1 00:00:40,040 --> 00:00:41,338 Vlado! 2 00:00:43,699 --> 00:00:46,036 - Wait for your brother. - Why? 3 00:00:46,119 --> 00:00:47,931 Because I say so. 4 00:00:57,240 --> 00:00:58,419 Faster! 5 00:01:08,521 --> 00:01:09,614 Here you go! 6 00:01:09,702 --> 00:01:12,520 Mom had no time to eat again. 7 00:01:12,601 --> 00:01:13,900 Dano, 8 00:01:15,122 --> 00:01:18,722 write the NATO that they should wait until we've eaten. 9 00:01:18,802 --> 00:01:21,833 They know you shouldn't eat in the evening. 10 00:01:22,122 --> 00:01:23,973 Don't tell me. 11 00:01:25,963 --> 00:01:27,936 What do they know. 12 00:01:28,403 --> 00:01:29,977 Damned NATO! 13 00:01:30,763 --> 00:01:32,031 Good evening. 14 00:01:32,843 --> 00:01:34,837 Hello, Nana, how are you? 15 00:01:35,924 --> 00:01:37,117 What's up? 16 00:01:37,204 --> 00:01:38,530 Nothing much. 17 00:01:39,404 --> 00:01:41,490 Is your Albanian back? 18 00:01:43,484 --> 00:01:45,618 A great father you've got! 19 00:01:45,964 --> 00:01:48,326 He dropped you like a piece of garbage. 20 00:01:57,045 --> 00:01:58,988 When will you get married? 21 00:03:28,412 --> 00:03:29,987 Hello, Albanians! 22 00:03:31,732 --> 00:03:34,450 You want our country? 23 00:03:34,532 --> 00:03:36,802 Then learn our dances! 24 00:03:38,613 --> 00:03:41,803 Ene, mene, miste, 25 00:03:42,773 --> 00:03:45,411 It rattles in the box. 26 00:03:50,054 --> 00:03:51,445 And you... 27 00:03:51,534 --> 00:03:52,848 are... 28 00:03:52,934 --> 00:03:53,905 it! 29 00:03:56,145 --> 00:03:57,299 Step forward! 30 00:03:59,814 --> 00:04:01,022 Step forward! 31 00:04:12,055 --> 00:04:13,815 A last wish? 32 00:04:14,576 --> 00:04:15,787 A request? 33 00:04:16,055 --> 00:04:17,959 Perhaps a poem? 34 00:04:21,056 --> 00:04:22,630 Please don't. 35 00:04:22,776 --> 00:04:24,571 I have three small children. 36 00:04:24,656 --> 00:04:27,981 Three small, little, little... 37 00:04:31,537 --> 00:04:35,605 Pay attention: Our Anthem, second verse. 38 00:04:36,737 --> 00:04:37,800 Go! 39 00:04:52,538 --> 00:04:54,022 Second verse. 40 00:05:00,819 --> 00:05:02,669 Second verse! 41 00:05:36,382 --> 00:05:38,744 Damned is... 42 00:05:39,022 --> 00:05:41,292 the traitor... 43 00:05:42,542 --> 00:05:46,243 and his home. 44 00:05:53,343 --> 00:05:55,109 You're hurt. 45 00:05:59,664 --> 00:06:01,567 Five minute head start. 46 00:06:03,944 --> 00:06:05,007 Go! 47 00:06:09,664 --> 00:06:12,065 Albanian side, Serbian side. 48 00:06:17,025 --> 00:06:18,922 I can't swim. 49 00:06:22,025 --> 00:06:23,923 He can't swim! 50 00:06:24,105 --> 00:06:25,864 Little fucker! 51 00:06:42,707 --> 00:06:45,666 You're lucky you met me! 52 00:06:45,747 --> 00:06:47,663 Such a nice guy. 53 00:06:47,747 --> 00:06:50,148 A sweet man! 54 00:06:52,468 --> 00:06:53,622 Take it. 55 00:06:57,708 --> 00:06:59,191 I'm warning you, 56 00:06:59,388 --> 00:07:02,761 next time I'll shoot you. 57 00:07:42,991 --> 00:07:45,589 Our Father, who art in heaven, 58 00:07:45,672 --> 00:07:47,507 hallowed be thy name. 59 00:07:47,592 --> 00:07:49,186 Thy kingdom come. 60 00:07:49,271 --> 00:07:50,786 Thy will be done, 61 00:07:50,872 --> 00:07:53,029 on earth as it is in heaven. 62 00:07:53,112 --> 00:07:55,509 Give us this day our daily bread, 63 00:07:55,592 --> 00:07:57,858 and forgive us our trespasses, 64 00:07:58,032 --> 00:08:01,793 as we forgive those who trespass against us. 65 00:08:01,873 --> 00:08:02,745 Amen. 66 00:08:02,832 --> 00:08:04,171 I'm coming! 67 00:08:12,353 --> 00:08:15,122 I know exactly where you are, Danilo! 68 00:08:19,074 --> 00:08:21,064 Fooled you again! 69 00:08:21,754 --> 00:08:23,657 Fooled again! 70 00:08:31,035 --> 00:08:33,536 What should I do with Danilo? 71 00:08:34,236 --> 00:08:35,830 You should see him. 72 00:08:35,916 --> 00:08:39,983 In the choir they're all singing, but he keeps his mouth shut. 73 00:08:40,396 --> 00:08:42,387 He's still not talking. 74 00:08:44,876 --> 00:08:48,476 What are you looking at? You promised to stay with me. 75 00:08:48,557 --> 00:08:51,615 I hate you with all my heart. 76 00:08:58,237 --> 00:08:59,904 Oh great! 77 00:09:04,618 --> 00:09:06,112 I know what you want. 78 00:09:06,197 --> 00:09:07,864 Forget it! 79 00:09:08,958 --> 00:09:11,412 I said no. 80 00:09:21,199 --> 00:09:22,682 You're... 81 00:09:23,999 --> 00:09:25,429 my... 82 00:09:26,359 --> 00:09:28,301 sweety. 83 00:09:30,520 --> 00:09:31,911 I'm... 84 00:09:33,200 --> 00:09:36,350 your sweety. 85 00:11:15,167 --> 00:11:16,979 Now I'll get you! 86 00:11:19,967 --> 00:11:21,031 Get up! 87 00:11:29,408 --> 00:11:31,901 You never stop, right? 88 00:11:35,129 --> 00:11:36,940 Come on, catch me! 89 00:11:37,169 --> 00:11:39,570 That's enough! 90 00:11:42,810 --> 00:11:44,844 Come here, you! 91 00:11:45,290 --> 00:11:46,589 Come here! 92 00:11:49,650 --> 00:11:50,723 Come here! 93 00:11:50,810 --> 00:11:52,935 Now you're in trouble! 94 00:11:56,050 --> 00:11:57,351 Stop it! 95 00:11:58,651 --> 00:12:00,318 Enough! 96 00:13:26,018 --> 00:13:27,777 Stop it! 97 00:13:30,653 --> 00:13:31,606 Mama... 98 00:13:31,858 --> 00:13:33,894 - Yes? - Who hurt the man? 99 00:13:33,978 --> 00:13:35,317 I don't know. 100 00:13:38,659 --> 00:13:41,060 Why did he come to us? 101 00:13:41,619 --> 00:13:43,430 I don't know, sweetheart. 102 00:13:50,979 --> 00:13:53,157 Why don't you call a doctor? 103 00:14:05,020 --> 00:14:07,605 Ramiz Ferizi. 104 00:14:09,215 --> 00:14:10,715 But he is Albanian! 105 00:14:44,743 --> 00:14:46,737 Don't get your mother angry. 106 00:15:24,787 --> 00:15:27,649 If you touch my kids, I'll kill you. 107 00:15:48,588 --> 00:15:51,226 No elbows on the table! 108 00:15:56,909 --> 00:15:58,116 First! 109 00:16:02,029 --> 00:16:05,179 Why are you giving Papa's pajamas to the Albanian? 110 00:16:05,913 --> 00:16:08,270 I just loaned them. 111 00:16:08,345 --> 00:16:10,339 Because Papa is dead? 112 00:16:11,830 --> 00:16:14,651 Dad isn't dead, he's in heaven. 113 00:16:23,711 --> 00:16:24,774 Come. 114 00:17:51,357 --> 00:17:52,197 Mama, 115 00:17:52,998 --> 00:17:55,636 will the Albanian kill us? 116 00:17:57,878 --> 00:18:00,975 Who knows if he survives the night. 117 00:18:02,598 --> 00:18:04,357 And if he survives? 118 00:18:11,839 --> 00:18:13,576 Don't worry. 119 00:18:17,160 --> 00:18:19,103 Mama keeps an eye on him. 120 00:18:19,719 --> 00:18:21,203 Now sleep. 121 00:19:12,169 --> 00:19:13,857 If the pilot had sneezed, 122 00:19:13,974 --> 00:19:17,966 the bomb would have fallen on us and we would all be dead! 123 00:19:18,044 --> 00:19:20,922 What idiot parked his tank here? 124 00:19:21,004 --> 00:19:22,840 They could have killed us all. 125 00:19:22,865 --> 00:19:24,256 I suggest... 126 00:19:24,681 --> 00:19:28,041 that we celebrate this day together from now on. 127 00:19:28,285 --> 00:19:29,820 Agreed? 128 00:19:30,605 --> 00:19:32,232 Vlado, don't touch. 129 00:19:33,405 --> 00:19:35,675 Did you ever see a dead man? 130 00:19:36,066 --> 00:19:37,199 Me neither. 131 00:19:37,285 --> 00:19:39,189 Where are they taking them? 132 00:19:41,326 --> 00:19:42,901 By plane? 133 00:21:01,452 --> 00:21:02,383 Danilo! 134 00:21:02,492 --> 00:21:03,930 Let them play. 135 00:21:04,772 --> 00:21:08,533 I don't like it when they play war. 136 00:21:08,613 --> 00:21:12,193 They only act as if they're playing war. 137 00:21:12,272 --> 00:21:13,486 Sorry. 138 00:21:13,573 --> 00:21:14,682 Danica... 139 00:21:15,253 --> 00:21:17,851 - It's about your son. - Yes? 140 00:21:17,933 --> 00:21:20,111 He's a good boy, but... 141 00:21:20,534 --> 00:21:23,893 I only took him because you asked. 142 00:21:23,974 --> 00:21:25,809 If he doesn't sing, 143 00:21:25,893 --> 00:21:27,929 he should at least pretend. 144 00:21:28,014 --> 00:21:31,574 He should open his mouth. A... o... i 145 00:21:31,654 --> 00:21:33,190 You understand? 146 00:21:49,735 --> 00:21:50,982 Danilo! 147 00:21:53,495 --> 00:21:55,307 Here's another one. 148 00:21:59,037 --> 00:21:59,929 Look. 149 00:22:00,017 --> 00:22:02,293 Do you see how sharp it is? 150 00:22:02,376 --> 00:22:05,146 You can see it better with this one. 151 00:22:05,416 --> 00:22:09,301 They look the same. What are they? 152 00:22:15,138 --> 00:22:16,437 Belgrade reports... 153 00:22:16,538 --> 00:22:19,858 another bombing by NATO aircraft. 154 00:22:19,938 --> 00:22:23,403 Again there were Albanian and Serbian civilian casualties. 155 00:22:23,698 --> 00:22:27,459 Allegedly illegal ammunition was used. 156 00:22:27,538 --> 00:22:32,142 NATO said, the bombing will continue until... 157 00:22:32,219 --> 00:22:35,820 Milosevic stops the repression of Albanians. 158 00:22:35,899 --> 00:22:38,169 That was such a big one! 159 00:22:43,819 --> 00:22:46,496 You fell asleep smoking again? 160 00:22:49,721 --> 00:22:51,175 Where's the big fish? 161 00:22:51,260 --> 00:22:54,029 In the Black Sea already! 162 00:22:55,460 --> 00:22:57,035 I've got to be going. 163 00:23:03,022 --> 00:23:03,900 Thank you. 164 00:23:04,088 --> 00:23:05,992 But not for cigarettes! 165 00:23:06,017 --> 00:23:09,390 I stopped two weeks ago! 166 00:23:23,223 --> 00:23:26,944 The money should be here by now. 167 00:23:27,023 --> 00:23:29,300 Belgrade sends no pensions anymore. 168 00:23:29,383 --> 00:23:30,637 I'm sorry. 169 00:23:31,503 --> 00:23:34,663 How am I supposed to live? I have children. 170 00:23:34,744 --> 00:23:38,204 - I'm entitled to it, understood? - I'm sorry. 171 00:23:43,024 --> 00:23:44,738 We're all sorry. 172 00:23:48,065 --> 00:23:50,221 Mama, the fridge is empty. 173 00:23:50,305 --> 00:23:52,706 I know. I'll go shopping today. 174 00:24:27,108 --> 00:24:28,493 Good morning. 175 00:24:33,908 --> 00:24:35,663 I go shopping. 176 00:24:35,748 --> 00:24:38,524 I took the money from your wallet. 177 00:24:39,148 --> 00:24:40,356 Let's go. 178 00:24:47,510 --> 00:24:48,573 Thank you. 179 00:25:03,157 --> 00:25:04,549 Don't move! 180 00:25:05,026 --> 00:25:06,461 - Where you going? - Across. 181 00:25:06,562 --> 00:25:08,157 - Don't go. - Why? 182 00:25:08,391 --> 00:25:09,868 Too dangerous. 183 00:25:09,991 --> 00:25:12,468 They'll shoot you. Go back! 184 00:25:12,551 --> 00:25:14,776 I don't want to see you here. 185 00:25:17,552 --> 00:25:18,982 Hello, Vlado. 186 00:25:19,492 --> 00:25:20,665 Hello, Fatso. 187 00:25:20,751 --> 00:25:22,305 What's up? 188 00:25:22,952 --> 00:25:24,015 Nothing. 189 00:25:24,672 --> 00:25:27,081 You're not coming to school anymore. 190 00:25:31,592 --> 00:25:33,588 They don't let you across? 191 00:25:33,672 --> 00:25:36,441 He says they'll shoot us. 192 00:25:38,233 --> 00:25:39,867 Do you have a bike? 193 00:25:39,953 --> 00:25:41,106 Sure. 194 00:25:41,193 --> 00:25:43,687 You want to ride with us? 195 00:25:47,754 --> 00:25:49,184 Let's see. 196 00:26:12,076 --> 00:26:15,357 Get away from my window! 197 00:26:15,576 --> 00:26:16,910 Do you have the money now? 198 00:26:16,995 --> 00:26:19,265 - Soon. - Soon... 199 00:26:19,596 --> 00:26:21,793 If you wait too long, it'll be gone. 200 00:26:21,877 --> 00:26:24,857 Then you can keep on dreaming. 201 00:26:24,897 --> 00:26:27,298 I'll have it soon. 202 00:27:27,922 --> 00:27:30,640 My mother had a nightgown like that, 203 00:27:30,722 --> 00:27:32,716 with butterflies. 204 00:27:40,202 --> 00:27:42,973 Thanks for not betraying me. 205 00:27:49,563 --> 00:27:52,936 Shall I sleep in the kitchen? 206 00:27:53,483 --> 00:27:55,570 No, it's fine. 207 00:28:07,525 --> 00:28:11,409 Papa promised me a bike, then he died. 208 00:28:13,184 --> 00:28:14,438 I remember that... 209 00:28:14,525 --> 00:28:17,323 my father returned from a trip one time. 210 00:28:17,405 --> 00:28:20,685 Sometimes he was gone for a month. 211 00:28:21,605 --> 00:28:25,253 On that day he brought me a pocket watch. 212 00:28:27,086 --> 00:28:30,459 The watch is the only thing I have left of him. 213 00:28:39,086 --> 00:28:42,512 They should sit down, to get rid off the flies. 214 00:28:42,881 --> 00:28:44,877 Cows can't sit. 215 00:28:44,945 --> 00:28:47,202 - Why? - Because they're stupid. 216 00:28:47,388 --> 00:28:49,163 And when they put on pants? 217 00:28:49,247 --> 00:28:50,914 Kiki, Bobo! 218 00:28:51,168 --> 00:28:52,927 Look who's here. 219 00:28:53,168 --> 00:28:54,598 Papa! 220 00:28:56,848 --> 00:28:58,254 Papa! 221 00:28:58,545 --> 00:29:00,541 - Who gave birth to you? - Papa! 222 00:29:00,688 --> 00:29:02,363 - Not Mama? - No, Daddy! 223 00:29:02,448 --> 00:29:03,371 Bravo! 224 00:29:05,328 --> 00:29:07,105 Look after the children. 225 00:29:07,569 --> 00:29:10,995 Who knows what they used to fire at the tanks. 226 00:29:11,909 --> 00:29:14,406 I don't want to see you with the Albanian woman anymore. 227 00:29:14,489 --> 00:29:17,606 - She doesn't belong here. - Patko, please! 228 00:29:36,371 --> 00:29:39,560 I don't want you playing war! Is that clear? 229 00:29:40,651 --> 00:29:42,463 Say something! 230 00:29:54,093 --> 00:29:55,898 What took you so long? 231 00:29:56,453 --> 00:29:58,120 I'm talking to you! 232 00:29:58,653 --> 00:30:00,228 Vlado, get down! 233 00:30:03,773 --> 00:30:04,981 Danilo! 234 00:30:05,813 --> 00:30:07,480 Come to Mama. 235 00:30:09,973 --> 00:30:12,152 What's the matter with you today? 236 00:30:40,243 --> 00:30:42,600 Why are you alone, Vlado? 237 00:30:42,816 --> 00:30:44,851 These are dangerous times. 238 00:30:49,937 --> 00:30:51,254 Whatever you say! 239 00:30:59,818 --> 00:31:03,499 Why would you ride on these broken streets? 240 00:31:03,578 --> 00:31:05,848 - Where should we go? - Somewhere else. 241 00:31:07,138 --> 00:31:08,950 To the Tour de France. 242 00:31:12,059 --> 00:31:14,140 Let's count. 243 00:31:17,018 --> 00:31:18,427 That's not enough. 244 00:31:18,579 --> 00:31:20,062 What now? 245 00:31:21,819 --> 00:31:23,303 I'll bring the rest. 246 00:31:23,659 --> 00:31:24,630 When? 247 00:31:25,379 --> 00:31:26,452 Tomorrow. 248 00:31:26,539 --> 00:31:28,258 Tomorrow's fine. 249 00:31:34,660 --> 00:31:36,436 Want some juice? 250 00:31:37,100 --> 00:31:39,186 I have to earn money. 251 00:31:40,740 --> 00:31:42,696 Yugoslav experts claim, 252 00:31:42,781 --> 00:31:47,064 that NATO uses ammunition with depleted uranium, 253 00:31:47,141 --> 00:31:52,523 which can cause malignant diseases at intense exposure. 254 00:31:57,342 --> 00:31:59,859 These dangerous substances... 255 00:31:59,942 --> 00:32:03,302 are released by the explosion... 256 00:32:03,383 --> 00:32:07,358 and distributed by wind over long distances. 257 00:32:51,266 --> 00:32:52,329 Mama! 258 00:32:52,666 --> 00:32:54,570 Danilo stepped on a chicken. 259 00:32:57,907 --> 00:33:00,676 Why did you come to us? 260 00:33:08,867 --> 00:33:11,925 We have no basement, we have to go to the neighbor. 261 00:33:50,351 --> 00:33:52,935 Their Albanian stabbed Maria's cousin. 262 00:33:53,990 --> 00:33:56,169 Nana, come to us. 263 00:33:56,551 --> 00:33:59,670 Nana, does your father kill innocent people? 264 00:33:59,751 --> 00:34:01,065 Shut up! 265 00:34:01,151 --> 00:34:03,921 Shut up now! 266 00:34:04,352 --> 00:34:06,295 You and your shitty basement! 267 00:34:07,652 --> 00:34:10,450 - Milena, where are you going? - What? 268 00:34:15,392 --> 00:34:16,967 I'm here! 269 00:34:17,352 --> 00:34:18,782 Here! 270 00:36:02,640 --> 00:36:04,176 It's not that far. 271 00:36:04,881 --> 00:36:07,243 And we... are here. 272 00:36:08,601 --> 00:36:09,808 See? 273 00:36:18,321 --> 00:36:21,379 Leave him alone, he's hurt. 274 00:36:23,962 --> 00:36:26,486 - Good morning, sweetheart. - Good morning. 275 00:36:29,042 --> 00:36:30,289 And here... 276 00:36:31,242 --> 00:36:33,880 Italy, France and Paris. 277 00:36:35,163 --> 00:36:36,830 The Tour de France. 278 00:36:37,243 --> 00:36:40,708 They also bike through Germany, England. 279 00:36:40,844 --> 00:36:42,510 The sea is there. 280 00:36:42,984 --> 00:36:44,799 There's a tunnel under the sea. 281 00:36:44,883 --> 00:36:46,182 Of course! 282 00:36:57,764 --> 00:37:00,034 I know you're looking at me. 283 00:37:05,245 --> 00:37:08,946 So it's true that women have eyes in the back? 284 00:37:11,886 --> 00:37:13,185 Yes, they have. 285 00:37:27,327 --> 00:37:29,506 When did your husband die? 286 00:37:30,847 --> 00:37:32,383 One year ago. 287 00:37:38,888 --> 00:37:39,951 Of what? 288 00:37:42,248 --> 00:37:43,404 Of war. 289 00:37:45,028 --> 00:37:48,130 Since then Danilo hasn't spoken one word. 290 00:37:51,168 --> 00:37:53,347 Now the choirmaster wants... 291 00:37:53,489 --> 00:37:55,667 that he opens his mouth. 292 00:37:56,329 --> 00:37:58,547 Else she'll throw him out. 293 00:37:58,850 --> 00:38:00,189 What song? 294 00:38:00,769 --> 00:38:03,170 "My beautiful country". 295 00:38:12,970 --> 00:38:16,251 When my neighbor's door would have been open, 296 00:38:17,691 --> 00:38:20,622 would you now be sleeping in their bed? 297 00:38:21,051 --> 00:38:22,598 Is she pretty? 298 00:38:23,851 --> 00:38:27,010 She participated in the Miss Pristina election. 299 00:38:27,092 --> 00:38:29,270 30 years ago. 300 00:38:35,372 --> 00:38:36,671 Where were you? 301 00:38:38,412 --> 00:38:40,316 I'm talking to you! 302 00:38:43,733 --> 00:38:44,887 Hello. 303 00:38:46,092 --> 00:38:46,971 Hello. 304 00:38:57,414 --> 00:39:00,141 Your dad and you like riding a bike? 305 00:39:14,575 --> 00:39:15,638 Vlado! 306 00:39:15,895 --> 00:39:17,614 Vlado, open the door. 307 00:39:34,897 --> 00:39:36,051 Thank you. 308 00:39:44,417 --> 00:39:45,663 My bag! 309 00:39:58,858 --> 00:40:00,342 Well, kid? 310 00:40:00,538 --> 00:40:02,223 What's up? 311 00:40:04,739 --> 00:40:06,642 You got a cigarette? 312 00:40:07,379 --> 00:40:08,534 Me? 313 00:40:08,779 --> 00:40:10,446 I don't smoke. 314 00:40:11,459 --> 00:40:13,310 Are you going to school? 315 00:40:14,219 --> 00:40:15,252 No. 316 00:40:15,340 --> 00:40:18,820 You can smoke but you can't go to school? 317 00:40:18,900 --> 00:40:21,209 We are teachers, you know. 318 00:40:23,060 --> 00:40:25,698 She teaches biology and I... 319 00:40:25,780 --> 00:40:27,079 French. 320 00:40:31,615 --> 00:40:33,260 Why French? 321 00:40:50,258 --> 00:40:51,321 Thank you. 322 00:40:53,702 --> 00:40:57,770 That's how it sounds if everybody is doing like you. 323 00:40:58,383 --> 00:40:59,919 So nothing. 324 00:41:00,703 --> 00:41:02,298 I don't understand you. 325 00:41:02,383 --> 00:41:05,717 Do you want to sing or not? 326 00:41:06,903 --> 00:41:08,679 That's it for today. 327 00:41:23,585 --> 00:41:25,180 She has no idea. 328 00:41:25,265 --> 00:41:28,362 I think it's great, that you don't sing. 329 00:41:29,506 --> 00:41:32,143 Once you guys open your mouth, 330 00:41:32,225 --> 00:41:35,047 you realize how stupid you are. 331 00:41:37,146 --> 00:41:39,363 You can't help it. 332 00:42:02,548 --> 00:42:03,581 What's wrong? 333 00:42:03,668 --> 00:42:05,007 Are you sad? 334 00:42:07,228 --> 00:42:08,803 What can we do? 335 00:42:55,764 --> 00:42:58,286 Go, turn up the sound. 336 00:43:23,193 --> 00:43:24,655 Goodbye. 337 00:43:26,275 --> 00:43:27,758 Want some juice? 338 00:43:27,995 --> 00:43:29,587 I'm in a hurry! 339 00:43:32,354 --> 00:43:33,829 Careful! 340 00:43:33,915 --> 00:43:37,431 Do you remember when I jumped from the bridge? 341 00:43:37,795 --> 00:43:39,738 I flew like a bird! 342 00:43:44,796 --> 00:43:47,434 This is a keepsake from my Fran. 343 00:43:48,476 --> 00:43:50,877 And was she a truck driver? 344 00:43:52,837 --> 00:43:54,464 This is worthless. 345 00:43:58,277 --> 00:44:00,754 I'm not a gumball machine! 346 00:44:00,837 --> 00:44:02,512 Can I have another? 347 00:44:02,597 --> 00:44:03,805 Which one? 348 00:44:04,997 --> 00:44:06,195 That one. 349 00:44:06,277 --> 00:44:08,112 How are you going to pay? 350 00:44:08,137 --> 00:44:10,496 With this and that of yesterday. 351 00:44:11,197 --> 00:44:12,976 I know nothing about that. 352 00:44:17,317 --> 00:44:19,936 I almost peed my pants. 353 00:44:20,399 --> 00:44:22,460 I really don't know anything. 354 00:44:24,639 --> 00:44:26,795 I gave it to you yesterday. 355 00:44:26,879 --> 00:44:28,874 Certainly not to me. 356 00:44:28,959 --> 00:44:30,714 Why are you acting dumb? 357 00:44:30,799 --> 00:44:34,159 Don't shout, you're not at school. Get lost! 358 00:44:34,239 --> 00:44:36,195 Give me back my money! 359 00:44:36,279 --> 00:44:37,854 Get out! 360 00:44:38,359 --> 00:44:41,186 - Here, your money. - Fat pig! 361 00:45:17,763 --> 00:45:21,230 Vlado look, we got this from the students. 362 00:45:22,603 --> 00:45:24,358 Why do they let you across? 363 00:45:24,443 --> 00:45:26,398 Everybody loves us. 364 00:45:26,484 --> 00:45:28,753 There are classes on both sides. 365 00:45:29,284 --> 00:45:32,276 Dad and I trained there for the Tour de France. 366 00:45:32,323 --> 00:45:34,800 I was there as well. 367 00:45:34,884 --> 00:45:39,084 I was there all the time. The French pay well. 368 00:45:46,124 --> 00:45:47,586 This is for you. 369 00:45:48,285 --> 00:45:49,624 For me? 370 00:45:50,605 --> 00:45:52,481 Come on, we're late. 371 00:45:52,565 --> 00:45:53,995 Ciao. 372 00:45:57,365 --> 00:46:00,371 Did it just show up? 373 00:46:01,206 --> 00:46:03,843 Yes, just like that. 374 00:46:03,926 --> 00:46:06,051 Where exactly? 375 00:46:08,206 --> 00:46:10,057 At the bridge. 376 00:46:24,647 --> 00:46:28,577 My mother has a picture, the woman looks like you. 377 00:46:31,688 --> 00:46:34,602 She's on a chocolate box. 378 00:46:37,488 --> 00:46:39,524 I looked at it every night. 379 00:46:39,608 --> 00:46:41,695 My first girlfriend! 380 00:46:44,410 --> 00:46:45,844 Put something on. 381 00:46:45,929 --> 00:46:47,598 I'm not cold. 382 00:46:54,010 --> 00:46:56,004 Where exactly do you live? 383 00:46:56,610 --> 00:46:58,461 Do you know the town hall? 384 00:47:00,210 --> 00:47:01,693 Near the hospital? 385 00:47:03,211 --> 00:47:05,849 It's the third street on the left. 386 00:47:08,131 --> 00:47:10,247 I gave birth to both sons there. 387 00:47:10,331 --> 00:47:14,116 I haven't been on the other side for ever. 388 00:47:27,892 --> 00:47:29,784 Are you married? 389 00:47:31,853 --> 00:47:32,968 No. 390 00:47:36,213 --> 00:47:37,787 Do you have someone? 391 00:47:38,133 --> 00:47:38,973 No. 392 00:47:40,654 --> 00:47:42,763 And I can't swim. 393 00:47:43,533 --> 00:47:44,603 Really? 394 00:47:47,693 --> 00:47:49,321 Sorry. 395 00:48:58,739 --> 00:49:00,498 Dear Rosa... 396 00:50:13,546 --> 00:50:15,671 Don't play with me. 397 00:51:29,031 --> 00:51:30,946 Open the door, Danilo! 398 00:51:31,472 --> 00:51:32,997 What's going on? 399 00:51:37,233 --> 00:51:39,240 Let's try from the outside. 400 00:51:50,273 --> 00:51:51,252 Danilo! 401 00:51:52,392 --> 00:51:54,020 Come to Mama! 402 00:51:55,645 --> 00:51:56,800 Come 403 00:52:01,234 --> 00:52:02,993 My sweetheart. 404 00:52:06,713 --> 00:52:08,468 Vlado, I'll kill you! 405 00:52:08,554 --> 00:52:12,201 I think I saw Miss Pristina, and she saw me. 406 00:52:13,514 --> 00:52:17,917 The conflict between the Serbian forces and the UCK is getting worse. 407 00:52:17,994 --> 00:52:20,192 The Albanians, supported by the West, 408 00:52:20,275 --> 00:52:22,711 are attacking numerous Serbian fronts, 409 00:52:22,795 --> 00:52:24,951 but the most violent confrontations... 410 00:52:25,035 --> 00:52:27,397 took place on the banks of the Ibar. 411 00:52:35,237 --> 00:52:36,671 What took you so long? 412 00:52:36,757 --> 00:52:39,394 I've been waiting for you. 413 00:52:51,597 --> 00:52:54,694 Sorry, I wanted to buy a bicycle. 414 00:53:02,318 --> 00:53:05,779 Such a beautiful river we'll find nowhere else. 415 00:53:06,238 --> 00:53:08,324 We will miss it. 416 00:53:13,159 --> 00:53:14,922 There's your bike. 417 00:53:15,159 --> 00:53:18,020 It's old but has new tires. 418 00:53:19,000 --> 00:53:20,942 It's a good bike. 419 00:54:20,163 --> 00:54:22,661 I'm a danger to you... 420 00:54:22,869 --> 00:54:24,681 and your children. 421 00:54:25,924 --> 00:54:28,233 The situation is getting more and more dangerous. 422 00:54:29,684 --> 00:54:32,069 If I stay they'll shoot us. 423 00:54:40,606 --> 00:54:43,241 - I'm baking. Would you have... - No! 424 00:54:58,407 --> 00:55:01,962 You know what my husband never was? 425 00:55:03,447 --> 00:55:05,207 A coward. 426 00:55:21,329 --> 00:55:22,812 Whatever you say. 427 00:55:30,089 --> 00:55:33,369 My dad says you're an Albanian bastard. 428 00:55:35,410 --> 00:55:37,246 I don't know what that means. 429 00:55:37,331 --> 00:55:38,670 Me neither. 430 00:55:38,970 --> 00:55:40,873 Me neither. 431 00:55:43,411 --> 00:55:45,222 Come, children! 432 00:55:50,010 --> 00:55:51,218 Well, kids! 433 00:55:54,731 --> 00:55:55,846 Hello. 434 00:56:07,932 --> 00:56:09,507 Mama, look. 435 00:56:13,173 --> 00:56:14,564 What? 436 00:56:16,688 --> 00:56:19,195 - Did you burn yourself? - No. 437 00:56:19,266 --> 00:56:21,025 What is it? Come 438 00:56:21,367 --> 00:56:23,860 We'll put ice on it. 439 00:56:24,384 --> 00:56:25,799 - Does it hurt? - No. 440 00:56:25,824 --> 00:56:27,307 - You sure? - Yes. 441 00:56:31,942 --> 00:56:34,050 According to reports from Pristina... 442 00:56:34,135 --> 00:56:37,013 two Serb soldiers were killed... 443 00:56:37,096 --> 00:56:39,532 today and yesterday evening... 444 00:56:39,614 --> 00:56:41,511 about 25 km from Pristina. 445 00:56:41,596 --> 00:56:43,732 Two others were wounded. 446 00:56:43,815 --> 00:56:45,811 It's difficult to have it verified. 447 00:56:45,895 --> 00:56:49,054 Journalists trying to do research on site... 448 00:56:49,135 --> 00:56:52,374 were stopped by men in black uniforms... 449 00:56:52,456 --> 00:56:54,171 with an UCK insignia. 450 00:56:54,255 --> 00:56:55,891 Today we heard... 451 00:56:55,977 --> 00:56:58,975 heavy gunfire again... 452 00:56:59,056 --> 00:57:02,887 of machine guns and various artillery. 453 00:57:03,616 --> 00:57:04,731 Mama! 454 00:57:07,498 --> 00:57:09,899 He didn't dare to go home. 455 00:57:13,136 --> 00:57:15,040 Were you on the tank? 456 00:57:17,857 --> 00:57:19,761 Take it out of his hand. 457 00:57:28,818 --> 00:57:30,342 Throw it away! 458 00:57:35,420 --> 00:57:36,995 Damn war! 459 00:57:37,579 --> 00:57:40,164 You men and your wars! 460 00:57:40,899 --> 00:57:45,500 A mother would never risk their child's life... 461 00:57:45,664 --> 00:57:47,637 for a piece of land. 462 00:57:54,861 --> 00:57:56,344 Well, Vlado. 463 00:57:56,773 --> 00:57:57,927 Hello. 464 00:57:58,085 --> 00:57:59,248 Good evening. 465 00:58:00,071 --> 00:58:02,433 - How's school? - Super. 466 00:58:03,279 --> 00:58:04,578 Say... 467 00:58:06,821 --> 00:58:09,222 Do you have a new dad? 468 00:58:11,902 --> 00:58:13,988 Which Papa is better? 469 00:58:14,582 --> 00:58:17,033 The Albanian is not my father! 470 00:58:52,787 --> 00:58:53,942 Nana? 471 00:59:08,185 --> 00:59:10,008 Nana! Nana! 472 00:59:11,066 --> 00:59:12,461 Let's see. 473 00:59:12,702 --> 00:59:14,093 My sweetheart! 474 00:59:17,508 --> 00:59:20,092 Danilo, you can't come. 475 00:59:21,348 --> 00:59:22,647 Climb down. 476 00:59:25,467 --> 00:59:26,992 Are you okay? 477 00:59:59,525 --> 01:00:00,956 Mama, look. 478 01:00:03,197 --> 01:00:04,680 What is it? 479 01:00:36,011 --> 01:00:38,369 Mama, I got a headache. 480 01:00:38,429 --> 01:00:41,763 Don't worry, sweetheart. Everything will be fine. 481 01:00:44,353 --> 01:00:46,347 We'll be home soon. 482 01:00:48,809 --> 01:00:50,437 Hello, Cevapcici! 483 01:00:57,555 --> 01:00:59,641 Come Patko, it's hot. 484 01:01:00,874 --> 01:01:02,755 Patko, where are you going? 485 01:01:03,315 --> 01:01:05,401 Kiki is not doing well, Patko! 486 01:01:19,637 --> 01:01:21,672 When is your birthday? 487 01:01:21,756 --> 01:01:23,331 On October 31. 488 01:01:24,556 --> 01:01:26,552 If we get lost, 489 01:01:26,636 --> 01:01:30,704 we'll meet on October 31 at the Eiffel Tower. 490 01:01:32,118 --> 01:01:34,111 I'm afraid of heights. 491 01:01:37,677 --> 01:01:39,305 Wait... 492 01:01:40,958 --> 01:01:42,900 You can't swim, 493 01:01:43,558 --> 01:01:45,644 have acrophobia... 494 01:01:48,119 --> 01:01:50,297 Now who did I meet? 495 01:02:10,520 --> 01:02:11,728 Danica! 496 01:02:13,760 --> 01:02:14,731 Danica! 497 01:02:15,401 --> 01:02:16,516 Stay here. 498 01:02:25,120 --> 01:02:26,052 Hello. 499 01:02:26,682 --> 01:02:28,073 Hello, Patko. 500 01:02:30,281 --> 01:02:33,142 The neighbors say you're hiding an Albanian. 501 01:02:33,361 --> 01:02:35,265 Then you know more than I. 502 01:02:35,842 --> 01:02:38,807 "Then you know more than I". 503 01:02:42,202 --> 01:02:45,903 Do you know what happens if you're not telling the truth? 504 01:02:53,923 --> 01:02:54,986 Albanian! 505 01:03:01,684 --> 01:03:03,093 Let me go! 506 01:03:03,405 --> 01:03:04,759 This is my house! 507 01:03:04,845 --> 01:03:06,530 This is my house! 508 01:03:27,526 --> 01:03:29,704 I can smell two things: 509 01:03:30,126 --> 01:03:31,517 snow... 510 01:03:35,126 --> 01:03:36,701 and Albanians. 511 01:03:40,167 --> 01:03:41,558 My sweetheart. 512 01:04:32,810 --> 01:04:34,241 Jelena! 513 01:04:37,530 --> 01:04:40,207 Get out, you old witch! 514 01:04:41,211 --> 01:04:45,463 Do you know why your husband left you? Because you can't have any children. 515 01:04:46,541 --> 01:04:48,903 Come out so I can see you! 516 01:04:49,292 --> 01:04:51,378 Where are you, you old spy? 517 01:04:51,653 --> 01:04:52,992 Jelena! 518 01:04:59,692 --> 01:05:03,534 I thought you knew the sheep. 519 01:05:03,613 --> 01:05:04,967 And the boy? 520 01:05:05,053 --> 01:05:06,990 Boy or girl, no idea. 521 01:05:07,074 --> 01:05:08,929 Some child crossed the bridge. 522 01:05:09,014 --> 01:05:11,192 I didn't have a good look. 523 01:05:30,735 --> 01:05:32,073 Hey, you. 524 01:05:39,215 --> 01:05:40,751 How are you? 525 01:05:49,198 --> 01:05:51,141 You look like your father. 526 01:05:54,416 --> 01:05:56,778 My nose isn't as long. 527 01:06:01,718 --> 01:06:03,362 Are you drunk? 528 01:06:08,299 --> 01:06:10,058 Where is your brother? 529 01:06:14,059 --> 01:06:15,633 Danilo! 530 01:08:07,747 --> 01:08:09,863 A diplomatic solution is imminent. 531 01:08:09,947 --> 01:08:14,239 Belgrade accepts the presence of UN forces in Kosovo. 532 01:08:18,868 --> 01:08:22,068 Although NATO keeps denying... 533 01:08:22,149 --> 01:08:25,429 that they used bombs with depleted uranium, 534 01:08:25,509 --> 01:08:27,665 this contradicts it: 535 01:08:27,750 --> 01:08:31,951 A German UN-soldier has said publicly... 536 01:08:32,028 --> 01:08:36,752 that they had been ordered to not approach the tanks... 537 01:08:36,829 --> 01:08:39,187 that had been bombarded by NATO, 538 01:08:39,270 --> 01:08:41,768 because the ammunition could be radioactive. 539 01:08:41,850 --> 01:08:43,665 The Serbian army claims that... 540 01:08:43,751 --> 01:08:48,474 NATO has so far fired more than 1,000 inadmissible missiles. 541 01:08:48,551 --> 01:08:52,832 There is great fear for health consequences... 542 01:08:52,910 --> 01:08:56,552 as before in Bosnia-Herzegovina... 543 01:08:56,631 --> 01:08:59,125 and the Middle East. 544 01:09:02,671 --> 01:09:05,751 You're lucky we found you. 545 01:09:05,832 --> 01:09:07,460 We need to... 546 01:09:08,152 --> 01:09:09,982 avenge our friends. 547 01:09:12,432 --> 01:09:14,426 We will avenge... 548 01:09:15,152 --> 01:09:16,911 each and everyone. 549 01:09:21,873 --> 01:09:23,356 Brother, 550 01:09:23,792 --> 01:09:25,878 I met someone. 551 01:09:29,793 --> 01:09:31,696 We'll show the Serbs... 552 01:09:31,953 --> 01:09:34,354 the meaning of revenge. 553 01:09:41,675 --> 01:09:46,478 The third street on the left after the town hall. 554 01:09:46,555 --> 01:09:49,048 His name is Ramiz Ferizi. 555 01:09:49,435 --> 01:09:51,593 I wrote it all down. 556 01:09:54,436 --> 01:09:56,155 Sure thing. 557 01:10:09,597 --> 01:10:11,539 I'm looking for this boy. 558 01:10:15,917 --> 01:10:17,453 See you later, Ramiz. 559 01:10:52,600 --> 01:10:54,543 Missing 560 01:13:17,891 --> 01:13:20,160 What are you doing here? 561 01:13:23,012 --> 01:13:25,282 Are you sick as well? 562 01:14:14,336 --> 01:14:15,490 Danilo? 563 01:14:57,739 --> 01:14:59,254 What do you think... 564 01:14:59,339 --> 01:15:01,736 when you, me, Vlado and Mama, 565 01:15:01,819 --> 01:15:04,457 go and live far away? 566 01:15:28,701 --> 01:15:30,000 Wait here! 567 01:15:59,864 --> 01:16:03,531 Now we can cross the bridge to go back to your mama. 568 01:16:32,746 --> 01:16:34,862 Unfortunately I can't go on. 569 01:16:34,946 --> 01:16:39,014 Go on your own. If they ask, talk. You can do it. 570 01:16:39,826 --> 01:16:41,309 See you soon. 571 01:16:41,586 --> 01:16:43,502 Say hi to your brother. 572 01:16:43,587 --> 01:16:46,553 And give your mom a kiss from me, okay? 573 01:17:58,152 --> 01:18:00,097 A Serbian soldier. 574 01:18:00,592 --> 01:18:03,689 I hope a dead Serb soldier! 575 01:18:38,916 --> 01:18:41,829 Wasn't that Danilo? 576 01:18:47,756 --> 01:18:48,963 Mama! 577 01:19:00,357 --> 01:19:02,117 Why is it so dark? 578 01:19:08,238 --> 01:19:10,273 Where were you, dumb-ass? 579 01:19:16,878 --> 01:19:18,494 That's from Ramiz. 580 01:20:48,445 --> 01:20:50,296 My dearest... 581 01:20:55,046 --> 01:20:56,581 I'm off. 582 01:21:17,647 --> 01:21:19,041 Where is Vlado? 583 01:21:19,127 --> 01:21:20,796 I don't know. 584 01:21:21,167 --> 01:21:22,241 Vlado! 585 01:21:22,328 --> 01:21:23,863 Where are you going? 586 01:21:24,208 --> 01:21:25,763 To Paris. 587 01:21:25,848 --> 01:21:26,819 Where? 588 01:21:26,928 --> 01:21:28,227 Paris! 589 01:21:28,928 --> 01:21:30,884 Did you sell your house? 590 01:21:30,968 --> 01:21:32,504 Danica, please! 591 01:21:34,249 --> 01:21:36,427 Don't you hate them as well? 592 01:21:39,409 --> 01:21:43,057 With two children you have no time to hate. 593 01:23:56,645 --> 01:24:00,465 Subtitles by Subransu