1
00:00:40,040 --> 00:00:41,338
Vlado!
2
00:00:43,699 --> 00:00:46,036
- Wait for your brother.
- Why?
3
00:00:46,119 --> 00:00:47,931
Because I say so.
4
00:00:57,240 --> 00:00:58,419
Faster!
5
00:01:08,521 --> 00:01:09,614
Here you go!
6
00:01:09,702 --> 00:01:12,520
Mom had no time to eat again.
7
00:01:12,601 --> 00:01:13,900
Dano,
8
00:01:15,122 --> 00:01:18,722
write the NATO that they
should wait until we've eaten.
9
00:01:18,802 --> 00:01:21,833
They know you shouldn't
eat in the evening.
10
00:01:22,122 --> 00:01:23,973
Don't tell me.
11
00:01:25,963 --> 00:01:27,936
What do they know.
12
00:01:28,403 --> 00:01:29,977
Damned NATO!
13
00:01:30,763 --> 00:01:32,031
Good evening.
14
00:01:32,843 --> 00:01:34,837
Hello, Nana, how are you?
15
00:01:35,924 --> 00:01:37,117
What's up?
16
00:01:37,204 --> 00:01:38,530
Nothing much.
17
00:01:39,404 --> 00:01:41,490
Is your Albanian back?
18
00:01:43,484 --> 00:01:45,618
A great father you've got!
19
00:01:45,964 --> 00:01:48,326
He dropped you like
a piece of garbage.
20
00:01:57,045 --> 00:01:58,988
When will you get married?
21
00:03:28,412 --> 00:03:29,987
Hello, Albanians!
22
00:03:31,732 --> 00:03:34,450
You want our country?
23
00:03:34,532 --> 00:03:36,802
Then learn our dances!
24
00:03:38,613 --> 00:03:41,803
Ene, mene, miste,
25
00:03:42,773 --> 00:03:45,411
It rattles in the box.
26
00:03:50,054 --> 00:03:51,445
And you...
27
00:03:51,534 --> 00:03:52,848
are...
28
00:03:52,934 --> 00:03:53,905
it!
29
00:03:56,145 --> 00:03:57,299
Step forward!
30
00:03:59,814 --> 00:04:01,022
Step forward!
31
00:04:12,055 --> 00:04:13,815
A last wish?
32
00:04:14,576 --> 00:04:15,787
A request?
33
00:04:16,055 --> 00:04:17,959
Perhaps a poem?
34
00:04:21,056 --> 00:04:22,630
Please don't.
35
00:04:22,776 --> 00:04:24,571
I have three small children.
36
00:04:24,656 --> 00:04:27,981
Three small, little, little...
37
00:04:31,537 --> 00:04:35,605
Pay attention:
Our Anthem, second verse.
38
00:04:36,737 --> 00:04:37,800
Go!
39
00:04:52,538 --> 00:04:54,022
Second verse.
40
00:05:00,819 --> 00:05:02,669
Second verse!
41
00:05:36,382 --> 00:05:38,744
Damned is...
42
00:05:39,022 --> 00:05:41,292
the traitor...
43
00:05:42,542 --> 00:05:46,243
and his home.
44
00:05:53,343 --> 00:05:55,109
You're hurt.
45
00:05:59,664 --> 00:06:01,567
Five minute head start.
46
00:06:03,944 --> 00:06:05,007
Go!
47
00:06:09,664 --> 00:06:12,065
Albanian side, Serbian side.
48
00:06:17,025 --> 00:06:18,922
I can't swim.
49
00:06:22,025 --> 00:06:23,923
He can't swim!
50
00:06:24,105 --> 00:06:25,864
Little fucker!
51
00:06:42,707 --> 00:06:45,666
You're lucky you met me!
52
00:06:45,747 --> 00:06:47,663
Such a nice guy.
53
00:06:47,747 --> 00:06:50,148
A sweet man!
54
00:06:52,468 --> 00:06:53,622
Take it.
55
00:06:57,708 --> 00:06:59,191
I'm warning you,
56
00:06:59,388 --> 00:07:02,761
next time I'll shoot you.
57
00:07:42,991 --> 00:07:45,589
Our Father, who art in heaven,
58
00:07:45,672 --> 00:07:47,507
hallowed be thy name.
59
00:07:47,592 --> 00:07:49,186
Thy kingdom come.
60
00:07:49,271 --> 00:07:50,786
Thy will be done,
61
00:07:50,872 --> 00:07:53,029
on earth as it is in heaven.
62
00:07:53,112 --> 00:07:55,509
Give us this day our daily bread,
63
00:07:55,592 --> 00:07:57,858
and forgive us our trespasses,
64
00:07:58,032 --> 00:08:01,793
as we forgive those
who trespass against us.
65
00:08:01,873 --> 00:08:02,745
Amen.
66
00:08:02,832 --> 00:08:04,171
I'm coming!
67
00:08:12,353 --> 00:08:15,122
I know exactly where
you are, Danilo!
68
00:08:19,074 --> 00:08:21,064
Fooled you again!
69
00:08:21,754 --> 00:08:23,657
Fooled again!
70
00:08:31,035 --> 00:08:33,536
What should I do with Danilo?
71
00:08:34,236 --> 00:08:35,830
You should see him.
72
00:08:35,916 --> 00:08:39,983
In the choir they're all singing,
but he keeps his mouth shut.
73
00:08:40,396 --> 00:08:42,387
He's still not talking.
74
00:08:44,876 --> 00:08:48,476
What are you looking at?
You promised to stay with me.
75
00:08:48,557 --> 00:08:51,615
I hate you with all my heart.
76
00:08:58,237 --> 00:08:59,904
Oh great!
77
00:09:04,618 --> 00:09:06,112
I know what you want.
78
00:09:06,197 --> 00:09:07,864
Forget it!
79
00:09:08,958 --> 00:09:11,412
I said no.
80
00:09:21,199 --> 00:09:22,682
You're...
81
00:09:23,999 --> 00:09:25,429
my...
82
00:09:26,359 --> 00:09:28,301
sweety.
83
00:09:30,520 --> 00:09:31,911
I'm...
84
00:09:33,200 --> 00:09:36,350
your sweety.
85
00:11:15,167 --> 00:11:16,979
Now I'll get you!
86
00:11:19,967 --> 00:11:21,031
Get up!
87
00:11:29,408 --> 00:11:31,901
You never stop, right?
88
00:11:35,129 --> 00:11:36,940
Come on, catch me!
89
00:11:37,169 --> 00:11:39,570
That's enough!
90
00:11:42,810 --> 00:11:44,844
Come here, you!
91
00:11:45,290 --> 00:11:46,589
Come here!
92
00:11:49,650 --> 00:11:50,723
Come here!
93
00:11:50,810 --> 00:11:52,935
Now you're in trouble!
94
00:11:56,050 --> 00:11:57,351
Stop it!
95
00:11:58,651 --> 00:12:00,318
Enough!
96
00:13:26,018 --> 00:13:27,777
Stop it!
97
00:13:30,653 --> 00:13:31,606
Mama...
98
00:13:31,858 --> 00:13:33,894
- Yes?
- Who hurt the man?
99
00:13:33,978 --> 00:13:35,317
I don't know.
100
00:13:38,659 --> 00:13:41,060
Why did he come to us?
101
00:13:41,619 --> 00:13:43,430
I don't know, sweetheart.
102
00:13:50,979 --> 00:13:53,157
Why don't you call a doctor?
103
00:14:05,020 --> 00:14:07,605
Ramiz Ferizi.
104
00:14:09,215 --> 00:14:10,715
But he is Albanian!
105
00:14:44,743 --> 00:14:46,737
Don't get your mother angry.
106
00:15:24,787 --> 00:15:27,649
If you touch my kids,
I'll kill you.
107
00:15:48,588 --> 00:15:51,226
No elbows on the table!
108
00:15:56,909 --> 00:15:58,116
First!
109
00:16:02,029 --> 00:16:05,179
Why are you giving Papa's
pajamas to the Albanian?
110
00:16:05,913 --> 00:16:08,270
I just loaned them.
111
00:16:08,345 --> 00:16:10,339
Because Papa is dead?
112
00:16:11,830 --> 00:16:14,651
Dad isn't dead, he's in heaven.
113
00:16:23,711 --> 00:16:24,774
Come.
114
00:17:51,357 --> 00:17:52,197
Mama,
115
00:17:52,998 --> 00:17:55,636
will the Albanian kill us?
116
00:17:57,878 --> 00:18:00,975
Who knows if he survives the night.
117
00:18:02,598 --> 00:18:04,357
And if he survives?
118
00:18:11,839 --> 00:18:13,576
Don't worry.
119
00:18:17,160 --> 00:18:19,103
Mama keeps an eye on him.
120
00:18:19,719 --> 00:18:21,203
Now sleep.
121
00:19:12,169 --> 00:19:13,857
If the pilot had sneezed,
122
00:19:13,974 --> 00:19:17,966
the bomb would have fallen on
us and we would all be dead!
123
00:19:18,044 --> 00:19:20,922
What idiot parked his tank here?
124
00:19:21,004 --> 00:19:22,840
They could have killed us all.
125
00:19:22,865 --> 00:19:24,256
I suggest...
126
00:19:24,681 --> 00:19:28,041
that we celebrate this day
together from now on.
127
00:19:28,285 --> 00:19:29,820
Agreed?
128
00:19:30,605 --> 00:19:32,232
Vlado, don't touch.
129
00:19:33,405 --> 00:19:35,675
Did you ever see a dead man?
130
00:19:36,066 --> 00:19:37,199
Me neither.
131
00:19:37,285 --> 00:19:39,189
Where are they taking them?
132
00:19:41,326 --> 00:19:42,901
By plane?
133
00:21:01,452 --> 00:21:02,383
Danilo!
134
00:21:02,492 --> 00:21:03,930
Let them play.
135
00:21:04,772 --> 00:21:08,533
I don't like it when
they play war.
136
00:21:08,613 --> 00:21:12,193
They only act as if
they're playing war.
137
00:21:12,272 --> 00:21:13,486
Sorry.
138
00:21:13,573 --> 00:21:14,682
Danica...
139
00:21:15,253 --> 00:21:17,851
- It's about your son.
- Yes?
140
00:21:17,933 --> 00:21:20,111
He's a good boy, but...
141
00:21:20,534 --> 00:21:23,893
I only took him
because you asked.
142
00:21:23,974 --> 00:21:25,809
If he doesn't sing,
143
00:21:25,893 --> 00:21:27,929
he should at least pretend.
144
00:21:28,014 --> 00:21:31,574
He should open his mouth.
A... o... i
145
00:21:31,654 --> 00:21:33,190
You understand?
146
00:21:49,735 --> 00:21:50,982
Danilo!
147
00:21:53,495 --> 00:21:55,307
Here's another one.
148
00:21:59,037 --> 00:21:59,929
Look.
149
00:22:00,017 --> 00:22:02,293
Do you see how sharp it is?
150
00:22:02,376 --> 00:22:05,146
You can see it better
with this one.
151
00:22:05,416 --> 00:22:09,301
They look the same.
What are they?
152
00:22:15,138 --> 00:22:16,437
Belgrade reports...
153
00:22:16,538 --> 00:22:19,858
another bombing
by NATO aircraft.
154
00:22:19,938 --> 00:22:23,403
Again there were Albanian
and Serbian civilian casualties.
155
00:22:23,698 --> 00:22:27,459
Allegedly illegal
ammunition was used.
156
00:22:27,538 --> 00:22:32,142
NATO said, the bombing
will continue until...
157
00:22:32,219 --> 00:22:35,820
Milosevic stops the
repression of Albanians.
158
00:22:35,899 --> 00:22:38,169
That was such a big one!
159
00:22:43,819 --> 00:22:46,496
You fell asleep smoking again?
160
00:22:49,721 --> 00:22:51,175
Where's the big fish?
161
00:22:51,260 --> 00:22:54,029
In the Black Sea already!
162
00:22:55,460 --> 00:22:57,035
I've got to be going.
163
00:23:03,022 --> 00:23:03,900
Thank you.
164
00:23:04,088 --> 00:23:05,992
But not for cigarettes!
165
00:23:06,017 --> 00:23:09,390
I stopped two weeks ago!
166
00:23:23,223 --> 00:23:26,944
The money should be here by now.
167
00:23:27,023 --> 00:23:29,300
Belgrade sends no
pensions anymore.
168
00:23:29,383 --> 00:23:30,637
I'm sorry.
169
00:23:31,503 --> 00:23:34,663
How am I supposed to live?
I have children.
170
00:23:34,744 --> 00:23:38,204
- I'm entitled to it, understood?
- I'm sorry.
171
00:23:43,024 --> 00:23:44,738
We're all sorry.
172
00:23:48,065 --> 00:23:50,221
Mama, the fridge is empty.
173
00:23:50,305 --> 00:23:52,706
I know. I'll go shopping today.
174
00:24:27,108 --> 00:24:28,493
Good morning.
175
00:24:33,908 --> 00:24:35,663
I go shopping.
176
00:24:35,748 --> 00:24:38,524
I took the money
from your wallet.
177
00:24:39,148 --> 00:24:40,356
Let's go.
178
00:24:47,510 --> 00:24:48,573
Thank you.
179
00:25:03,157 --> 00:25:04,549
Don't move!
180
00:25:05,026 --> 00:25:06,461
- Where you going?
- Across.
181
00:25:06,562 --> 00:25:08,157
- Don't go.
- Why?
182
00:25:08,391 --> 00:25:09,868
Too dangerous.
183
00:25:09,991 --> 00:25:12,468
They'll shoot you. Go back!
184
00:25:12,551 --> 00:25:14,776
I don't want to see you here.
185
00:25:17,552 --> 00:25:18,982
Hello, Vlado.
186
00:25:19,492 --> 00:25:20,665
Hello, Fatso.
187
00:25:20,751 --> 00:25:22,305
What's up?
188
00:25:22,952 --> 00:25:24,015
Nothing.
189
00:25:24,672 --> 00:25:27,081
You're not coming
to school anymore.
190
00:25:31,592 --> 00:25:33,588
They don't let you across?
191
00:25:33,672 --> 00:25:36,441
He says they'll shoot us.
192
00:25:38,233 --> 00:25:39,867
Do you have a bike?
193
00:25:39,953 --> 00:25:41,106
Sure.
194
00:25:41,193 --> 00:25:43,687
You want to ride with us?
195
00:25:47,754 --> 00:25:49,184
Let's see.
196
00:26:12,076 --> 00:26:15,357
Get away from my window!
197
00:26:15,576 --> 00:26:16,910
Do you have the money now?
198
00:26:16,995 --> 00:26:19,265
- Soon.
- Soon...
199
00:26:19,596 --> 00:26:21,793
If you wait too long,
it'll be gone.
200
00:26:21,877 --> 00:26:24,857
Then you can keep on dreaming.
201
00:26:24,897 --> 00:26:27,298
I'll have it soon.
202
00:27:27,922 --> 00:27:30,640
My mother had a
nightgown like that,
203
00:27:30,722 --> 00:27:32,716
with butterflies.
204
00:27:40,202 --> 00:27:42,973
Thanks for not betraying me.
205
00:27:49,563 --> 00:27:52,936
Shall I sleep in the kitchen?
206
00:27:53,483 --> 00:27:55,570
No, it's fine.
207
00:28:07,525 --> 00:28:11,409
Papa promised me a bike,
then he died.
208
00:28:13,184 --> 00:28:14,438
I remember that...
209
00:28:14,525 --> 00:28:17,323
my father returned
from a trip one time.
210
00:28:17,405 --> 00:28:20,685
Sometimes he was
gone for a month.
211
00:28:21,605 --> 00:28:25,253
On that day he brought
me a pocket watch.
212
00:28:27,086 --> 00:28:30,459
The watch is the only
thing I have left of him.
213
00:28:39,086 --> 00:28:42,512
They should sit down,
to get rid off the flies.
214
00:28:42,881 --> 00:28:44,877
Cows can't sit.
215
00:28:44,945 --> 00:28:47,202
- Why?
- Because they're stupid.
216
00:28:47,388 --> 00:28:49,163
And when they put on pants?
217
00:28:49,247 --> 00:28:50,914
Kiki, Bobo!
218
00:28:51,168 --> 00:28:52,927
Look who's here.
219
00:28:53,168 --> 00:28:54,598
Papa!
220
00:28:56,848 --> 00:28:58,254
Papa!
221
00:28:58,545 --> 00:29:00,541
- Who gave birth to you?
- Papa!
222
00:29:00,688 --> 00:29:02,363
- Not Mama?
- No, Daddy!
223
00:29:02,448 --> 00:29:03,371
Bravo!
224
00:29:05,328 --> 00:29:07,105
Look after the children.
225
00:29:07,569 --> 00:29:10,995
Who knows what they
used to fire at the tanks.
226
00:29:11,909 --> 00:29:14,406
I don't want to see you with
the Albanian woman anymore.
227
00:29:14,489 --> 00:29:17,606
- She doesn't belong here.
- Patko, please!
228
00:29:36,371 --> 00:29:39,560
I don't want you playing war!
Is that clear?
229
00:29:40,651 --> 00:29:42,463
Say something!
230
00:29:54,093 --> 00:29:55,898
What took you so long?
231
00:29:56,453 --> 00:29:58,120
I'm talking to you!
232
00:29:58,653 --> 00:30:00,228
Vlado, get down!
233
00:30:03,773 --> 00:30:04,981
Danilo!
234
00:30:05,813 --> 00:30:07,480
Come to Mama.
235
00:30:09,973 --> 00:30:12,152
What's the matter with you today?
236
00:30:40,243 --> 00:30:42,600
Why are you alone, Vlado?
237
00:30:42,816 --> 00:30:44,851
These are dangerous times.
238
00:30:49,937 --> 00:30:51,254
Whatever you say!
239
00:30:59,818 --> 00:31:03,499
Why would you ride on
these broken streets?
240
00:31:03,578 --> 00:31:05,848
- Where should we go?
- Somewhere else.
241
00:31:07,138 --> 00:31:08,950
To the Tour de France.
242
00:31:12,059 --> 00:31:14,140
Let's count.
243
00:31:17,018 --> 00:31:18,427
That's not enough.
244
00:31:18,579 --> 00:31:20,062
What now?
245
00:31:21,819 --> 00:31:23,303
I'll bring the rest.
246
00:31:23,659 --> 00:31:24,630
When?
247
00:31:25,379 --> 00:31:26,452
Tomorrow.
248
00:31:26,539 --> 00:31:28,258
Tomorrow's fine.
249
00:31:34,660 --> 00:31:36,436
Want some juice?
250
00:31:37,100 --> 00:31:39,186
I have to earn money.
251
00:31:40,740 --> 00:31:42,696
Yugoslav experts claim,
252
00:31:42,781 --> 00:31:47,064
that NATO uses ammunition
with depleted uranium,
253
00:31:47,141 --> 00:31:52,523
which can cause malignant
diseases at intense exposure.
254
00:31:57,342 --> 00:31:59,859
These dangerous substances...
255
00:31:59,942 --> 00:32:03,302
are released by the explosion...
256
00:32:03,383 --> 00:32:07,358
and distributed by wind
over long distances.
257
00:32:51,266 --> 00:32:52,329
Mama!
258
00:32:52,666 --> 00:32:54,570
Danilo stepped on a chicken.
259
00:32:57,907 --> 00:33:00,676
Why did you come to us?
260
00:33:08,867 --> 00:33:11,925
We have no basement,
we have to go to the neighbor.
261
00:33:50,351 --> 00:33:52,935
Their Albanian stabbed
Maria's cousin.
262
00:33:53,990 --> 00:33:56,169
Nana, come to us.
263
00:33:56,551 --> 00:33:59,670
Nana, does your father
kill innocent people?
264
00:33:59,751 --> 00:34:01,065
Shut up!
265
00:34:01,151 --> 00:34:03,921
Shut up now!
266
00:34:04,352 --> 00:34:06,295
You and your shitty basement!
267
00:34:07,652 --> 00:34:10,450
- Milena, where are you going?
- What?
268
00:34:15,392 --> 00:34:16,967
I'm here!
269
00:34:17,352 --> 00:34:18,782
Here!
270
00:36:02,640 --> 00:36:04,176
It's not that far.
271
00:36:04,881 --> 00:36:07,243
And we... are here.
272
00:36:08,601 --> 00:36:09,808
See?
273
00:36:18,321 --> 00:36:21,379
Leave him alone, he's hurt.
274
00:36:23,962 --> 00:36:26,486
- Good morning, sweetheart.
- Good morning.
275
00:36:29,042 --> 00:36:30,289
And here...
276
00:36:31,242 --> 00:36:33,880
Italy, France and Paris.
277
00:36:35,163 --> 00:36:36,830
The Tour de France.
278
00:36:37,243 --> 00:36:40,708
They also bike through
Germany, England.
279
00:36:40,844 --> 00:36:42,510
The sea is there.
280
00:36:42,984 --> 00:36:44,799
There's a tunnel under the sea.
281
00:36:44,883 --> 00:36:46,182
Of course!
282
00:36:57,764 --> 00:37:00,034
I know you're looking at me.
283
00:37:05,245 --> 00:37:08,946
So it's true that women
have eyes in the back?
284
00:37:11,886 --> 00:37:13,185
Yes, they have.
285
00:37:27,327 --> 00:37:29,506
When did your husband die?
286
00:37:30,847 --> 00:37:32,383
One year ago.
287
00:37:38,888 --> 00:37:39,951
Of what?
288
00:37:42,248 --> 00:37:43,404
Of war.
289
00:37:45,028 --> 00:37:48,130
Since then Danilo hasn't
spoken one word.
290
00:37:51,168 --> 00:37:53,347
Now the choirmaster wants...
291
00:37:53,489 --> 00:37:55,667
that he opens his mouth.
292
00:37:56,329 --> 00:37:58,547
Else she'll throw him out.
293
00:37:58,850 --> 00:38:00,189
What song?
294
00:38:00,769 --> 00:38:03,170
"My beautiful country".
295
00:38:12,970 --> 00:38:16,251
When my neighbor's door
would have been open,
296
00:38:17,691 --> 00:38:20,622
would you now be
sleeping in their bed?
297
00:38:21,051 --> 00:38:22,598
Is she pretty?
298
00:38:23,851 --> 00:38:27,010
She participated in the
Miss Pristina election.
299
00:38:27,092 --> 00:38:29,270
30 years ago.
300
00:38:35,372 --> 00:38:36,671
Where were you?
301
00:38:38,412 --> 00:38:40,316
I'm talking to you!
302
00:38:43,733 --> 00:38:44,887
Hello.
303
00:38:46,092 --> 00:38:46,971
Hello.
304
00:38:57,414 --> 00:39:00,141
Your dad and you
like riding a bike?
305
00:39:14,575 --> 00:39:15,638
Vlado!
306
00:39:15,895 --> 00:39:17,614
Vlado, open the door.
307
00:39:34,897 --> 00:39:36,051
Thank you.
308
00:39:44,417 --> 00:39:45,663
My bag!
309
00:39:58,858 --> 00:40:00,342
Well, kid?
310
00:40:00,538 --> 00:40:02,223
What's up?
311
00:40:04,739 --> 00:40:06,642
You got a cigarette?
312
00:40:07,379 --> 00:40:08,534
Me?
313
00:40:08,779 --> 00:40:10,446
I don't smoke.
314
00:40:11,459 --> 00:40:13,310
Are you going to school?
315
00:40:14,219 --> 00:40:15,252
No.
316
00:40:15,340 --> 00:40:18,820
You can smoke but
you can't go to school?
317
00:40:18,900 --> 00:40:21,209
We are teachers, you know.
318
00:40:23,060 --> 00:40:25,698
She teaches biology and I...
319
00:40:25,780 --> 00:40:27,079
French.
320
00:40:31,615 --> 00:40:33,260
Why French?
321
00:40:50,258 --> 00:40:51,321
Thank you.
322
00:40:53,702 --> 00:40:57,770
That's how it sounds if
everybody is doing like you.
323
00:40:58,383 --> 00:40:59,919
So nothing.
324
00:41:00,703 --> 00:41:02,298
I don't understand you.
325
00:41:02,383 --> 00:41:05,717
Do you want to sing or not?
326
00:41:06,903 --> 00:41:08,679
That's it for today.
327
00:41:23,585 --> 00:41:25,180
She has no idea.
328
00:41:25,265 --> 00:41:28,362
I think it's great,
that you don't sing.
329
00:41:29,506 --> 00:41:32,143
Once you guys open your mouth,
330
00:41:32,225 --> 00:41:35,047
you realize how stupid you are.
331
00:41:37,146 --> 00:41:39,363
You can't help it.
332
00:42:02,548 --> 00:42:03,581
What's wrong?
333
00:42:03,668 --> 00:42:05,007
Are you sad?
334
00:42:07,228 --> 00:42:08,803
What can we do?
335
00:42:55,764 --> 00:42:58,286
Go, turn up the sound.
336
00:43:23,193 --> 00:43:24,655
Goodbye.
337
00:43:26,275 --> 00:43:27,758
Want some juice?
338
00:43:27,995 --> 00:43:29,587
I'm in a hurry!
339
00:43:32,354 --> 00:43:33,829
Careful!
340
00:43:33,915 --> 00:43:37,431
Do you remember when I
jumped from the bridge?
341
00:43:37,795 --> 00:43:39,738
I flew like a bird!
342
00:43:44,796 --> 00:43:47,434
This is a keepsake from my Fran.
343
00:43:48,476 --> 00:43:50,877
And was she a truck driver?
344
00:43:52,837 --> 00:43:54,464
This is worthless.
345
00:43:58,277 --> 00:44:00,754
I'm not a gumball machine!
346
00:44:00,837 --> 00:44:02,512
Can I have another?
347
00:44:02,597 --> 00:44:03,805
Which one?
348
00:44:04,997 --> 00:44:06,195
That one.
349
00:44:06,277 --> 00:44:08,112
How are you going to pay?
350
00:44:08,137 --> 00:44:10,496
With this and that of yesterday.
351
00:44:11,197 --> 00:44:12,976
I know nothing about that.
352
00:44:17,317 --> 00:44:19,936
I almost peed my pants.
353
00:44:20,399 --> 00:44:22,460
I really don't know anything.
354
00:44:24,639 --> 00:44:26,795
I gave it to you yesterday.
355
00:44:26,879 --> 00:44:28,874
Certainly not to me.
356
00:44:28,959 --> 00:44:30,714
Why are you acting dumb?
357
00:44:30,799 --> 00:44:34,159
Don't shout, you're
not at school. Get lost!
358
00:44:34,239 --> 00:44:36,195
Give me back my money!
359
00:44:36,279 --> 00:44:37,854
Get out!
360
00:44:38,359 --> 00:44:41,186
- Here, your money.
- Fat pig!
361
00:45:17,763 --> 00:45:21,230
Vlado look, we got
this from the students.
362
00:45:22,603 --> 00:45:24,358
Why do they let you across?
363
00:45:24,443 --> 00:45:26,398
Everybody loves us.
364
00:45:26,484 --> 00:45:28,753
There are classes
on both sides.
365
00:45:29,284 --> 00:45:32,276
Dad and I trained there
for the Tour de France.
366
00:45:32,323 --> 00:45:34,800
I was there as well.
367
00:45:34,884 --> 00:45:39,084
I was there all the time.
The French pay well.
368
00:45:46,124 --> 00:45:47,586
This is for you.
369
00:45:48,285 --> 00:45:49,624
For me?
370
00:45:50,605 --> 00:45:52,481
Come on, we're late.
371
00:45:52,565 --> 00:45:53,995
Ciao.
372
00:45:57,365 --> 00:46:00,371
Did it just show up?
373
00:46:01,206 --> 00:46:03,843
Yes, just like that.
374
00:46:03,926 --> 00:46:06,051
Where exactly?
375
00:46:08,206 --> 00:46:10,057
At the bridge.
376
00:46:24,647 --> 00:46:28,577
My mother has a picture,
the woman looks like you.
377
00:46:31,688 --> 00:46:34,602
She's on a chocolate box.
378
00:46:37,488 --> 00:46:39,524
I looked at it every night.
379
00:46:39,608 --> 00:46:41,695
My first girlfriend!
380
00:46:44,410 --> 00:46:45,844
Put something on.
381
00:46:45,929 --> 00:46:47,598
I'm not cold.
382
00:46:54,010 --> 00:46:56,004
Where exactly do you live?
383
00:46:56,610 --> 00:46:58,461
Do you know the town hall?
384
00:47:00,210 --> 00:47:01,693
Near the hospital?
385
00:47:03,211 --> 00:47:05,849
It's the third street on the left.
386
00:47:08,131 --> 00:47:10,247
I gave birth to both sons there.
387
00:47:10,331 --> 00:47:14,116
I haven't been on the
other side for ever.
388
00:47:27,892 --> 00:47:29,784
Are you married?
389
00:47:31,853 --> 00:47:32,968
No.
390
00:47:36,213 --> 00:47:37,787
Do you have someone?
391
00:47:38,133 --> 00:47:38,973
No.
392
00:47:40,654 --> 00:47:42,763
And I can't swim.
393
00:47:43,533 --> 00:47:44,603
Really?
394
00:47:47,693 --> 00:47:49,321
Sorry.
395
00:48:58,739 --> 00:49:00,498
Dear Rosa...
396
00:50:13,546 --> 00:50:15,671
Don't play with me.
397
00:51:29,031 --> 00:51:30,946
Open the door, Danilo!
398
00:51:31,472 --> 00:51:32,997
What's going on?
399
00:51:37,233 --> 00:51:39,240
Let's try from the outside.
400
00:51:50,273 --> 00:51:51,252
Danilo!
401
00:51:52,392 --> 00:51:54,020
Come to Mama!
402
00:51:55,645 --> 00:51:56,800
Come
403
00:52:01,234 --> 00:52:02,993
My sweetheart.
404
00:52:06,713 --> 00:52:08,468
Vlado, I'll kill you!
405
00:52:08,554 --> 00:52:12,201
I think I saw Miss Pristina,
and she saw me.
406
00:52:13,514 --> 00:52:17,917
The conflict between the Serbian
forces and the UCK is getting worse.
407
00:52:17,994 --> 00:52:20,192
The Albanians,
supported by the West,
408
00:52:20,275 --> 00:52:22,711
are attacking numerous
Serbian fronts,
409
00:52:22,795 --> 00:52:24,951
but the most
violent confrontations...
410
00:52:25,035 --> 00:52:27,397
took place on the
banks of the Ibar.
411
00:52:35,237 --> 00:52:36,671
What took you so long?
412
00:52:36,757 --> 00:52:39,394
I've been waiting for you.
413
00:52:51,597 --> 00:52:54,694
Sorry, I wanted
to buy a bicycle.
414
00:53:02,318 --> 00:53:05,779
Such a beautiful river
we'll find nowhere else.
415
00:53:06,238 --> 00:53:08,324
We will miss it.
416
00:53:13,159 --> 00:53:14,922
There's your bike.
417
00:53:15,159 --> 00:53:18,020
It's old but has new tires.
418
00:53:19,000 --> 00:53:20,942
It's a good bike.
419
00:54:20,163 --> 00:54:22,661
I'm a danger to you...
420
00:54:22,869 --> 00:54:24,681
and your children.
421
00:54:25,924 --> 00:54:28,233
The situation is getting
more and more dangerous.
422
00:54:29,684 --> 00:54:32,069
If I stay they'll shoot us.
423
00:54:40,606 --> 00:54:43,241
- I'm baking. Would you have...
- No!
424
00:54:58,407 --> 00:55:01,962
You know what my
husband never was?
425
00:55:03,447 --> 00:55:05,207
A coward.
426
00:55:21,329 --> 00:55:22,812
Whatever you say.
427
00:55:30,089 --> 00:55:33,369
My dad says you're
an Albanian bastard.
428
00:55:35,410 --> 00:55:37,246
I don't know what that means.
429
00:55:37,331 --> 00:55:38,670
Me neither.
430
00:55:38,970 --> 00:55:40,873
Me neither.
431
00:55:43,411 --> 00:55:45,222
Come, children!
432
00:55:50,010 --> 00:55:51,218
Well, kids!
433
00:55:54,731 --> 00:55:55,846
Hello.
434
00:56:07,932 --> 00:56:09,507
Mama, look.
435
00:56:13,173 --> 00:56:14,564
What?
436
00:56:16,688 --> 00:56:19,195
- Did you burn yourself?
- No.
437
00:56:19,266 --> 00:56:21,025
What is it? Come
438
00:56:21,367 --> 00:56:23,860
We'll put ice on it.
439
00:56:24,384 --> 00:56:25,799
- Does it hurt?
- No.
440
00:56:25,824 --> 00:56:27,307
- You sure?
- Yes.
441
00:56:31,942 --> 00:56:34,050
According to
reports from Pristina...
442
00:56:34,135 --> 00:56:37,013
two Serb soldiers were killed...
443
00:56:37,096 --> 00:56:39,532
today and yesterday evening...
444
00:56:39,614 --> 00:56:41,511
about 25 km from Pristina.
445
00:56:41,596 --> 00:56:43,732
Two others were wounded.
446
00:56:43,815 --> 00:56:45,811
It's difficult to
have it verified.
447
00:56:45,895 --> 00:56:49,054
Journalists trying to
do research on site...
448
00:56:49,135 --> 00:56:52,374
were stopped by men
in black uniforms...
449
00:56:52,456 --> 00:56:54,171
with an UCK insignia.
450
00:56:54,255 --> 00:56:55,891
Today we heard...
451
00:56:55,977 --> 00:56:58,975
heavy gunfire again...
452
00:56:59,056 --> 00:57:02,887
of machine guns
and various artillery.
453
00:57:03,616 --> 00:57:04,731
Mama!
454
00:57:07,498 --> 00:57:09,899
He didn't dare to go home.
455
00:57:13,136 --> 00:57:15,040
Were you on the tank?
456
00:57:17,857 --> 00:57:19,761
Take it out of his hand.
457
00:57:28,818 --> 00:57:30,342
Throw it away!
458
00:57:35,420 --> 00:57:36,995
Damn war!
459
00:57:37,579 --> 00:57:40,164
You men and your wars!
460
00:57:40,899 --> 00:57:45,500
A mother would never
risk their child's life...
461
00:57:45,664 --> 00:57:47,637
for a piece of land.
462
00:57:54,861 --> 00:57:56,344
Well, Vlado.
463
00:57:56,773 --> 00:57:57,927
Hello.
464
00:57:58,085 --> 00:57:59,248
Good evening.
465
00:58:00,071 --> 00:58:02,433
- How's school?
- Super.
466
00:58:03,279 --> 00:58:04,578
Say...
467
00:58:06,821 --> 00:58:09,222
Do you have a new dad?
468
00:58:11,902 --> 00:58:13,988
Which Papa is better?
469
00:58:14,582 --> 00:58:17,033
The Albanian is not my father!
470
00:58:52,787 --> 00:58:53,942
Nana?
471
00:59:08,185 --> 00:59:10,008
Nana! Nana!
472
00:59:11,066 --> 00:59:12,461
Let's see.
473
00:59:12,702 --> 00:59:14,093
My sweetheart!
474
00:59:17,508 --> 00:59:20,092
Danilo, you can't come.
475
00:59:21,348 --> 00:59:22,647
Climb down.
476
00:59:25,467 --> 00:59:26,992
Are you okay?
477
00:59:59,525 --> 01:00:00,956
Mama, look.
478
01:00:03,197 --> 01:00:04,680
What is it?
479
01:00:36,011 --> 01:00:38,369
Mama, I got a headache.
480
01:00:38,429 --> 01:00:41,763
Don't worry, sweetheart.
Everything will be fine.
481
01:00:44,353 --> 01:00:46,347
We'll be home soon.
482
01:00:48,809 --> 01:00:50,437
Hello, Cevapcici!
483
01:00:57,555 --> 01:00:59,641
Come Patko, it's hot.
484
01:01:00,874 --> 01:01:02,755
Patko, where are you going?
485
01:01:03,315 --> 01:01:05,401
Kiki is not doing well, Patko!
486
01:01:19,637 --> 01:01:21,672
When is your birthday?
487
01:01:21,756 --> 01:01:23,331
On October 31.
488
01:01:24,556 --> 01:01:26,552
If we get lost,
489
01:01:26,636 --> 01:01:30,704
we'll meet on October 31
at the Eiffel Tower.
490
01:01:32,118 --> 01:01:34,111
I'm afraid of heights.
491
01:01:37,677 --> 01:01:39,305
Wait...
492
01:01:40,958 --> 01:01:42,900
You can't swim,
493
01:01:43,558 --> 01:01:45,644
have acrophobia...
494
01:01:48,119 --> 01:01:50,297
Now who did I meet?
495
01:02:10,520 --> 01:02:11,728
Danica!
496
01:02:13,760 --> 01:02:14,731
Danica!
497
01:02:15,401 --> 01:02:16,516
Stay here.
498
01:02:25,120 --> 01:02:26,052
Hello.
499
01:02:26,682 --> 01:02:28,073
Hello, Patko.
500
01:02:30,281 --> 01:02:33,142
The neighbors say
you're hiding an Albanian.
501
01:02:33,361 --> 01:02:35,265
Then you know more than I.
502
01:02:35,842 --> 01:02:38,807
"Then you know more than I".
503
01:02:42,202 --> 01:02:45,903
Do you know what happens
if you're not telling the truth?
504
01:02:53,923 --> 01:02:54,986
Albanian!
505
01:03:01,684 --> 01:03:03,093
Let me go!
506
01:03:03,405 --> 01:03:04,759
This is my house!
507
01:03:04,845 --> 01:03:06,530
This is my house!
508
01:03:27,526 --> 01:03:29,704
I can smell two things:
509
01:03:30,126 --> 01:03:31,517
snow...
510
01:03:35,126 --> 01:03:36,701
and Albanians.
511
01:03:40,167 --> 01:03:41,558
My sweetheart.
512
01:04:32,810 --> 01:04:34,241
Jelena!
513
01:04:37,530 --> 01:04:40,207
Get out, you old witch!
514
01:04:41,211 --> 01:04:45,463
Do you know why your husband left you?
Because you can't have any children.
515
01:04:46,541 --> 01:04:48,903
Come out so I can see you!
516
01:04:49,292 --> 01:04:51,378
Where are you, you old spy?
517
01:04:51,653 --> 01:04:52,992
Jelena!
518
01:04:59,692 --> 01:05:03,534
I thought you knew the sheep.
519
01:05:03,613 --> 01:05:04,967
And the boy?
520
01:05:05,053 --> 01:05:06,990
Boy or girl, no idea.
521
01:05:07,074 --> 01:05:08,929
Some child crossed the bridge.
522
01:05:09,014 --> 01:05:11,192
I didn't have a good look.
523
01:05:30,735 --> 01:05:32,073
Hey, you.
524
01:05:39,215 --> 01:05:40,751
How are you?
525
01:05:49,198 --> 01:05:51,141
You look like your father.
526
01:05:54,416 --> 01:05:56,778
My nose isn't as long.
527
01:06:01,718 --> 01:06:03,362
Are you drunk?
528
01:06:08,299 --> 01:06:10,058
Where is your brother?
529
01:06:14,059 --> 01:06:15,633
Danilo!
530
01:08:07,747 --> 01:08:09,863
A diplomatic solution
is imminent.
531
01:08:09,947 --> 01:08:14,239
Belgrade accepts the presence
of UN forces in Kosovo.
532
01:08:18,868 --> 01:08:22,068
Although NATO keeps denying...
533
01:08:22,149 --> 01:08:25,429
that they used bombs
with depleted uranium,
534
01:08:25,509 --> 01:08:27,665
this contradicts it:
535
01:08:27,750 --> 01:08:31,951
A German UN-soldier
has said publicly...
536
01:08:32,028 --> 01:08:36,752
that they had been ordered
to not approach the tanks...
537
01:08:36,829 --> 01:08:39,187
that had been bombarded by NATO,
538
01:08:39,270 --> 01:08:41,768
because the ammunition
could be radioactive.
539
01:08:41,850 --> 01:08:43,665
The Serbian army claims that...
540
01:08:43,751 --> 01:08:48,474
NATO has so far fired more
than 1,000 inadmissible missiles.
541
01:08:48,551 --> 01:08:52,832
There is great fear for
health consequences...
542
01:08:52,910 --> 01:08:56,552
as before in Bosnia-Herzegovina...
543
01:08:56,631 --> 01:08:59,125
and the Middle East.
544
01:09:02,671 --> 01:09:05,751
You're lucky we found you.
545
01:09:05,832 --> 01:09:07,460
We need to...
546
01:09:08,152 --> 01:09:09,982
avenge our friends.
547
01:09:12,432 --> 01:09:14,426
We will avenge...
548
01:09:15,152 --> 01:09:16,911
each and everyone.
549
01:09:21,873 --> 01:09:23,356
Brother,
550
01:09:23,792 --> 01:09:25,878
I met someone.
551
01:09:29,793 --> 01:09:31,696
We'll show the Serbs...
552
01:09:31,953 --> 01:09:34,354
the meaning of revenge.
553
01:09:41,675 --> 01:09:46,478
The third street on the
left after the town hall.
554
01:09:46,555 --> 01:09:49,048
His name is Ramiz Ferizi.
555
01:09:49,435 --> 01:09:51,593
I wrote it all down.
556
01:09:54,436 --> 01:09:56,155
Sure thing.
557
01:10:09,597 --> 01:10:11,539
I'm looking for this boy.
558
01:10:15,917 --> 01:10:17,453
See you later, Ramiz.
559
01:10:52,600 --> 01:10:54,543
Missing
560
01:13:17,891 --> 01:13:20,160
What are you doing here?
561
01:13:23,012 --> 01:13:25,282
Are you sick as well?
562
01:14:14,336 --> 01:14:15,490
Danilo?
563
01:14:57,739 --> 01:14:59,254
What do you think...
564
01:14:59,339 --> 01:15:01,736
when you, me, Vlado and Mama,
565
01:15:01,819 --> 01:15:04,457
go and live far away?
566
01:15:28,701 --> 01:15:30,000
Wait here!
567
01:15:59,864 --> 01:16:03,531
Now we can cross the bridge
to go back to your mama.
568
01:16:32,746 --> 01:16:34,862
Unfortunately I can't go on.
569
01:16:34,946 --> 01:16:39,014
Go on your own. If they
ask, talk. You can do it.
570
01:16:39,826 --> 01:16:41,309
See you soon.
571
01:16:41,586 --> 01:16:43,502
Say hi to your brother.
572
01:16:43,587 --> 01:16:46,553
And give your mom
a kiss from me, okay?
573
01:17:58,152 --> 01:18:00,097
A Serbian soldier.
574
01:18:00,592 --> 01:18:03,689
I hope a dead Serb soldier!
575
01:18:38,916 --> 01:18:41,829
Wasn't that Danilo?
576
01:18:47,756 --> 01:18:48,963
Mama!
577
01:19:00,357 --> 01:19:02,117
Why is it so dark?
578
01:19:08,238 --> 01:19:10,273
Where were you, dumb-ass?
579
01:19:16,878 --> 01:19:18,494
That's from Ramiz.
580
01:20:48,445 --> 01:20:50,296
My dearest...
581
01:20:55,046 --> 01:20:56,581
I'm off.
582
01:21:17,647 --> 01:21:19,041
Where is Vlado?
583
01:21:19,127 --> 01:21:20,796
I don't know.
584
01:21:21,167 --> 01:21:22,241
Vlado!
585
01:21:22,328 --> 01:21:23,863
Where are you going?
586
01:21:24,208 --> 01:21:25,763
To Paris.
587
01:21:25,848 --> 01:21:26,819
Where?
588
01:21:26,928 --> 01:21:28,227
Paris!
589
01:21:28,928 --> 01:21:30,884
Did you sell your house?
590
01:21:30,968 --> 01:21:32,504
Danica, please!
591
01:21:34,249 --> 01:21:36,427
Don't you hate them as well?
592
01:21:39,409 --> 01:21:43,057
With two children you
have no time to hate.
593
01:23:56,645 --> 01:24:00,465
Subtitles by Subransu