:32:19.300 - I know - To the japanese quarry. 315 00:32:19.400 --> 00:32:23.000 - Have you been spying on me? - Couldn't be bothered. 316 00:32:29.000 --> 00:32:31.000 You look so sick. 317 00:32:31.500 --> 00:32:36.000 - Nobody needs me. All I do is cause grief. 318 00:32:39.500 --> 00:32:43.750 - You're feverish. Let me warm you. 319 00:32:44.150 --> 00:32:47.000 There's a sheepskin coat here. 320 00:33:41.400 --> 00:33:43.500 - Why did you do it, Valya? 321 00:33:43.150 --> 00:33:46.000 - Leave me alone. I know who you're thinking of. 322 00:33:46.100 --> 00:33:48.350 - Who? - About her. 323 00:33:49.350 --> 00:33:52.850 - About Galia? I'm not thinking about her at all. 324 00:33:53.500 --> 00:33:56.950 She was a wonderful girl. - I can never replace her. 325 00:33:57.300 --> 00:33:58.950 - Of course you can. 326 00:33:59.550 --> 00:34:01.500 Do you know what? 327 00:34:01.550 --> 00:34:05.550 - Get lost, I'm sleepy. - I'll forget if I don't ask you. 328 00:34:05.650 --> 00:34:09.250 Do you think we're born by chance? 329 00:34:09.750 --> 00:34:12.450 - What would you prefer? - Generally... 330 00:34:12.750 --> 00:34:16.900 Scientists say, out of a million unborn siblings, 331 00:34:17.000 --> 00:34:19.600 The one that is born is the lucky one. 332 00:34:19.700 --> 00:34:23.750 - So what? - But I don't feel lucky. 333 00:34:24.000 --> 00:34:28.000 - What do you think you are? - An unlucky fool. 334 00:34:28.150 --> 00:34:32.400 I get out of one pile of shit, and fall into another. 335 00:34:32.500 --> 00:34:34.400 I'm unlucky. 336 00:34:39.200 --> 00:34:41.950 - Are you admiring it? - Can't i? 337 00:34:42.500 --> 00:34:45.500 - Look at your stupid Valya. - Not stupid. 338 00:34:45.100 --> 00:34:47.250 - Pretty? - Yes. 339 00:34:47.450 --> 00:34:49.400 You're a teaser. 340 00:34:49.600 --> 00:34:53.500 Come here, you. - Leave me alone. Get lost. 341 00:35:34.000 --> 00:35:37.000 - You go to the window, I'll go to the door. 342 00:35:37.400 --> 00:35:39.000 - Okey. 343 00:36:37.700 --> 00:36:40.000 Sergeant! 344 00:36:40.400 --> 00:36:42.100 - Send inspector to me. 345 00:36:42.250 --> 00:36:44.700 - I caught him trying to sneak aboard. 346 00:36:44.800 --> 00:36:48.000 - I just wanted to ask something. 347 00:36:48.100 --> 00:36:49.550 - Get him to the cops. 348 00:36:49.750 --> 00:36:52.450 - Move! You might be a spy. 349 00:36:53.000 --> 00:36:56.000 Demobilized, to the wagons! With no women. 350 00:36:56.100 --> 00:36:58.000 Let's go! 351 00:37:24.750 --> 00:37:26.200 Get it moving. 352 00:37:57.350 --> 00:38:00.800 Who does this belong to, comrades? 353 00:38:01.100 --> 00:38:02.500 The basket. 354 00:38:02.700 --> 00:38:05.000 There is something in. 355 00:38:07.750 --> 00:38:11.500 Shall I open it? Whose is it? 356 00:38:12.000 --> 00:38:14.000 What's inside? 357 00:38:17.100 --> 00:38:20.500 Who is it? How did you get in there? 358 00:38:21.600 --> 00:38:26.300 Who put you in there? - I did. It's me. 359 00:38:26.500 --> 00:38:28.000 - Why? 360 00:38:29.000 --> 00:38:30.800 - I wanted to leave. - Where? 361 00:38:31.000 --> 00:38:34.350 - Moldavia... Vasily's homeland. 362 00:38:34.500 --> 00:38:38.200 He put me in so that his superiors wouldn't know. 363 00:38:38.350 --> 00:38:44.000 - Without papers? - My husband's got my papers. 364 00:38:45.100 --> 00:38:47.850 Vasily's got them, pops. Vasily! 365 00:38:48.500 --> 00:38:51.000 - Vasily's on the choo-choo. 366 00:38:52.000 --> 00:38:54.550 - What do you mean, choo-choo? 367 00:38:54.650 --> 00:38:59.000 That can't be true. You're trying to scare me. 368 00:38:59.500 --> 00:39:00.450 Pops... 369 00:39:02.650 --> 00:39:05.300 Pops... have Vasily brought back! 370 00:39:05.450 --> 00:39:08.350 I sold it all! The house, the cow... 371 00:39:08.500 --> 00:39:10.250 - Where's the money? 372 00:39:10.550 --> 00:39:15.500 - With Vasily... he said it would be safer with him... 373 00:39:17.000 --> 00:39:18.500 Oh, my god... 374 00:39:19.500 --> 00:39:21.000 What I supposed to do... 375 00:39:21.450 --> 00:39:23.400 Kind people... 376 00:39:23.450 --> 00:39:26.350 Help me, pops! You have to help me! 377 00:39:26.450 --> 00:39:29.000 You've got to help me, pops. 378 00:39:29.250 --> 00:39:31.000 Do something! 379 00:39:31.250 --> 00:39:36.000 - Citizens, release he railway... 380 00:43:58.000 --> 00:44:01.000 NIKOLAYEVSK-ON-AMUR'S HARBOR MASTER. 381 00:44:19.700 --> 00:44:21.700 Stop, stop! 382 00:44:22.850 --> 00:44:27.000 Stop! There's a bloke lying here. 383 00:44:27.500 --> 00:44:30.500 I'm Valerka, from Soutchan. 384 00:44:30.750 --> 00:44:33.000 Where is the Sovetskaya street? 385 00:44:38.500 --> 00:44:41.000 Is he frozen? 386 00:44:45.400 --> 00:44:49.800 - Fucking shit. - Don't, don't... 387 00:44:51.250 --> 00:44:52.700 - Get up, you. 388 00:44:54.650 --> 00:44:56.850 They'll kill you at home. 389 00:44:57.000 --> 00:44:59.000 Get up! 390 00:45:02.200 --> 00:45:04.550 - Don't, don't... 391 00:45:08.750 --> 00:45:12.000 - Let's go. Just go. 392 00:45:13.450 --> 00:45:18.000 Valery, give me a hand. Help me drag him. 393 00:45:23.000 --> 00:45:26.450 "I'm in love with the wild sea..." 394 00:45:26.500 --> 00:45:30.500 "My sorrow to drown, if needed be..." 395 00:45:31.250 --> 00:45:34.250 - Valery, take his arm. 396 00:45:55.650 --> 00:45:57.900 Get up. Fyodor! 397 00:46:00.500 --> 00:46:03.000 Mamura! Mamura! 398 00:46:06.500 --> 00:46:09.000 - Hey, mate. 399 00:46:09.200 --> 00:46:10.500 You, there! 400 00:46:12.000 --> 00:46:15.500 Hey, buddy, where are the Sovetskaya street? 401 00:46:16.000 --> 00:46:18.000 - Mamura! 402 00:46:56.000 --> 00:46:59.000 Hello, aunty Lyuda. At last I found you. 403 00:46:59.300 --> 00:47:03.000 Do you know what it took to get here? 404 00:47:04.000 --> 00:47:05.750 Are all these rooms yours? 405 00:47:06.250 --> 00:47:08.750 Mum says hello. 406 00:47:09.500 --> 00:47:12.250 This is great. I really like this box. 407 00:47:12.500 --> 00:47:14.800 I'll sleep here. I don't mind. 408 00:47:14.850 --> 00:47:20.000 Back home in Suchan I slept on the potato box. 409 00:47:22.500 --> 00:47:24.500 Hello, cousin! 410 00:47:25.000 --> 00:47:28.000 - I'm not your cousin and my mum's name is Sofia. 411 00:47:28.500 --> 00:47:29.250 - That's right. 412 00:47:30.350 --> 00:47:35.000 - Who are you, then? - Me? A neighbour. 413 00:47:35.500 --> 00:47:37.250 - Where is she? 414 00:47:37.400 --> 00:47:40.800 - Visiting her husband in hospital. 415 00:47:41.500 --> 00:47:46.200 - So you're not aunty Lyuda? - No, i'm not aunty Lyuda. 416 00:47:46.250 --> 00:47:50.300 - Actually, i've never set eyes one her. What's she like? 417 00:47:50.400 --> 00:47:52.750 - I'm hurry, young man. 418 00:47:52.800 --> 00:47:54.850 - Sure, business is business. 419 00:47:55.250 --> 00:47:59.700 - Tell daddy not to have supper without me. - Okay, mommy. 420 00:48:00.500 --> 00:48:04.000 - Can i wait here for her? - It's up to you. 421 00:48:46.250 --> 00:48:48.000 - Ira! 422 00:48:49.000 --> 00:48:51.700 Who is he? - He's visiting the neighbours. 423 00:48:52.000 --> 00:48:54.000 Where's the longplay? - At Valya's. 424 00:48:54.300 --> 00:48:58.500 Alexandrovich is divine! His voice drives me wild. 425 00:49:01.500 --> 00:49:04.000 What are you gawking at? 426 00:49:21.500 --> 00:49:24.850 - Ira, is mum home? - Is that you, daddy? 427 00:49:25.000 --> 00:49:27.000 Mum said to wait for her. 428 00:49:32.450 --> 00:49:33.850 Out of the way! 429 00:49:37.000 --> 00:49:40.350 There's a party at the officers' club tonight. 430 00:49:40.550 --> 00:49:42.850 The guys have brought back great discs from the Kuriles. 431 00:49:44.000 --> 00:49:50.850 "..Caught a Chinaman, still looking for his balls.." 432 00:49:51.500 --> 00:49:53.750 - Mind your language, you! 433 00:49:54.250 --> 00:49:57.000 - I didn't make it up. It's a folksong. 434 00:49:57.300 --> 00:50:02.000 - Forget him, he's not your dad. - But I promised mum. 435 00:50:03.000 --> 00:50:06.500 - You're in a decent house. At least take off your hat. 436 00:50:07.000 --> 00:50:09.000 - I'm a tartar. 437 00:50:21.500 --> 00:50:27.000 Is he going to live with you? He'll clean you out. 438 00:50:31.500 --> 00:50:34.450 - I don't give a damn about you all. 439 00:50:34.750 --> 00:50:37.000 Stuff you. 440 00:51:23.000 --> 00:51:25.000 What do you want? 441 00:51:25.500 --> 00:51:28.000 - Scared, are you? This is the North! 442 00:51:28.250 --> 00:51:30.000 - What does he want from me? 443 00:51:30.250 --> 00:51:32.350 - Someone stole his sled dogs. - Who? 444 00:51:32.500 --> 00:51:35.000 - Someone who prefers dogs to vodka. 445 00:51:35.500 --> 00:51:37.000 Look! 446 00:51:40.000 --> 00:51:42.300 Go your own way. 447 00:52:22.500 --> 00:52:25.850 Yamamoto! You were to be sent home? 448 00:52:36.200 --> 00:52:39.800 Yamamoto! - Piss off! Move it. 449 00:52:40.400 --> 00:52:42.900 - Yamamoto wants to kill Stalin. 450 00:52:45.750 --> 00:52:48.150 Yamamoto, how much is five times five? 451 00:52:48.300 --> 00:52:50.500 That's right. 452 00:53:34.000 --> 00:53:39.000 Sasha, is there anything to put on the bread? 453 00:55:40.000 --> 00:55:42.250 Valya, hello from the north. 454 00:55:42.500 --> 00:55:45.550 You'll never guess who i met here. Yamamoto! 455 00:55:45.850 --> 00:55:48.250 He's in the prison camp. 456 00:55:48.650 --> 00:55:51.550 Just imagine, he wanted to assassinate Stalin! 457 00:55:51.600 --> 00:55:52.650 Dimwit! 458 00:55:52.850 --> 00:55:55.350 He hasn't got the guts to get to Stalin. 459 00:55:55.500 --> 00:55:57.700 He was lucky to get 25 years. 460 00:55:57.850 --> 00:56:02.650 Instead of 25 bullets, as you would say. 461 00:56:05.000 --> 00:56:07.800 I ran away without saying goodbye. 462 00:56:07.900 --> 00:56:11.400 You see, the cops were after me. 463 00:56:11.600 --> 00:56:14.800 I thought a letter might be intercepted. 464 00:56:15.000 --> 00:56:18.500 They would have come to get me here. 465 00:56:18.250 --> 00:56:20.950 Don't be upset. I think of you a lot. 466 00:56:21.500 --> 00:56:23.850 I've settled in. I live in a hostel. 467 00:56:23.900 --> 00:56:27.500 I work in a shipyard. We're making big ships. 468 00:56:29.550 --> 00:56:32.450 Our Suchan is behind the mountains. 469 00:56:32.500 --> 00:56:35.000 And you are there, my Valya. 470 00:57:22.500 --> 00:57:25.250 Get the hell out of here. Fuck off! 471 00:57:25.350 --> 00:57:26.800 - Why? 472 00:57:30.500 --> 00:57:32.350 - You're burn alive, sonny. 473 00:57:40.150 --> 00:57:43.100 He's got pissed so early in the day. 474 00:57:43.250 --> 00:57:46.750 Caugh it out. Il'll do you good. 475 00:57:59.500 --> 00:58:00.650 - What has he got pissed on? - Meths. 476 00:58:00.700 --> 00:58:04.100 And urine is the best medicine. 477 00:58:14.900 --> 00:58:17.400 Hello, Valery... 478 00:58:17.600 --> 00:58:21.550 It hurts me to write these lines. 479 00:58:22.600 --> 00:58:25.800 I won't write to you again. 480 00:58:27.200 --> 00:58:29.950 I haven't heard from you for three months. 481 00:58:30.250 --> 00:58:33.000 You haven't answered my letters. 482 00:58:33.900 --> 00:58:36.350 I want to know everything... 483 00:58:37.350 --> 00:58:40.900 Even the bitter truth. 484 00:58:41.100 --> 00:58:43.750 You might think... 485 00:58:43.950 --> 00:58:45.500 - Give me the ciggie to do a smoke trick. 486 00:58:46.500 --> 00:58:49.450 - It's not for the likes of you. 487 00:58:51.500 --> 00:58:53.000 I can make smoke come out of my ears. 488 00:58:53.150 --> 00:58:56.800 - You can't. - Can't I? See for yourself. 489 00:58:59.000 --> 00:59:01.650 Cover my nose and mouth. 490 00:59:04.700 --> 00:59:06.250 - Shit! 491 00:59:06.350 --> 00:59:08.750 - I'll pee on your hand to make it better. 492 00:59:08.900 --> 00:59:11.000 - I don't want you to. - Let me do it. 493 00:59:19.000 --> 00:59:23.400 - What got into you? - It'l make your hair curl. 494 00:59:23.550 --> 00:59:24.900 Dickhead! 495 00:59:59.550 --> 01:00:02.350 Vasiliev, where are you going? 496 01:00:02.450 --> 01:00:04.900 Who's going to do your work for you? 497 01:00:05.000 --> 01:00:07.700 Bastard! Wait till you see your pay slip. 498 01:00:08.500 --> 01:00:09.150 Got it? 499 01:00:50.000 --> 01:00:54.000 He gave us this address. Is it okay to leave him? 500 01:00:56.500 --> 01:00:59.000 - His relatives aren't in. We aren't his family. 501 01:00:59.500 --> 01:01:01.500 I don't think we can help. 502 01:01:01.150 --> 01:01:06.000 Shouldn't you take him to hospital? 503 01:01:06.500 --> 01:01:12.000 - Sorry. We'd love to but we're running late. 504 01:01:16.550 --> 01:01:20.250 - I don't anything from you. I can manage. 505 01:01:23.650 --> 01:01:25.750 - What happened? 506 01:01:26.900 --> 01:01:28.500 - A knife? 507 01:01:29.950 --> 01:01:31.650 Come on. Give me a hand. 508 01:01:34.500 --> 01:01:35.600 Careful. 509 01:01:35.950 --> 01:01:37.250 Sit him up. 510 01:01:38.150 --> 01:01:40.000 Gently. 511 01:01:42.400 --> 01:01:45.250 - Bring a basin of water. - Coming. 512 01:01:45.850 --> 01:01:48.000 - And some cotton wool. 513 01:01:48.900 --> 01:01:52.150 Tamara... bring me some spirits. 514 01:01:52.200 --> 01:01:56.450 - And a gherkin! I won't enjoy them without gherkin. 515 01:01:56.650 --> 01:02:00.300 - How can you laugh? It's not funny. 516 01:02:00.550 --> 01:02:03.950 - Come on. Let me... - Don't touch. I'll do it. 517 01:02:09.800 --> 01:02:12.950 Who did it to you? - My bitch of life. 518 01:02:18.100 --> 01:02:21.250 Valery, tell me about Galia, your guardian angel. 519 01:02:21.500 --> 01:02:25.700 - Why are we wasting our time here? We're in everybody's way. 520 01:02:25.950 --> 01:02:27.950 - What was she like? 521 01:02:28.250 --> 01:02:32.550 - We'll get nowhere here and miss out over there. 522 01:02:33.500 --> 01:02:35.000 - Was she a Tartar as well? 523 01:02:35.500 --> 01:02:39.100 You told Sofia all about her, but not me. 524 01:02:39.250 --> 01:02:40.950 - How did you arrange it? 525 01:02:41.100 --> 01:02:44.500 - Easy! You were on at me to get champagne. 526 01:02:44.850 --> 01:02:48.500 - I didn't ask for myself. I did it for you. 527 01:02:51.150 --> 01:02:54.000 - We can go if you want. 528 01:02:54.700 --> 01:02:57.800 - No. We'll hold out to the bitter end. 529 01:03:02.500 --> 01:03:04.750 - Hey, wanna buy a watch? 530 01:03:05.150 --> 01:03:07.500 - What would I want a watch for? 531 01:03:08.200 --> 01:03:10.350 - Have a look. It's a Pobeda, the first model. 532 01:03:10.800 --> 01:03:14.800 - I don't go for pinched stuf. - I can show you the warranty. 533 01:03:14.900 --> 01:03:17.300 - I don't need a watch. 534 01:03:17.600 --> 01:03:21.000 - Why not? - Who wants another headache? 535 01:03:21.100 --> 01:03:24.000 You'd be the first to nick it back off me. 536 01:03:24.400 --> 01:03:26.350 - Bloody hireling. 537 01:03:26.500 --> 01:03:28.400 - I'm not a hireling. 538 01:03:28.500 --> 01:03:30.750 - Hirelings to the North are fools. 539 01:03:30.950 --> 01:03:33.100 - I'm here of my own free will. 540 01:03:33.300 --> 01:03:35.500 - That kind are double fools. 541 01:03:35.700 --> 01:03:38.400 - The ones born here are triple fools. 542 01:03:38.900 --> 01:03:41.250 - We don't want a watch, guys. 543 01:03:41.400 --> 01:03:46.000 Go on, somebody else will buy one. 544 01:03:47.000 --> 01:03:51.000 Look, something's happening. I'll go and look. 545 01:03:55.400 --> 01:03:58.500 - What have you got against the locals? 546 01:04:01.500 --> 01:04:04.500 - Is it true that a knife wider than your palm.. 547 01:04:05.000 --> 01:04:07.900 ..can reach as far as your heart? 548 01:04:08.500 --> 01:04:10.800 - I don't know. Keep it. - What for? 549 01:04:11.000 --> 01:04:12.900 - To peel potatoes with. 550 01:04:13.200 --> 01:04:16.500 There was money in my jacket. 551 01:04:17.000 --> 01:04:19.000 - Don't worry, it's saved. 552 01:04:19.150 --> 01:04:21.450 - It's not mine. It's grandma's. 553 01:04:21.550 --> 01:04:25.900 - Does she live here too? - She lived in Vladivostok. 554 01:04:26.950 --> 01:04:30.500 And she left the house to my mum when she died. 555 01:04:30.100 --> 01:04:33.700 - Did she sell it and send you the money? What for? 556 01:04:33.850 --> 01:04:38.150 - So I could buy a new suit. - As a keepsake? 557 01:04:38.400 --> 01:04:39.900 - Not really. 558 01:04:40.200 --> 01:04:44.800 To have my photo taken in and send it home. 559 01:04:45.300 --> 01:04:48.400 - I'll keep the money. Tamara, are you coming? 560 01:04:48.800 --> 01:04:52.150 - Will that do? - We'll try it on. 561 01:04:52.500 --> 01:04:55.700 - Don't! - Stop making a fuss. 562 01:04:55.800 --> 01:04:58.000 - I won't put it on. 563 01:04:58.300 --> 01:05:00.300 - Shall we pull a few strings for him? 564 01:05:00.450 --> 01:05:02.450 - Just as you say, Sofia. 565 01:05:03.000 --> 01:05:06.350 - We'll have our tailor make you a new suit. Okay? 566 01:05:07.000 --> 01:05:08.400 - Okay. 567 01:05:10.000 --> 01:05:12.350 - If you're desperate for money, 568 01:05:12.450 --> 01:05:14.700 you can always get it. 569 01:05:14.800 --> 01:05:17.400 My husband's always at the Party school. 570 01:05:17.450 --> 01:05:18.800 And I'm at home. 571 01:05:19.550 --> 01:05:23.000 You can collect the money any time. 572 01:07:29.000 --> 01:07:32.700 Hi, Valerka. Want to join us for some booze? 573 01:07:32.900 --> 01:07:36.300 - I can't. - Why not? 574 01:07:36.550 --> 01:07:38.850 - I'm leaving for Moscow. 575 01:07:39.500 --> 01:07:40.550 - Come off it. 576 01:07:40.650 --> 01:07:43.450 - If these girls can, why can't I? 577 01:07:43.850 --> 01:07:46.550 - Valery, you owe us a drink. - Why? 578 01:07:46.850 --> 01:07:48.400 - That's posh suit. 579 01:07:48.500 --> 01:07:51.400 We should drink to it so it lasts longer. 580 01:07:51.600 --> 01:07:54.500 - Sorry, guys. Got to run, they're waiting for me. 581 01:08:06.450 --> 01:08:07.900 Valerka! 582 01:08:08.550 --> 01:08:10.100 Ivas! 583 01:08:11.550 --> 01:08:13.500 Valerka! 584 01:08:15.550 --> 01:08:17.000 Ivas! 585 01:08:20.000 --> 01:08:23.500 - Valya! Bloody hell! How come you're here? 586 01:08:23.150 --> 01:08:25.750 - Hello. 587 01:08:26.000 --> 01:08:30.200 You bragged about the North, but it's just the same. 588 01:08:30.450 --> 01:08:32.500 - Not exactly. 589 01:08:32.150 --> 01:08:34.650 We get a regular northern bonus here. 590 01:08:35.200 --> 01:08:37.500 - Why did you stop writing? 591 01:08:37.150 --> 01:08:40.400 - To be honest, I meant to write, 592 01:08:40.500 --> 01:08:43.450 but other things got in the way. 593 01:08:43.900 --> 01:08:45.550 - Been drinking? 594 01:08:45.700 --> 01:08:48.700 - Only when I had to. But I didn't loose my head. 595 01:08:48.900 --> 01:08:51.400 - Do you have a trade, at least? 596 01:08:51.550 --> 01:08:53.850 - Sure! Fourth category welder. 597 01:08:54.500 --> 01:08:56.300 - And I'm a master plasterer. 598 01:08:56.400 --> 01:08:59.500 - So, you're the queen of the trowel. 599 01:08:59.700 --> 01:09:01.150 - Absolutely. 600 01:09:01.650 --> 01:09:04.000 - I couldn't believe it when I heard "Ivas, Ivas!" 601 01:09:04.150 --> 01:09:08.000 No one here knows my kid's nickname. 602 01:09:08.500 --> 01:09:12.850 - Sure. You're bigshot now. Dressed to kill. 603 01:09:13.500 --> 01:09:17.000 - My mum sent me the money for a suit. 604 01:09:17.150 --> 01:09:20.250 There's a good tailor here. Not bad, is it? 605 01:09:20.750 --> 01:09:24.200 - It's okay on you. You've changed so much. 606 01:09:24.300 --> 01:09:27.300 - No, not at all. I'm the same person. 607 01:09:27.450 --> 01:09:31.350 But what about your life? - Do you care about my life? 608 01:09:31.450 --> 01:09:34.900 - Yes I do. Are you alone or with someone? 609 01:09:35.100 --> 01:09:37.850 - What do you mean? - I mean what I mean. 610 01:09:37.950 --> 01:09:43.100 - What are you getting at? - Just wondering how you are. 611 01:09:43.300 --> 01:09:45.700 - Getting on with my life. 612 01:09:45.800 --> 01:09:48.700 - Are you single or with...? 613 01:09:48.950 --> 01:09:53.000 - Oh, that's what you mean. I didn't get it at first. 614 01:09:53.300 --> 01:09:56.850 - What are you laughing at? I've got news for you. 615 01:09:57.500 --> 01:10:00.250 - Bad news? - No. Good. I have a daughter. 616 01:10:00.350 --> 01:10:03.500 - Who's the father? - Guess. 617 01:10:03.150 --> 01:10:06.100 - No, it can't be. - Why not? 618 01:10:06.300 --> 01:10:09.350 - Who are you kidding? - No one. 619 01:10:09.550 --> 01:10:12.300 - You're just trying to scare me. 620 01:10:12.400 --> 01:10:15.000 - I see your knees are shaking. 621 01:10:15.250 --> 01:10:19.000 - They aren't. Cut it off. I hate these jokes. 622 01:10:19.200 --> 01:10:21.900 - And what if it were true? 623 01:10:23.000 --> 01:10:26.650 - It's up to you. I haven't given it a thought. 624 01:10:26.850 --> 01:10:29.600 - You should think of others more often. 625 01:10:29.800 --> 01:10:32.650 - I can tell by your eyes everything's okay. 626 01:10:32.850 --> 01:10:35.450 - Yes, I'm okay. I'm fine. 627 01:10:35.900 --> 01:10:39.150 - What happened to your hair? - I was sick. 628 01:10:39.300 --> 01:10:43.000 I'm so glad I've seen you. 629 01:10:46.500 --> 01:10:50.000 Are you deaf? Boarding started long ago! 630 01:10:50.400 --> 01:10:53.200 - But I've met a childhood friend. 631 01:10:53.350 --> 01:10:56.750 - Where's the trunk? - I left it over there. 632 01:10:57.000 --> 01:10:59.350 - Are you mad? They'll steal it. 633 01:10:59.550 --> 01:11:02.150 - Who'd want a trunkful of books? 634 01:11:02.250 --> 01:11:04.950 And not even books. Textbooks! 635 01:11:05.150 --> 01:11:08.500 - Look, I won't let you disgrace me. 636 01:11:08.850 --> 01:11:11.500 Is this how you show your gratitude? 637 01:11:12.000 --> 01:11:13.900 - Don't make such a fuss, Tamara. 638 01:11:14.500 --> 01:11:18.000 Stay here, I'll be right back okay? 639 01:11:52.000 --> 01:11:55.150 Don't get upset. I met a girlfriend, big deal. 640 01:11:55.350 --> 01:11:56.950 A childhood friend. 641 01:12:11.900 --> 01:12:14.750 Here, take your photos! 642 01:12:15.400 --> 01:12:19.350 - What photos? - The ones from Suchan. 643 01:12:19.750 --> 01:12:24.000 And give me back my letters. - I don't have them. 644 01:12:24.700 --> 01:12:29.500 - What do you mean? - I think I lost them. 645 01:12:38.500 --> 01:12:42.350 Valery, you can go, thank you. We'll manage. 646 01:12:42.550 --> 01:12:45.000 Let's go, dear. 647 01:14:10.150 --> 01:14:13.350 Vasily, get it down with a hat! 648 01:14:13.750 --> 01:14:16.000 - It'll shit on everyone! 649 01:14:28.800 --> 01:14:30.700 It's a bad omen. 650 01:14:31.500 --> 01:14:34.500 If a bird flies into a house, 651 01:14:34.650 --> 01:14:37.500 there'll be much grief. 652 01:14:37.200 --> 01:14:39.550 - This isn't a house. 653 01:14:40.350 --> 01:14:42.450 - It just flew in. 654 01:14:43.500 --> 01:14:46.800 - Give it to me. Oh, poor thing. 655 01:14:47.000 --> 01:14:50.500 How fast your heart beats, pounding in fear. 656 01:14:50.150 --> 01:14:51.550 - Valya! 657 01:14:51.850 --> 01:14:56.350 - Can this tiny heart also feel something? 658 01:14:56.500 --> 01:14:58.300 - It just caught and it's trembling. 659 01:14:58.500 --> 01:15:00.650 - People know nothing about me. 660 01:15:00.800 --> 01:15:04.750 They know how to use five per cent of their brains. 661 01:15:05.000 --> 01:15:07.400 And shout, "we're geniuses!" 662 01:15:07.500 --> 01:15:10.100 What's the percentage of heart and soul? 663 01:15:10.400 --> 01:15:13.150 Nobody knows. It's terryfying. 664 01:15:13.300 --> 01:15:18.950 - Is there such a percentage? - Yes, only it's too small. 665 01:15:19.150 --> 01:15:23.500 That's why people don't live like human beings. 666 01:15:26.800 --> 01:15:28.300 - Valya... 667 01:15:33.850 --> 01:15:36.750 Valya, what's the matter? 668 01:15:38.500 --> 01:15:41.850 - It's not very nice, is it? - Why did you come? 669 01:15:42.550 --> 01:15:45.850 - Let me explain. - I can see for myself. 670 01:15:46.250 --> 01:15:49.250 - Why talk like that? - Because. 671 01:15:49.600 --> 01:15:53.000 - Are you leaving? - Yes. 672 01:15:53.100 --> 01:15:55.000 - Where? - Somewhere. 673 01:15:55.250 --> 01:15:58.350 - Want me to come along? I'll give it all up. 674 01:15:58.550 --> 01:16:01.000 - No. We'll go separate ways. 675 01:16:01.250 --> 01:16:03.850 - You speak my language. 676 01:16:04.150 --> 01:16:07.850 Take our photos at least. - I don't want them. 677 01:16:08.150 --> 01:16:12.200 - I swear... - Don't bother. 678 01:16:12.350 --> 01:16:14.950 - Look, that's us in Suchan. 679 01:16:15.000 --> 01:16:18.250 I'll go into the army in autumn. 680 01:16:19.000 --> 01:16:21.500 - Where are you off to? - Kamchatka. 681 01:16:21.550 --> 01:16:23.700 - Kamchatka? - Yes. 682 01:16:23.950 --> 01:16:27.250 - Have you signed in? - Yes. Can't I? 683 01:16:27.550 --> 01:16:29.950 - Just asking. 684 01:16:39.000 --> 01:16:41.450 - Any visitors on board? - Yes! 685 01:16:41.650 --> 01:16:45.500 - Leave the vessel! - I'll see you out. 686 01:17:04.250 --> 01:17:07.500 You shouldn't be upset. It's common here. 687 01:17:07.600 --> 01:17:13.350 You give a box of sweets to have a good suit made. 688 01:17:19.000 --> 01:17:22.350 You'd go as far as Kamchatka in this rotten hulk? 689 01:17:22.900 --> 01:17:25.750 Aren't you afraid it will sink? 690 01:17:25.900 --> 01:17:26.950 - No. 691 01:17:27.500 --> 01:17:30.750 - You're only pretending. You'll get off at Sakhalin. 692 01:17:31.250 --> 01:17:33.500 - Piss off. 693 01:17:33.900 --> 01:17:36.750 - Are you going ashore? 694 01:17:36.850 --> 01:17:39.550 The bird is injured. Take it to a safe place. 695 01:17:39.600 --> 01:17:42.800 - Hold on! Don't remove the gangway. 696 01:17:44.700 --> 01:17:47.750 - This is still not nice with us. 697 01:17:48.000 --> 01:17:51.700 Write to me at the hostel. I'll write back, I promise. 698 01:17:51.950 --> 01:17:53.700 Shake hands. 699 01:17:59.250 --> 01:18:00.600 Valya. 700 01:18:01.150 --> 01:18:04.350 Will you write? - Don't forget about the gull. 701 01:18:04.750 --> 01:18:07.550 - Never mind the damned bird! 702 01:18:10.000 --> 01:18:12.000 Valya... 703 01:19:56.350 --> 01:19:58.000 Valya! 704 01:20:07.200 --> 01:20:09.450 What do you say? 705 01:20:11.500 --> 01:20:14.500 Why are you silent? 706 01:20:19.500 --> 01:20:22.250 Can you see me? - I can. 707 01:20:22.450 --> 01:20:24.550 Let the bird go. 708 01:20:24.600 --> 01:20:26.750 - Valya! - What? 709 01:20:26.900 --> 01:20:29.950 - What are you doing? - Watching the goat eat. 710 01:20:31.000 --> 01:20:35.000 - Oh, Valya... So you are leaving. 711 01:20:35.500 --> 01:20:40.750 Why take a goat to Kamchatka? Don't they have goats there? 712 01:20:41.100 --> 01:20:43.650 - You don't understand a thing. 713 01:20:43.750 --> 01:20:46.100 - Shit. Everyone's so smart. 714 01:20:46.300 --> 01:20:48.350 You can't get away with it. 715 01:20:48.550 --> 01:20:50.500 - You betrayed me. 716 01:20:50.550 --> 01:20:53.350 I knew it then, at the barn. 717 01:20:53.500 --> 01:20:57.500 - Valya, aren't you scared to leave? 718 01:21:02.000 --> 01:21:07.000 Can you hear me? - I can. 719 01:21:07.200 --> 01:21:11.550 - Don't you want to answer? - No, I don't. 720 01:21:13.550 --> 01:21:16.350 - Valya, do say something! 721 01:21:17.200 --> 01:21:21.000 - That's it, Valery. You're over. 722 01:22:10.000 --> 01:22:13.100 Yamal to dispatcher. A person fell overboard. 723 01:22:13.200 --> 01:22:15.250 - Dispatcher to Yamal. I'll send someone. 724 01:22:15.350 --> 01:22:18.500 Leave me alone. I'll have a show tonight. 725 01:23:00.950 --> 01:23:04.200 Yamal to dispatcher, over. - Dispatcher to Yamal... 726 01:23:28.400 --> 01:23:31.000 What are you going to do with them? 727 01:23:31.500 --> 01:23:34.550 - They're a nuisance, the bastards. 728 01:23:34.600 --> 01:23:37.200 I tried everything, poison... 729 01:23:37.400 --> 01:23:39.650 - At least don't torture them. 730 01:23:39.800 --> 01:23:42.500 - Bastards! They gobbled up the flour. 731 01:23:46.500 --> 01:23:49.450 - Want to see them suffer? - What? 732 01:23:51.000 --> 01:23:55.000 - Want to see them suffer? - Who would suffer? 733 01:23:59.150 --> 01:24:01.300 - Don't you like their muzzles? 734 01:24:01.750 --> 01:24:04.000 - Who wants useless animals? 735 01:24:04.150 --> 01:24:08.650 Piss off, or your new suit will soon get old. 736 01:24:13.650 --> 01:24:17.550 Don't stand here. The market's closed. 737 01:24:20.550 --> 01:24:22.750 It will flare up. 738 01:24:27.000 --> 01:24:32.000 Well, bastards. I'll show you the sword dance. 739 01:24:32.650 --> 01:24:35.850 Here's sometehing to keep you warm. 740 01:24:36.500 --> 01:24:38.500 Stop acting up! 741 01:24:38.850 --> 01:24:43.500 Help, comrades! Look what he's done! 742 01:24:43.550 --> 01:24:45.000 Help! 743 01:24:51.500 --> 01:24:56.250 - Where are you, old man? Come and see them burn! 744 01:24:56.450 --> 01:25:00.000 It' what you wanted! 745 01:25:03.800 --> 01:25:05.500 Old man! 746 01:25:16.700 --> 01:25:21.000 He's run away, the bastard. Executioner... 747 01:25:32.900 --> 01:25:35.750 Incredible! They feel free to break the law. 748 01:25:35.850 --> 01:25:38.600 - There's another law. - What's law? 749 01:25:38.750 --> 01:25:41.250 - The law of nature. 750 01:25:41.350 --> 01:25:44.200 - Is he alive? - Never torture animals. 751 01:25:44.500 --> 01:25:47.100 - Don't muddle up simple things! 752 01:25:47.150 --> 01:25:50.150 These vermin spread infection everywhere. 753 01:25:51.000 --> 01:25:53.500 - As if man doesn't? 754 01:25:53.350 --> 01:25:56.550 - How can you compare man to vermin? 755 01:25:56.650 --> 01:26:00.150 It disgusts me to look at them. Outrageous! 756 01:26:00.500 --> 01:26:04.200 - Nature can't be outrageous. 757 01:26:04.400 --> 01:26:08.100 - Shall I take him to the morgue? Keep your nose out of it! 758 01:26:08.150 --> 01:26:10.850 Who are you, anyway? - A man. 759 01:26:11.000 --> 01:26:14.250 - A man... What shall I do with him? 760 01:26:14.600 --> 01:26:16.650 - Take him to the police. 761 01:26:17.400 --> 01:26:21.250 - Gee... - Your breath stinks! 762 01:26:21.700 --> 01:26:24.450 Go and call the police. 763 01:31:03.600 --> 01:31:05.950 Yes, I've had a tattoo put on. 764 01:31:06.100 --> 01:31:09.150 It's a symbol of my ancestors, you know. 765 01:31:09.250 --> 01:31:11.800 It stands for everything that exists. 766 01:31:11.900 --> 01:31:14.650 The cleverest people thought of it. 767 01:31:14.750 --> 01:31:16.400 It's so simple. 768 01:31:16.800 --> 01:31:19.700 The triangle pointing down stands for a girl. 769 01:31:19.900 --> 01:31:22.000 The other one, for a boy. 770 01:31:22.100 --> 01:31:25.000 They pierce each other. They're equal but can't merge. 771 01:31:25.200 --> 01:31:28.300 Yet they can't be apart. 772 01:31:28.600 --> 01:31:32.250 That gives rise to love and hate. 773 01:31:32.950 --> 01:31:36.500 I know you wish I didn't exist. 774 01:31:36.550 --> 01:31:38.550 You want to kill me. 775 01:31:38.700 --> 01:31:41.950 Don't do it! Let him alive. 776 01:31:42.500 --> 01:31:44.550 You'd be worse off without him. 777 01:31:44.850 --> 01:31:47.000 Don't kill him. Don't! 778 01:31:47.150 --> 01:31:50.350 I see through you now. 779 01:31:50.650 --> 01:31:52.900 You want to go on without me. I quit. 780 01:31:53.300 --> 01:31:57.000 Here's your cap. I'm on my own now!