1 00:00:29,740 --> 00:00:31,403 Central Prague film rentals presents 2 00:00:31,564 --> 00:00:32,192 Don't... 3 00:00:32,217 --> 00:00:33,798 Don't Look Behind... 4 00:00:33,830 --> 00:00:35,697 Don't Look Behind You... 5 00:00:35,767 --> 00:00:38,834 Don't Look Behind You, We're Being Followed by a Horse. 6 00:02:11,680 --> 00:02:16,481 The race is on! Villenueve in the lead with number 12. 7 00:02:16,520 --> 00:02:19,967 Next is 26, Laffit; and after him number 11, Schekter. 8 00:02:20,400 --> 00:02:25,460 Arnoux, number 16, is heading into fifth place behind Lauda. 9 00:02:25,800 --> 00:02:27,820 I call that a rocket launch. 10 00:02:27,120 --> 00:02:31,489 - Did you see Fiti? There's a devil. - But the king of the track is my Jody. 11 00:02:31,520 --> 00:02:35,127 Now comes the tricky part, a parabolic turn. 12 00:02:35,240 --> 00:02:38,130 Laffit tries to overtake Villenueve... 13 00:02:38,160 --> 00:02:42,165 - We're heading for victory. - Yeah, the consolation prize. 14 00:02:42,200 --> 00:02:45,807 The only way to overtake Fiti is to shoot him. 15 00:02:45,840 --> 00:02:48,320 Jody's the man who can do it! 16 00:02:48,360 --> 00:02:51,284 - Ha, don't make me laugh! - What? 17 00:02:51,520 --> 00:02:54,811 Mummy! 18 00:02:55,800 --> 00:02:58,448 - Mummy! - Dad has a heavy workload. 19 00:02:58,480 --> 00:03:02,870 Can you hear him? He's playing Dvorak. 20 00:03:14,288 --> 00:03:21,481 With Your Golf Clubs On A Business Trip 21 00:03:22,406 --> 00:03:27,400 An Idyll for Tense Nerves 22 00:03:32,680 --> 00:03:36,526 Watch it! Laffit's in serious trouble... but he pulls through. 23 00:03:36,560 --> 00:03:38,801 Man! He closed the gap! 24 00:03:38,840 --> 00:03:41,571 Jodi cheated! He pushed Fiti off the track! 25 00:03:41,600 --> 00:03:44,460 Jodi has to score points. 26 00:03:44,800 --> 00:03:46,886 Clear disqualification! Where are the judges? Cheats! 27 00:03:46,979 --> 00:03:50,876 Tough luck! You've got to cheat to win. You're on the verge of losing. 28 00:03:50,923 --> 00:03:52,846 - You don't know how to drive. - Don't you dare say that! 29 00:03:52,960 --> 00:03:55,473 - Bullshit! - Damn you! 30 00:03:59,800 --> 00:04:01,928 What did I ask you? 31 00:04:04,120 --> 00:04:06,361 Not to fight, at least not in the house. 32 00:04:06,600 --> 00:04:09,285 - And what's this? - Grand Prix of Italy. 33 00:04:09,840 --> 00:04:12,605 And what sort of nonsense is that? 34 00:04:13,160 --> 00:04:15,288 A couple of loonies want to race whatever the risks. 35 00:04:15,320 --> 00:04:18,688 They can't wait to be scraped up with a shovel. 36 00:04:18,720 --> 00:04:20,563 You find this fun. 37 00:04:20,600 --> 00:04:23,809 You're wasting your time. 38 00:04:23,840 --> 00:04:27,242 Go practice on the violins. Music ennobles. 39 00:04:27,280 --> 00:04:32,316 The old Czech masters. They held races in their heads. 40 00:04:34,535 --> 00:04:36,283 It's the fuses again. 41 00:04:44,760 --> 00:04:48,820 Hello. I'm sorry. I'm Rozkoshna, the new neighbor. 42 00:04:48,120 --> 00:04:49,936 Excuse me. 43 00:04:49,960 --> 00:04:51,450 My vacuum cleaner burned out. 44 00:04:52,640 --> 00:04:54,130 Skorzhepa. 45 00:04:55,600 --> 00:04:57,648 Yes. I understand. Yes, yes. 46 00:04:59,160 --> 00:05:00,730 Emergency alert. 47 00:05:02,312 --> 00:05:03,458 Yeah. 48 00:05:04,750 --> 00:05:05,958 As if it wasn't already enough. 49 00:05:13,880 --> 00:05:15,760 First in Command. 50 00:05:16,893 --> 00:05:17,930 Where shall I go? 51 00:05:18,510 --> 00:05:19,854 Yeah. 52 00:05:23,480 --> 00:05:26,131 Tonik...it's at the 13 kilometer distance marker. 53 00:06:20,600 --> 00:06:24,286 Mihule, we knew it must be you! 54 00:06:24,320 --> 00:06:26,926 Why didn't you come? The stadium was boiling hot. 55 00:06:26,960 --> 00:06:29,809 - We're grounded. - Wasting away like Dalibor in the tower. 56 00:06:30,707 --> 00:06:32,568 - Do you want something to eat? - No. 57 00:06:33,600 --> 00:06:35,204 What do you say about the go-cart? 58 00:06:35,240 --> 00:06:38,378 - What go-cart? - Unfold the airplane. 59 00:06:38,746 --> 00:06:43,130 (Dalibor of Kozojedy: a Robin Hood-like hero for the Czechs) 60 00:06:43,640 --> 00:06:46,860 "This cart can be yours." 61 00:06:46,480 --> 00:06:47,891 That's super! 62 00:07:05,120 --> 00:07:06,724 A dream! 63 00:07:07,800 --> 00:07:08,684 The original brand! 64 00:07:09,560 --> 00:07:12,848 Skorzhepovy brothers from 6B on the Phantom. 65 00:07:14,520 --> 00:07:18,684 Sweepstakes Lottery. More information inside. 66 00:07:19,480 --> 00:07:21,323 - Shall we? - It's closed. 67 00:07:22,960 --> 00:07:24,530 A pity we have to wait. 68 00:07:38,960 --> 00:07:42,601 Mihule. Where are you going? We've been here an hour already. 69 00:07:42,640 --> 00:07:45,544 - Could it be some kind of scam? - What sort of scam? 70 00:07:45,598 --> 00:07:48,524 - With the go-cart. - Skorzhepovy! The bell's ringing. 71 00:07:48,560 --> 00:07:50,164 - Hello. - Hello. 72 00:07:58,720 --> 00:08:01,410 You're familiar with the right-angled triangle. 73 00:08:01,320 --> 00:08:04,927 What you don't know, but will know after today... 74 00:08:04,960 --> 00:08:06,610 ...is Pythagoras' theorem. 75 00:08:06,920 --> 00:08:10,527 Who was Pythagoras? A Greek mathematician who first... 76 00:08:10,560 --> 00:08:15,566 ...showed the relation of the hypotenuse to the two legs. 77 00:08:17,190 --> 00:08:19,890 Skorzhepovy, I'm watching you. 78 00:08:21,134 --> 00:08:23,600 What are the legs? 79 00:08:23,620 --> 00:08:27,452 The legs are the short sides of a right triangle. 80 00:08:27,760 --> 00:08:32,448 The sum of the two remaining angles equals 90 degrees. 81 00:08:33,120 --> 00:08:36,780 It follows that the sum of all the angles is 180 degrees. 82 00:08:36,103 --> 00:08:39,201 (Let's go to the lavatory.) 83 00:08:41,320 --> 00:08:43,216 The hypotenuse... 84 00:08:43,787 --> 00:08:45,966 What is it Skorzhepovy? 85 00:08:49,360 --> 00:08:51,601 Comrade teacher... 86 00:08:51,640 --> 00:08:56,184 Run... now, where was I? Oh, the hypotenuse. 87 00:08:57,512 --> 00:08:58,890 She's already coming. 88 00:09:00,360 --> 00:09:03,238 Mihula, could we really win? 89 00:09:03,910 --> 00:09:08,740 - How much is one ticket? - Only 10 kilos of waste paper. 90 00:09:09,357 --> 00:09:11,686 Deliver the paper and get the ticket. 91 00:09:11,800 --> 00:09:15,710 When the draw takes place, they only need to draw your number... 92 00:09:15,102 --> 00:09:16,920 ...and the go-cart can be yours. 93 00:09:17,240 --> 00:09:20,787 - And if they don't draw ours? - There are other prizes. 94 00:09:20,879 --> 00:09:22,693 We're not interested in them. 95 00:09:22,717 --> 00:09:26,920 And neither does school interest you, right? 96 00:09:26,717 --> 00:09:30,281 Oh, I see, Skorzhepovy. A well-known team. Clear off! 97 00:09:32,200 --> 00:09:34,869 - So what do you need here? - Waste paper. 98 00:09:37,120 --> 00:09:40,936 We wanted to bring honor to the school and the Pioneers. 99 00:09:40,960 --> 00:09:44,169 It was meant to be a surprise, Comrade Director. 100 00:09:44,200 --> 00:09:48,965 Ah, a surprise. So I may not know about it? 101 00:09:49,208 --> 00:09:51,467 It was to be somehow... No. 102 00:09:54,440 --> 00:09:58,490 Even if it's to honor the school, you can't neglect your lessons. 103 00:09:58,520 --> 00:09:59,965 Go to class! 104 00:10:04,480 --> 00:10:06,235 What did you say, Mihule? 105 00:10:06,298 --> 00:10:09,248 - The more tickets you get, the better your chance. - Aha. 106 00:10:09,960 --> 00:10:13,123 - Hi Dad. - Hello. -Hello. 107 00:10:14,760 --> 00:10:17,843 - 100 should be enough. - 100 tickets? 108 00:10:17,960 --> 00:10:21,430 That's a ton of paper. Where will we get it? 109 00:10:21,240 --> 00:10:22,844 You could start here! 110 00:10:25,781 --> 00:10:28,126 - When is the draw? - On Pioneers' Day. 111 00:10:28,984 --> 00:10:31,507 - Time is running out. - Come on. 112 00:11:07,800 --> 00:11:10,263 Fellows, have you gone mad? 113 00:11:10,868 --> 00:11:12,500 Don't tell anyone! 114 00:11:13,930 --> 00:11:15,211 Clearly! 115 00:11:16,130 --> 00:11:19,970 You can't imagine what they'll do for my pretty eyes, Yevgen. 116 00:11:23,360 --> 00:11:24,691 Come on, Peter! 117 00:11:34,715 --> 00:11:39,355 Thinking to enlarge your family? Perhaps a sister? 118 00:11:40,580 --> 00:11:41,806 No, the Green Phantom. 119 00:11:43,630 --> 00:11:44,555 What? 120 00:11:45,720 --> 00:11:48,121 Come! We're going! Run! 121 00:12:26,600 --> 00:12:29,511 It weighs 60 kilos. 122 00:12:34,400 --> 00:12:37,452 So choose, boys. 123 00:12:43,240 --> 00:12:46,262 Not so slow, just take one. We'll be coming back. 124 00:12:46,294 --> 00:12:48,846 I know...wait. 125 00:12:52,760 --> 00:12:55,304 Here there's a lot, I promise. 126 00:13:41,412 --> 00:13:43,316 Pass to me! 127 00:13:43,960 --> 00:13:46,401 Jesus Maria! 128 00:13:49,480 --> 00:13:52,609 Where are you Skorzhepovy? We're here since 2:00. 129 00:13:52,640 --> 00:13:56,387 - Another time! - We're collecting paper. 130 00:14:02,640 --> 00:14:04,496 It's Mum! 131 00:14:23,105 --> 00:14:24,524 What will we tell her, brother? 132 00:14:24,640 --> 00:14:26,566 Maybe she didn't see us. 133 00:14:26,777 --> 00:14:29,888 If Dad finds out, he'll do a somersault. 134 00:14:29,960 --> 00:14:32,449 Bad luck. 135 00:14:38,800 --> 00:14:40,440 Horizon's clear! 136 00:15:03,480 --> 00:15:05,500 - Thank you. - You're welcome. 137 00:15:05,960 --> 00:15:09,890 - Good bye. - Good bye. Come again. 138 00:15:14,240 --> 00:15:16,825 - Hello. - Hello. 139 00:15:16,880 --> 00:15:20,980 Excuse me. That girl, what's she up to? 140 00:15:20,169 --> 00:15:22,563 I don't know, but she was asking how many tickets you have. 141 00:15:22,600 --> 00:15:24,697 Is she also collecting? 142 00:15:26,200 --> 00:15:31,161 Were these really discarded? Did you take them off a desk? 143 00:15:31,200 --> 00:15:36,459 No. The guard said we could take them along with the rest. 144 00:15:37,600 --> 00:15:41,571 Is she normal, that girl? Why would she need a go-cart? 145 00:16:07,680 --> 00:16:09,818 I always come here to cheer up... 146 00:16:09,873 --> 00:16:12,849 ...just to look. Then I'm happy again. 147 00:16:13,318 --> 00:16:14,670 Green Phantom! 148 00:16:14,760 --> 00:16:17,898 But where will we keep her? She can't stand out in the rain! 149 00:16:18,800 --> 00:16:20,421 - It can't be the house. - In the shed. 150 00:16:25,257 --> 00:16:26,565 First-class shed. 151 00:16:26,920 --> 00:16:30,905 I see it already, man. Posters and garlands... 152 00:16:31,540 --> 00:16:33,849 ...a shelf for the trophies. Can't you just see it, brother? 153 00:16:34,800 --> 00:16:37,971 - Yeah. More hard labour. - What labour? It will all be fun. 154 00:16:38,160 --> 00:16:42,148 Damn! Come, help me. Come on! 155 00:16:43,134 --> 00:16:44,735 Lift it up! 156 00:16:47,520 --> 00:16:49,204 Ow! 157 00:16:49,240 --> 00:16:52,910 - What? - I twisted my back. 158 00:16:57,760 --> 00:17:00,351 Tonik, it seems odd. 159 00:17:00,440 --> 00:17:02,179 Why are they carting waste paper around? 160 00:17:03,531 --> 00:17:05,914 Maybe they want to be first in their class. 161 00:17:06,400 --> 00:17:08,691 If so, why did they hide from me? 162 00:17:08,800 --> 00:17:10,861 They're up to something again. 163 00:17:11,627 --> 00:17:14,460 Have you noticed they don't even fight? 164 00:17:14,309 --> 00:17:16,202 Very suspicious. 165 00:17:16,320 --> 00:17:18,348 Don't read the paper all the time. 166 00:17:19,320 --> 00:17:22,563 - Boys, supper's ready! - Yeah. We're coming. 167 00:17:25,440 --> 00:17:28,250 Dude, I can't get out of the tub. 168 00:17:29,640 --> 00:17:31,608 - Wait. - Ow! 169 00:17:32,520 --> 00:17:34,270 Wait, hold on. 170 00:17:34,570 --> 00:17:37,931 I'll smear you with the stuff Mum puts on her legs. 171 00:17:52,899 --> 00:17:54,470 Why don't you eat? 172 00:17:54,680 --> 00:17:56,782 I'm only thirsty. 173 00:17:57,760 --> 00:18:01,609 Did something happen to him? Do you have fever? Let's see. 174 00:18:03,520 --> 00:18:05,429 What could happen? 175 00:18:06,400 --> 00:18:10,410 How are you sitting? Why don't you sit straight? 176 00:18:10,200 --> 00:18:11,565 I can't. 177 00:18:11,960 --> 00:18:15,851 At school they say it'll only last until tomorrow. 178 00:18:15,880 --> 00:18:18,690 Let's go. We still have to learn Neruda. 179 00:18:21,200 --> 00:18:25,119 You see...to learn...Neruda. 180 00:18:29,320 --> 00:18:32,186 Like lions, we pound on the bars,... 181 00:18:32,467 --> 00:18:35,201 ...like lions trapped in a cage. 182 00:18:35,360 --> 00:18:37,193 Ow! Don't press so hard. 183 00:18:37,209 --> 00:18:39,856 I can't press hard. Look at my blisters! 184 00:18:39,880 --> 00:18:42,885 Like lions, we pound on the bars... 185 00:18:43,340 --> 00:18:45,487 ...like lions trapped in a cage. 186 00:18:45,560 --> 00:18:48,292 - And we'll break it down - Ow! 187 00:19:08,520 --> 00:19:10,127 Have you seen my knitting magazine? 188 00:19:10,260 --> 00:19:11,437 The most recent issue. 189 00:19:11,547 --> 00:19:13,773 Where could it have gone? 190 00:19:16,520 --> 00:19:18,244 "The Signal". 191 00:19:18,721 --> 00:19:21,549 There's no paper in the house for kindling. 192 00:19:21,640 --> 00:19:24,424 Children, where did you hide my... 193 00:19:45,600 --> 00:19:46,980 What did I say? 194 00:19:47,246 --> 00:19:50,683 All my French oil used up! 195 00:19:50,960 --> 00:19:52,590 We must catch them in the act! 196 00:19:52,614 --> 00:19:54,137 Help me wake him! 197 00:20:02,520 --> 00:20:04,488 Hi pal. You're crooked. 198 00:20:05,280 --> 00:20:08,489 Before the draw takes place, we'll celebrate my funeral. 199 00:20:08,520 --> 00:20:11,246 It's a fact. We can't do it alone. 200 00:20:11,368 --> 00:20:12,598 But you can't just cop out! 201 00:20:12,627 --> 00:20:15,530 The only option is to get the class involved. 202 00:20:15,560 --> 00:20:17,347 How do you plan to make them work for you? 203 00:20:18,379 --> 00:20:19,893 Declare an auction. 204 00:20:20,480 --> 00:20:23,324 Then we have another interesting thing here. 205 00:20:25,920 --> 00:20:27,815 A pair of fish for breeding. 206 00:20:27,869 --> 00:20:31,557 Opening price is 15 kilos. Who will give more? 207 00:20:31,916 --> 00:20:34,811 Twenty... twenty kilos is our first bid. 208 00:20:34,943 --> 00:20:38,678 Twenty kilos, the second, twenty kilos for the third time. 209 00:20:38,936 --> 00:20:39,936 They're yours. Thanks. 210 00:20:39,960 --> 00:20:42,488 "Mexico's Fans" and "Deserts and Prairies". 211 00:20:42,543 --> 00:20:43,754 Perfect condition! 212 00:20:43,840 --> 00:20:47,251 - Wait, first the poster. - Right. 213 00:20:47,892 --> 00:20:51,335 Vera Spinarová with her handwritten signature. 214 00:20:51,360 --> 00:20:54,730 Starting price...how much can I say? It's your specialty! 215 00:20:54,863 --> 00:20:59,467 Jesus Maria! Isn't this crazy? To trade the Spinar for waste paper? 216 00:20:59,553 --> 00:21:02,900 - What are they collecting for? - The campaign "Save our forests". 217 00:21:02,200 --> 00:21:03,900 You can tell your grandma that, Mihule! 218 00:21:03,934 --> 00:21:04,896 I know why! 219 00:21:04,920 --> 00:21:08,288 - They want to win a go-cart. - How do you figure it out? 220 00:21:08,360 --> 00:21:13,178 I collected too, and for five kilos I got this. 221 00:21:13,326 --> 00:21:14,175 Show me. 222 00:21:14,214 --> 00:21:16,839 Let's swap, Yevgeny. 223 00:21:16,864 --> 00:21:18,172 I don't want to. 224 00:21:18,235 --> 00:21:19,852 You want to compete as well? 225 00:21:19,899 --> 00:21:23,318 - Why not? - You have no chance against them, Yevgen. 226 00:21:23,343 --> 00:21:24,530 Show me. 227 00:21:26,225 --> 00:21:30,279 0001... that number could be the winner. 228 00:21:30,320 --> 00:21:33,563 Yevgeny, if you're a friend, don't spoil it for them. 229 00:21:34,160 --> 00:21:36,907 We'll give you this paper weight with snow inside. 230 00:21:37,126 --> 00:21:37,978 No. 231 00:21:38,560 --> 00:21:41,813 - Yevgen, I'll add my amulet. - Show me. 232 00:21:42,236 --> 00:21:43,686 Take it! 233 00:21:49,621 --> 00:21:51,996 Ah, the Skorzhepovy boys... 234 00:21:52,114 --> 00:21:53,707 ...I'll tell your dad how hard you work! 235 00:21:53,747 --> 00:21:55,346 He'll be glad! 236 00:21:55,525 --> 00:21:58,688 - It's better not to. - It's meant as a surprise. 237 00:21:59,200 --> 00:22:01,940 Come on, I can add to your load. 238 00:22:02,401 --> 00:22:03,736 Come on. 239 00:22:12,440 --> 00:22:16,820 Surely each of us dreams... 240 00:22:16,851 --> 00:22:19,734 ...to be quicker than Time. 241 00:22:20,960 --> 00:22:22,803 He who wants that... 242 00:22:23,386 --> 00:22:25,111 ...however will need... 243 00:22:25,238 --> 00:22:29,174 ...four fast wheels beneath... 244 00:22:29,240 --> 00:22:33,390 ...and a few horsepower... 245 00:22:33,120 --> 00:22:36,797 ...and know how to drive a go-cart. 246 00:22:37,760 --> 00:22:39,992 He who wants that... 247 00:22:40,210 --> 00:22:41,734 ...however will need... 248 00:22:41,760 --> 00:22:46,390 ...a few horsepower. 249 00:22:46,120 --> 00:22:50,813 We want that... 250 00:22:50,946 --> 00:22:53,250 ...we the people... 251 00:22:54,360 --> 00:22:56,966 ...will be masters of Time... 252 00:22:57,800 --> 00:23:02,730 ...and fly like an arrow! 253 00:23:02,240 --> 00:23:06,455 We want that... 254 00:23:06,987 --> 00:23:11,398 ...as Time will not wait. 255 00:23:11,423 --> 00:23:14,548 We want that... 256 00:23:14,607 --> 00:23:18,582 ...to be quicker. 257 00:23:18,640 --> 00:23:22,707 We want that... 258 00:23:22,800 --> 00:23:27,657 ...as Time, will not wait. 259 00:23:29,500 --> 00:23:33,990 To be quicker than Time... 260 00:23:33,280 --> 00:23:36,648 ...each of us dreams about it. 261 00:23:37,760 --> 00:23:39,603 Who wants that... 262 00:23:39,920 --> 00:23:41,445 ...however will need... 263 00:23:41,640 --> 00:23:45,382 ...to be quicker than Time! 264 00:23:46,468 --> 00:23:49,807 Comrades! Little does the public suspect that in this depot... 265 00:23:49,840 --> 00:23:52,887 ...which looks like a shed... 266 00:23:52,942 --> 00:23:55,842 ...are two new, unknown Formula 1 champions... 267 00:23:55,920 --> 00:24:00,238 ...preparing to take the title with this new brand of car... 268 00:24:00,308 --> 00:24:01,229 ...a new brand. 269 00:24:01,253 --> 00:24:02,902 Now pay attention! 270 00:24:05,960 --> 00:24:07,849 - Cool! Right? - Yeah. 271 00:24:09,240 --> 00:24:11,720 I can see her already. It will be great. 272 00:24:17,400 --> 00:24:18,687 What are you wearing? 273 00:24:18,765 --> 00:24:20,980 A fireproof mask. 274 00:24:20,680 --> 00:24:24,485 When I sit there for the first time... 275 00:24:24,600 --> 00:24:27,300 You mean to say when WE first sit there... 276 00:24:37,174 --> 00:24:41,476 Hang on there! We break our backs while she gets herself a car. 277 00:24:41,549 --> 00:24:43,683 Yeah, just think if we had one! 278 00:24:58,560 --> 00:25:00,164 Hello. 279 00:25:00,480 --> 00:25:04,180 Hello, Mr. Skorzhepa, I was waiting for you. 280 00:25:04,337 --> 00:25:05,962 I looked to see whose it might be. 281 00:25:05,986 --> 00:25:06,986 Me too. 282 00:25:07,160 --> 00:25:09,891 - I mean the car. - But I meant the shed. 283 00:25:09,920 --> 00:25:12,820 - It's nobody's. - Nobody's? 284 00:25:12,200 --> 00:25:14,362 It was built by the last owner. 285 00:25:14,480 --> 00:25:16,881 - You bought this? - Well, -hm. 286 00:25:16,960 --> 00:25:23,848 Mr. Skorzhepa, you're an expert. Could you try it for me? 287 00:25:24,168 --> 00:25:25,485 Mr. Skorzhepa... 288 00:25:33,660 --> 00:25:35,235 We don't get the whole shed. 289 00:25:35,259 --> 00:25:36,251 How's that? 290 00:25:36,275 --> 00:25:39,252 Why did she ask about the shed? She needs a garage. 291 00:25:47,260 --> 00:25:49,253 It handles well, right? 292 00:25:50,292 --> 00:25:52,441 Which day do you think the traffic is worst? 293 00:25:52,520 --> 00:25:55,980 The weekend, right? 294 00:25:55,165 --> 00:25:57,710 At the weekend the streets are jammed. 295 00:25:57,240 --> 00:25:59,728 Cars shove each other, you need wings. 296 00:25:59,800 --> 00:26:05,489 For losing fenders the worst day is today, Thursday. 297 00:26:05,800 --> 00:26:07,131 Really? 298 00:26:08,320 --> 00:26:12,500 The first principle of driving is to overtake everything. 299 00:26:12,360 --> 00:26:14,692 For example, I have to see... 300 00:26:14,716 --> 00:26:17,440 ...if I can go around that tram or need to crawl along behind. 301 00:26:26,435 --> 00:26:29,122 Why's he blowing the whistle? 302 00:26:29,840 --> 00:26:34,528 I think, somehow, the tram had the right-of-way. 303 00:26:35,114 --> 00:26:38,444 Sir, I have never seen a worse traffic pirate than you. 304 00:26:39,720 --> 00:26:42,288 Tonik, what the hell are you doing? 305 00:26:42,382 --> 00:26:45,210 It's an occupational illness. 306 00:26:45,395 --> 00:26:47,921 When I'm at the wheel, I think I'm in the ambulance. 307 00:27:02,600 --> 00:27:04,125 Hello. 308 00:27:13,169 --> 00:27:15,638 Don't they play anything else? 309 00:27:17,104 --> 00:27:18,964 Your food's in the oven. 310 00:27:35,712 --> 00:27:37,761 We're in for a heatwave, huh? 311 00:27:37,880 --> 00:27:40,300 Don't worry, I know everything. 312 00:27:41,233 --> 00:27:44,433 Play with two voices. We'll pretend we're not listening. 313 00:27:44,504 --> 00:27:45,645 I don't know how. 314 00:27:46,480 --> 00:27:50,480 - We won't buy the car. - No. 315 00:27:50,126 --> 00:27:52,725 - Just out of interest, what's it worth? - It's worthless. 316 00:27:52,760 --> 00:27:55,765 Now begins what all dads most dread. 317 00:27:55,907 --> 00:27:58,101 "In fact, the car is a mobile coffin." 318 00:27:58,164 --> 00:28:00,185 Don't you think I might want to ride at times? 319 00:28:00,287 --> 00:28:02,575 My legs get worn out. 320 00:28:03,880 --> 00:28:06,724 Did you know the woman is divorced? 321 00:28:07,470 --> 00:28:10,252 Her ex-husband already left her in Košice. 322 00:28:17,202 --> 00:28:20,920 Quit the screeching and go for a walk. 323 00:28:36,600 --> 00:28:40,480 - Hi, guys. - Hi. -Hi. 324 00:28:41,222 --> 00:28:43,105 Would you like a drink? 325 00:28:46,104 --> 00:28:47,907 I can see you have a lot on your minds. 326 00:28:47,993 --> 00:28:50,475 We didn't finish with the shed. 327 00:28:50,997 --> 00:28:53,459 Now our neighbor's taking it for her car. 328 00:28:53,647 --> 00:28:56,576 But why? Isn't your dad supervisor of the tenants? 329 00:28:56,733 --> 00:29:00,434 If he knew what we were up to... 330 00:29:00,680 --> 00:29:04,738 ...you'd want to take a first aid course. 331 00:29:04,960 --> 00:29:08,733 You know what? I'd put a up a sign... 332 00:29:08,921 --> 00:29:11,843 ...DANGER - NO ENTRY. 333 00:29:12,720 --> 00:29:16,548 And I'd dangle this spider, in front of the window. 334 00:29:18,680 --> 00:29:21,466 Let's see, from Yevgen? 335 00:29:21,506 --> 00:29:24,450 He's sucking up to me. To make things okay again. 336 00:29:24,200 --> 00:29:26,362 - You really don't want a drink? - No. 337 00:29:26,560 --> 00:29:29,450 Bye then, I've got to learn the tributaries of the Elbe. 338 00:29:29,560 --> 00:29:31,850 Bye. 339 00:29:35,800 --> 00:29:37,913 Boys! Come wash and go to bed. 340 00:30:19,160 --> 00:30:20,764 Someone's in the shed. 341 00:30:28,520 --> 00:30:29,931 Boys! 342 00:30:31,400 --> 00:30:33,402 I'm waiting for you to explain. 343 00:30:33,480 --> 00:30:37,870 - We'll clear it away tomorrow. - To avoid an argument. 344 00:30:39,800 --> 00:30:42,929 - When is the lottery? - The day after tomorrow. 345 00:30:43,400 --> 00:30:44,644 On Pioneers' Day. 346 00:30:47,126 --> 00:30:51,124 What if you, God forbid, really do win the go-cart? 347 00:30:52,520 --> 00:30:56,969 Well, until such time, the shed waits. Then the House Council decides. 348 00:30:57,800 --> 00:30:59,447 Yeah, Mum, that would be super! 349 00:31:00,120 --> 00:31:03,203 Tomorrow we'll meet at the post office. There's a bunch of old newspapers. 350 00:31:03,240 --> 00:31:05,683 Mum, what do we say to Dad? 351 00:31:06,950 --> 00:31:07,950 Nothing. 352 00:31:07,640 --> 00:31:10,291 Only listen to him playing Dvorak. 353 00:31:15,280 --> 00:31:18,450 - Guys, hello. - Hi, Mihule. 354 00:31:19,720 --> 00:31:22,246 We've got waste paper! The cart will be ours! 355 00:31:22,280 --> 00:31:26,763 It will get us lots of tickets. Long live the Formula-1 racers! 356 00:31:27,800 --> 00:31:28,844 - See you! - Bye! 357 00:31:39,600 --> 00:31:46,820 15, 20, 24. Okay? 358 00:31:46,574 --> 00:31:48,759 - Thank you! - Ahh, there's one left. 359 00:31:49,250 --> 00:31:50,619 You may have it, as a gift from me. 360 00:31:50,650 --> 00:31:53,762 Touch wood! May it bring you luck! 361 00:31:53,800 --> 00:31:54,961 Which one? 362 00:31:55,160 --> 00:31:57,938 - Thank you. - You're welcome. - Bye! 363 00:31:58,160 --> 00:32:01,243 This suits us well... 364 00:32:01,760 --> 00:32:05,707 ...we the people. 365 00:32:05,760 --> 00:32:08,764 To be the masters of Time... 366 00:32:09,600 --> 00:32:13,860 ...to fly like an arrow. 367 00:32:14,430 --> 00:32:17,880 This suits us well... 368 00:32:17,960 --> 00:32:21,951 ...Time does not wait. 369 00:32:22,800 --> 00:32:25,641 It suits us well... 370 00:32:26,800 --> 00:32:29,950 ...Time will not wait. 371 00:32:32,560 --> 00:32:35,564 It suits us well... 372 00:32:36,240 --> 00:32:40,808 ...Time will not wait. 373 00:32:52,960 --> 00:32:56,421 It suits us well... 374 00:32:56,680 --> 00:32:59,968 ...we the people. 375 00:33:00,880 --> 00:33:04,362 To be the masters of Time... 376 00:33:04,720 --> 00:33:09,440 ...to fly like an arrow. 377 00:33:29,760 --> 00:33:32,923 - So kids, good morning. - Good morning! 378 00:33:32,960 --> 00:33:35,725 - Hush. What does hush mean? - Hush! 379 00:33:36,800 --> 00:33:40,881 Correct! Pay attention children. Good fortune rains on us! 380 00:33:46,240 --> 00:33:47,730 Luck spills on us. 381 00:33:47,760 --> 00:33:52,531 And the moment we've been waiting for has arrived! 382 00:33:52,734 --> 00:33:56,643 - The big waste paper draw...called? - Lottery! 383 00:33:56,680 --> 00:33:58,284 Correct, kids! 384 00:33:59,480 --> 00:34:02,609 Now we'll see who gets the lucky number! 385 00:34:02,720 --> 00:34:07,123 I hope the lucky winners are among us ! 386 00:34:07,720 --> 00:34:10,996 Let's see! So are you ready? 387 00:34:11,560 --> 00:34:16,726 The first prize is won by the holder of number...please. 388 00:34:17,640 --> 00:34:20,371 Number 14910. 389 00:34:24,140 --> 00:34:26,168 Perfect! 390 00:34:29,320 --> 00:34:32,336 - I don't have it. - Neither do I. 391 00:34:32,360 --> 00:34:34,966 It can't be possible. Look properly! 392 00:34:37,880 --> 00:34:40,978 - Here, please! - So, come claim your prize! 393 00:34:45,480 --> 00:34:47,403 Formula-1 racer! 394 00:34:48,360 --> 00:34:49,805 First prize! 395 00:34:51,960 --> 00:34:54,611 And the drum is already turning for the second win! 396 00:34:55,680 --> 00:35:00,971 - It's 21163. - Number 21163. 397 00:35:01,320 --> 00:35:04,347 Is this lucky winner present? 398 00:35:05,830 --> 00:35:06,677 Here! 399 00:35:07,280 --> 00:35:11,285 - That's a pity. (girl in crowd) - So we have TWO lucky winners! 400 00:35:11,320 --> 00:35:14,449 It will be a double surprise! 401 00:35:25,360 --> 00:35:27,884 You're sure to have a lot of good times with him. 402 00:35:28,200 --> 00:35:30,851 And the drum's turning for the third prize! 403 00:35:47,887 --> 00:35:49,837 Don't look back. Pretend that we don't see him. 404 00:35:50,325 --> 00:35:53,729 Wow, guys! Your horse is following you! He probably thinks you're his mum! 405 00:35:53,814 --> 00:35:56,370 Don't poke fun at our bad luck! 406 00:35:57,560 --> 00:36:00,792 Stop, maybe he'll go on past. 407 00:36:01,503 --> 00:36:03,770 It would be best to skip violin lesson. 408 00:36:03,960 --> 00:36:05,610 What are we going to do now? 409 00:36:06,400 --> 00:36:07,405 We can't go home. 410 00:36:10,960 --> 00:36:12,928 Imagine us in the rodeo. 411 00:36:15,680 --> 00:36:19,349 Our only choice... to escape! 412 00:36:20,318 --> 00:36:22,122 Psst. He's listening. 413 00:36:24,433 --> 00:36:26,930 Do you think he knows we're talking about him? 414 00:36:29,802 --> 00:36:32,760 I seriously doubt it. 415 00:36:32,960 --> 00:36:37,450 Unless we...hide him in the shed for the night. 416 00:36:37,960 --> 00:36:40,281 By morning, we might think of something. 417 00:36:57,200 --> 00:37:00,488 Maybe it just seems to me that I'm seeing what I think I see.. 418 00:37:00,520 --> 00:37:03,315 We've won him instead of the go-cart. 419 00:37:03,417 --> 00:37:05,182 Take this beast away immediately. 420 00:37:05,213 --> 00:37:07,671 - And if they're not there anymore? - I don't care! 421 00:37:07,696 --> 00:37:08,937 I don't want to hear more. 422 00:37:08,961 --> 00:37:11,906 Prizes are given without parents' consent. We categorically refuse it. 423 00:37:11,960 --> 00:37:15,248 - We'll try to find Oloyshek. - What Oloyshek? 424 00:37:15,280 --> 00:37:19,251 - The one who won the go-cart. - Maybe he'll exchange it. 425 00:37:19,600 --> 00:37:22,145 For a horse? Dreamer. 426 00:37:23,480 --> 00:37:26,175 You're going... now go. 427 00:37:27,900 --> 00:37:30,400 Go on...away from here. 428 00:37:30,240 --> 00:37:32,886 - He's probably hungry. - Run for some milk. 429 00:37:32,940 --> 00:37:35,251 We'll need 5 liters! Come with me. 430 00:37:35,280 --> 00:37:36,699 Don't tell why! 431 00:37:37,575 --> 00:37:39,559 This will be my death! 432 00:37:46,920 --> 00:37:48,983 Why are you always closing it? 433 00:37:49,390 --> 00:37:51,663 To keep the moths out. 434 00:37:54,760 --> 00:37:57,591 Are the boys already asleep? What's wrong with them? 435 00:37:57,867 --> 00:37:59,335 Nothing. 436 00:38:02,960 --> 00:38:04,581 What's that? 437 00:38:04,960 --> 00:38:07,270 Probably cats mating. 438 00:38:08,800 --> 00:38:11,846 Is there something interesting on TV? 439 00:38:12,400 --> 00:38:14,209 What's going on here? 440 00:38:15,655 --> 00:38:17,623 It sounded like whinnying. 441 00:38:21,400 --> 00:38:23,383 - We have a horse. - No! 442 00:38:26,880 --> 00:38:28,291 Yes! 443 00:38:28,560 --> 00:38:30,244 - Where? - In the shed. 444 00:38:32,600 --> 00:38:34,364 What shed? 445 00:38:35,200 --> 00:38:37,362 Let them explain themselves. 446 00:38:45,360 --> 00:38:47,146 He wants us to stay with him. 447 00:38:47,194 --> 00:38:49,787 We thought we could keep him quiet. 448 00:38:51,920 --> 00:38:54,651 You decorated nicely here, boys. 449 00:38:56,120 --> 00:38:59,522 But it's so hard here. He'll have swollen feet in the morning. 450 00:38:59,560 --> 00:39:02,466 He needs a litter, a little straw. 451 00:39:02,622 --> 00:39:05,417 Straw? In the city? At night? 452 00:39:05,600 --> 00:39:08,800 I told you to take him away. 453 00:39:08,120 --> 00:39:10,750 Straw, I know where to go. 454 00:39:10,859 --> 00:39:12,881 - Where? - At the barriers. 455 00:39:17,440 --> 00:39:20,205 - Where are you going with the wagon? - To the stadium. 456 00:39:20,520 --> 00:39:22,580 Can't you talk to them? It's not enough when I tell them. 457 00:39:22,612 --> 00:39:26,170 Huh? Two bales should be enough. 458 00:39:26,800 --> 00:39:29,289 What now, you'll make thieves of my children! 459 00:39:44,400 --> 00:39:46,679 - Hello, Mrs. Skorzhepova. - Hello. 460 00:39:46,866 --> 00:39:49,132 I hope there will be no repeat of last night. 461 00:39:49,265 --> 00:39:52,850 - My husband's in the stable. - He's grooming. 462 00:39:52,120 --> 00:39:55,695 What? You surely don't intend to keep the monster here? 463 00:39:56,700 --> 00:39:58,429 Only until we sell him to buy ourselves a go-cart. 464 00:39:59,400 --> 00:40:02,306 You're not doing this to me out of spite, are you? 465 00:40:02,439 --> 00:40:04,798 Just because I said I would need the shed. 466 00:40:04,853 --> 00:40:06,330 Fate intervened. 467 00:40:07,360 --> 00:40:11,243 Mrs. Skorzhepova, I'm submitting my application in writing. 468 00:40:11,298 --> 00:40:12,298 Here you are. 469 00:40:16,280 --> 00:40:18,371 I hope you heard everything. 470 00:40:18,458 --> 00:40:20,336 Things don't happen that fast. 471 00:40:20,360 --> 00:40:21,977 Not before the meeting of Council tenants. 472 00:40:22,240 --> 00:40:23,789 What meeting? 473 00:40:23,814 --> 00:40:25,764 This farm animal called Ferdo must go. 474 00:40:25,773 --> 00:40:27,999 Better a stranger's car than a horse. 475 00:40:28,530 --> 00:40:31,162 It's said that if you give a name to a beast, you'll never part with it. 476 00:40:31,280 --> 00:40:32,940 What do you mean by that? 477 00:40:32,987 --> 00:40:35,324 Nothing, except that you called him Ferdo. 478 00:40:35,660 --> 00:40:39,556 If I call all the riding clubs, so... 479 00:40:40,220 --> 00:40:42,189 Half past seven! Where's your schoolbag? 480 00:40:42,233 --> 00:40:43,991 Peter will explain to the teacher. 481 00:40:44,187 --> 00:40:44,936 How so? 482 00:40:44,960 --> 00:40:47,293 He can't stay here alone. 483 00:40:47,600 --> 00:40:49,777 To school now, march! Both of you. 484 00:40:50,280 --> 00:40:51,161 All three of you. 485 00:40:51,760 --> 00:40:52,871 What? How so? 486 00:40:54,547 --> 00:40:57,937 Last night I thought of something... a certain idea. 487 00:41:07,800 --> 00:41:09,750 Where are you going with the mustang? 488 00:41:09,130 --> 00:41:10,513 To school! 489 00:41:10,560 --> 00:41:11,560 Just a moment! 490 00:41:25,410 --> 00:41:27,687 Dear brothers Skorzhepovy... 491 00:41:28,310 --> 00:41:32,800 ...I'm pleased whenever pupils bring honor to our school. 492 00:41:33,880 --> 00:41:38,900 I heard how your extracurricular activities... 493 00:41:38,946 --> 00:41:44,560 ...won you public honors. 494 00:41:44,235 --> 00:41:45,837 What did they get? 495 00:41:45,861 --> 00:41:47,712 A horse, Comrade Director. 496 00:41:48,800 --> 00:41:53,211 A horse. Well that's great, a wonderful surprise, right? 497 00:41:53,960 --> 00:41:57,558 Of course you'll want to show him to the other pupils. 498 00:41:57,720 --> 00:42:01,217 - Our pleasure Sir. He's downstairs. - Tied up. 499 00:42:01,710 --> 00:42:02,710 What? 500 00:42:17,359 --> 00:42:18,856 How am I supposed to understand this? 501 00:42:18,904 --> 00:42:20,723 We wanted to ask if... 502 00:42:20,864 --> 00:42:24,735 ...while we had lessons, he could be on the school playground. 503 00:42:24,760 --> 00:42:28,162 - Inside the fence. He could graze there. - And go for a run. 504 00:42:28,200 --> 00:42:30,947 If a horse doesn't get to run, it will become feeble-minded. 505 00:42:31,260 --> 00:42:33,424 What...aha. 506 00:42:33,600 --> 00:42:37,685 Well, then...hm...since he's already down there, right? 507 00:42:38,920 --> 00:42:41,127 Colleagues, I'm giving you full responsibility. 508 00:42:43,120 --> 00:42:44,690 Go to class, children, to class. 509 00:43:17,960 --> 00:43:20,145 Pupil Ruzhichka, to the Director. 510 00:43:20,223 --> 00:43:22,996 Pupil Ruzhichka to the director! 511 00:43:33,520 --> 00:43:37,366 - He's beautiful. - Look at his mane! 512 00:43:40,640 --> 00:43:44,886 Comrade Teacher, Mihule said the horse sees us 8 times larger than life. 513 00:43:44,987 --> 00:43:48,956 Children, stay away from behind the horse. It has an amazing memory. 514 00:43:49,206 --> 00:43:52,163 At the circus I saw a horse that could count. 515 00:43:52,200 --> 00:43:55,727 Boys, you could train him and ride him around the whole world. 516 00:43:55,752 --> 00:44:00,577 Better if he played in a movie. Ferdo, the Star of the Silver Canvas. 517 00:44:00,639 --> 00:44:03,645 You could work as cowboys. May I give him sugar? 518 00:44:03,670 --> 00:44:06,962 You may. Hold the cubes like this on your outstretched palm. 519 00:44:11,254 --> 00:44:12,376 Feel how velvety. 520 00:44:12,401 --> 00:44:14,931 Look at Regina. Sucking up to them. 521 00:44:14,996 --> 00:44:17,191 Anyway, they won him on my ticket. 522 00:44:18,840 --> 00:44:20,808 Look, that idiot again!. 523 00:44:35,640 --> 00:44:37,432 Pavel, come here! 524 00:44:37,612 --> 00:44:39,299 Hide here and play. 525 00:44:39,360 --> 00:44:41,550 Play! 526 00:44:50,320 --> 00:44:51,970 Ferdo is musical. 527 00:44:52,480 --> 00:44:55,416 No one can tell me that an animal has no soul. 528 00:45:08,840 --> 00:45:11,969 Ferdo... Well you see. 529 00:45:13,462 --> 00:45:14,542 - Hello. - Hello. 530 00:45:14,574 --> 00:45:16,376 Who left him out? 531 00:45:16,462 --> 00:45:17,782 He opened himself. 532 00:45:18,680 --> 00:45:21,810 Go to your stable! Go! 533 00:45:26,640 --> 00:45:30,281 Gentlemen, I have a buyer. You can call this number. 534 00:45:34,800 --> 00:45:35,570 Go on. 535 00:45:37,200 --> 00:45:39,965 Why me? It's their horse, isn't it? 536 00:45:40,160 --> 00:45:42,845 Do you want to sell it or not? 537 00:45:43,800 --> 00:45:44,906 Peter, go call. 538 00:45:46,320 --> 00:45:49,483 If we feed him a while, we'll get more for him. 539 00:45:54,566 --> 00:45:56,137 How much will you ask for? 540 00:45:58,321 --> 00:46:02,550 We should first inquire as to how much a horse is worth. 541 00:46:02,800 --> 00:46:06,850 Horse number 1, Futuritski. Jockey, Kubat, weight 56. 542 00:46:06,120 --> 00:46:10,921 Horse number 2, Lucifer. Jockey, Dolejší, weight 57. 543 00:46:10,960 --> 00:46:15,921 Horse number 3, Herald. Jockey, Koubek Stanislav, weight 57. 544 00:46:16,360 --> 00:46:20,809 Horse number 4, Iroqouis. Jockey, Minarzhik, weight 57. 545 00:46:20,840 --> 00:46:25,423 Horse number 5, Vita. Jockey, Abraham, weight 56. 546 00:46:26,156 --> 00:46:28,610 Horse number 6, Sara. Jockey, Koštál, weight 56. 547 00:46:28,640 --> 00:46:32,247 So, guys, who do you think will win? 548 00:46:32,280 --> 00:46:37,127 I don't know, but on the streets they're discussing a favourite. 549 00:46:37,841 --> 00:46:40,114 The seventh trots just like our Ferdo. 550 00:46:40,185 --> 00:46:42,466 You know what, boys? 551 00:46:43,607 --> 00:46:45,771 Here you are. Knock on wood. 552 00:46:45,810 --> 00:46:49,581 - Take it. Place a bet with five crowns. - Thank you. -Thanks. 553 00:46:49,729 --> 00:46:53,201 Horse number 12, Dukát. Jockey, Wurm, weight 56. 554 00:47:19,400 --> 00:47:21,880 Run! Run! 555 00:47:32,160 --> 00:47:33,329 Bravo! 556 00:47:33,970 --> 00:47:35,392 Bravo! 557 00:47:55,640 --> 00:47:58,324 Look, excellent. Bravo. 558 00:48:09,720 --> 00:48:12,870 Dad, we won! 559 00:48:20,115 --> 00:48:23,770 As far as I can remember, you meant to call Mr. Kuzhli. 560 00:48:23,800 --> 00:48:28,408 Well, we completely forgot. Yeah, guys? 561 00:48:28,760 --> 00:48:30,922 Yeah. We forgot. 562 00:48:41,760 --> 00:48:44,120 You don't play anymore. 563 00:48:48,400 --> 00:48:52,132 Listen, Tonik, what are you thinking about doing with the horse? 564 00:48:52,720 --> 00:48:54,561 Nothing. 565 00:48:55,663 --> 00:48:58,300 He's...well...consuming us. 566 00:48:58,592 --> 00:49:01,160 We'll need to take from our savings. 567 00:49:01,320 --> 00:49:06,963 Imagine the fee one must pay for a horse if one pays a thousand for a dog. 568 00:49:07,400 --> 00:49:09,996 No way! There's no fee for having a horse. 569 00:49:10,106 --> 00:49:12,873 The city authorities didn't reckon with its residents owning horses. 570 00:49:12,913 --> 00:49:14,832 So you already inquired. 571 00:49:15,653 --> 00:49:16,856 Tony, it won't work. 572 00:49:16,864 --> 00:49:17,793 Look now... 573 00:49:17,817 --> 00:49:22,603 ...if you don't call that number tomorrow, I'll sell your cello. 574 00:49:36,960 --> 00:49:41,124 It seems to me we're working this wagon to death. 575 00:49:52,760 --> 00:49:54,867 What do you make of this? 576 00:49:54,920 --> 00:49:57,291 Still warm from the oven. 577 00:49:57,480 --> 00:49:58,891 Ferdo nicks. 578 00:49:58,986 --> 00:50:00,891 Jesus Maria! 579 00:50:00,960 --> 00:50:03,531 I had bread rolls in my bag. 580 00:50:03,560 --> 00:50:06,450 Where are the rolls? Who took them? 581 00:50:06,560 --> 00:50:08,434 And this was bread. 582 00:50:08,808 --> 00:50:10,432 Where's that beast? 583 00:50:10,560 --> 00:50:14,630 Madam, Ferdo wouldn't do something like that. 584 00:50:14,560 --> 00:50:16,875 - He's not here. - Where is he? 585 00:50:18,768 --> 00:50:22,405 - You left the gate open! - I'm always on my guard for him. 586 00:50:22,440 --> 00:50:25,400 The rolls... are they all here? 587 00:50:25,651 --> 00:50:27,463 Five... 588 00:50:35,560 --> 00:50:37,811 - Did you see a horse? - I did! 589 00:50:37,836 --> 00:50:40,310 - Where did he go? - I think to the circus. 590 00:50:40,341 --> 00:50:42,919 GUESTHOUSE Two Hearts 591 00:50:47,600 --> 00:50:49,354 Jesus Maria. 592 00:50:50,503 --> 00:50:55,461 I just saw a white mouse... and now this. 593 00:50:58,440 --> 00:51:01,620 You like it? So take it. 594 00:51:21,800 --> 00:51:23,404 What's the deal? 595 00:51:23,600 --> 00:51:27,680 Stealing bread, wandering off and freaking drunkards? 596 00:51:28,200 --> 00:51:31,104 Don't bullshit me. I'm not impressed. 597 00:51:31,182 --> 00:51:35,402 The woman's dangerous. Be on your guard, Ferdo. Come. 598 00:51:41,400 --> 00:51:46,914 Donuts, flapjacks! Bakery Skorzhepovy Brothers. 599 00:51:47,000 --> 00:51:50,279 - See who it is. - One crown for each. 600 00:51:50,404 --> 00:51:54,529 Flapjacks! The original product, Bakery Skorzhepovy Brothers! 601 00:51:54,760 --> 00:51:57,450 Shut up! I'm in a foul mood. 602 00:51:57,700 --> 00:52:00,239 What did he say? That you're dung beetles? 603 00:52:06,974 --> 00:52:08,686 You only dare take on the weak! 604 00:52:09,915 --> 00:52:11,650 Pavel, get him back! 605 00:52:13,550 --> 00:52:16,444 - You just watch him? - We can't both take him on. 606 00:52:17,272 --> 00:52:18,374 Let go! 607 00:52:18,648 --> 00:52:19,648 Now I can! 608 00:52:19,920 --> 00:52:21,490 Come on, you... 609 00:52:26,496 --> 00:52:31,660 Well, I'll tell you this... I won't stand for it any longer! 610 00:52:32,280 --> 00:52:33,805 Come here. 611 00:52:40,590 --> 00:52:41,992 Show me. Now... 612 00:52:42,170 --> 00:52:44,252 ...well, it will be a nice monocle. 613 00:52:44,400 --> 00:52:46,936 That's the last favour I'll do for that horse. 614 00:52:46,960 --> 00:52:49,725 - This will help. - Ow! It hurts. 615 00:53:37,480 --> 00:53:39,528 Are you really not talking to each other? 616 00:53:39,560 --> 00:53:42,848 - If he's stubborn, I am too. - Ferdo will be sold. 617 00:53:42,907 --> 00:53:45,729 Not without my agreement. He's half mine! 618 00:53:45,987 --> 00:53:48,780 You can't be without Ferdo, can you? 619 00:53:48,273 --> 00:53:51,712 Mmm. Ferdo can't be without me! Look, I've got a lot to do! 620 00:53:51,743 --> 00:53:54,139 Don't be silly! He's really getting you down! 621 00:53:54,248 --> 00:53:55,906 The horse? Never! 622 00:53:56,157 --> 00:53:57,883 Ferdo! Ow... 623 00:54:14,200 --> 00:54:17,580 Pavel! Pavel, come on. Look! 624 00:54:24,869 --> 00:54:27,558 BARGAIN SALE Great Offer 625 00:54:27,675 --> 00:54:29,735 - Hello. - Hello. 626 00:54:30,760 --> 00:54:32,742 Beautiful car, right? 627 00:54:33,200 --> 00:54:36,886 Maybe your parents wonder what to buy for your graduation. 628 00:54:36,920 --> 00:54:39,730 Your dad earns well, doesn't he? 629 00:54:39,760 --> 00:54:42,525 - We can buy it ourselves! - Really? 630 00:54:42,560 --> 00:54:45,211 We're giving a discount. Oloyshek would prefer chess. 631 00:54:45,240 --> 00:54:47,720 Maybe we should ask at home? 632 00:54:47,760 --> 00:54:49,478 Madam, would you let us try it? 633 00:54:49,572 --> 00:54:52,493 Well now...if you're serious about buying. 634 00:55:20,609 --> 00:55:22,248 So, how is it? 635 00:55:22,280 --> 00:55:25,329 It's a great feeling, but I don't know if... 636 00:55:25,360 --> 00:55:27,522 We won't argue. We'll toss! 637 00:55:27,560 --> 00:55:30,320 Heads, gets the go-cart. Toss! 638 00:55:30,570 --> 00:55:31,729 Toss yourself. 639 00:55:32,480 --> 00:55:35,404 - Heads! - Um. It didn't spin well. 640 00:55:36,760 --> 00:55:39,304 Tails... meaning horse. 641 00:55:39,335 --> 00:55:42,742 But...the one who gets it will be lending it. 642 00:55:42,898 --> 00:55:44,372 Final toss, for a peaceful settlement. 643 00:55:44,396 --> 00:55:47,980 I must write down your address. 644 00:55:48,960 --> 00:55:52,885 - The go-cart 31 times. - And the horse 28 times. Um? 645 00:55:54,200 --> 00:55:55,725 So then, the go-cart? 646 00:56:00,455 --> 00:56:01,900 Look, brother. 647 00:56:02,455 --> 00:56:06,126 - I have an invoice for the oats. - I'm not here on duty. 648 00:56:06,160 --> 00:56:07,557 - Hello. - Hi. 649 00:56:07,582 --> 00:56:10,565 - Is there a complaint about the horse? - No. 650 00:56:10,948 --> 00:56:13,953 Look, Tonik, I have a personal interest... 651 00:56:14,800 --> 00:56:17,312 ...in concluding this whole business. 652 00:56:17,594 --> 00:56:19,846 It's good you've come. You can hang this up. 653 00:56:20,578 --> 00:56:23,188 - Is it about Ferdo? - I guess. I don't know. 654 00:56:23,266 --> 00:56:25,692 Our neighbor wrote a complaint to the police? 655 00:56:25,732 --> 00:56:29,739 What makes you think that? Comrade is here on his own. 656 00:56:29,794 --> 00:56:31,112 Nothing like this has happened to me before. 657 00:56:31,159 --> 00:56:34,565 I've shown good will until now, but if it means war, then it's war. 658 00:56:34,619 --> 00:56:38,486 All the flowers are nibbled off. Look, Comrade Captain. 659 00:56:39,227 --> 00:56:43,115 This was such a beautiful begonia. You know who ruined it? 660 00:56:43,201 --> 00:56:44,745 We'll be happy to pay you. 661 00:56:44,771 --> 00:56:47,698 It's not about compensation, but the principle. 662 00:56:47,769 --> 00:56:49,284 I demand a lasting solution. 663 00:56:49,355 --> 00:56:51,532 It's not about a principle, but a shed. 664 00:56:51,579 --> 00:56:53,477 Whoever heard of a horse in the house? 665 00:56:53,524 --> 00:56:56,537 Do you have permission? Ask to see it. 666 00:56:56,568 --> 00:57:00,224 Can you tell her that for a horse nothing is required? 667 00:57:00,271 --> 00:57:02,925 Another thing needed is the neighbors' consent. 668 00:57:02,972 --> 00:57:05,456 Ferdo does not bother anyone. You can ask! 669 00:57:05,596 --> 00:57:08,578 It's enough if one is against. That one is me! It can't stay! 670 00:57:08,609 --> 00:57:09,713 He'll stay. 671 00:57:09,830 --> 00:57:11,963 I'm prepared to file a petition in the courts. 672 00:57:12,310 --> 00:57:14,951 - I'll go even higher. - Enough! 673 00:57:15,160 --> 00:57:16,685 That's enough. 674 00:57:17,160 --> 00:57:19,329 So what remains? 675 00:57:19,829 --> 00:57:23,790 Mutual destruction... or settlement? 676 00:57:24,120 --> 00:57:27,647 I'll give you one week. Is that clear? 677 00:57:28,240 --> 00:57:33,222 Pavel. It's all over. (Calling First in Command, Hello) 678 00:57:33,690 --> 00:57:36,809 The number's by the phone. Go and dial it. 679 00:57:37,920 --> 00:57:41,641 - Peter, lock up, please. - (Please respond). 680 00:57:42,160 --> 00:57:43,810 (Do you hear, First in Command?) 681 00:57:47,298 --> 00:57:48,912 First in Command, hello. 682 00:57:54,800 --> 00:57:58,244 "The defect, for this reason, becomes a mere episode... 683 00:57:58,280 --> 00:58:01,648 ...on the long road to improvement". 684 00:58:02,880 --> 00:58:04,769 "Over the past weekend, we have seen... 685 00:58:04,800 --> 00:58:07,644 ...except in the fields, where harvesting continues... 686 00:58:07,680 --> 00:58:12,163 ...no let-up in the intense work in the mines of the Ostrava-Karviná district. 687 00:58:12,200 --> 00:58:15,900 Over 2,000 miners set their sights on..." 688 00:58:17,312 --> 00:58:19,167 He should by now have eaten, right? 689 00:58:20,120 --> 00:58:21,770 It's somehow too quiet. 690 00:58:23,120 --> 00:58:24,610 I'm not going. 691 00:58:25,640 --> 00:58:27,608 Peter, come on, we'll take some water. 692 00:58:41,400 --> 00:58:43,721 - Guys, he's not here. - What, how? 693 00:58:44,280 --> 00:58:46,121 The shed is empty. 694 00:58:51,120 --> 00:58:53,339 He knew everything... and left on his own! 695 00:58:53,464 --> 00:58:57,460 He can open it, but shut it after him? It was latched on the outside. 696 00:58:57,800 --> 00:58:58,993 That means somebody did it. 697 00:58:59,640 --> 00:59:01,204 Run and look around! 698 00:59:04,260 --> 00:59:05,632 - Can't you say hello? - Hello. 699 00:59:05,711 --> 00:59:07,500 - What happened? - And don't you know? 700 00:59:07,539 --> 00:59:08,843 Where's our Ferdo? 701 00:59:08,868 --> 00:59:11,467 Don't pretend! Now you got your way! 702 00:59:11,561 --> 00:59:12,496 Let me see now! 703 00:59:12,520 --> 00:59:14,426 This time we call the police. 704 00:59:14,504 --> 00:59:15,879 It won't be necessary. 705 00:59:15,920 --> 00:59:19,519 - I have to tell you something. - I must also talk to you. 706 00:59:19,581 --> 00:59:20,651 What now? 707 00:59:22,640 --> 00:59:24,847 Well, Tonik had an accident. 708 00:59:27,960 --> 00:59:29,371 Boys, wait. 709 00:59:29,520 --> 00:59:33,973 Not a word about Ferdo to Dad. You know how it weighs on him. 710 00:59:36,240 --> 00:59:39,881 - Do you hear? Everything's fine, right? - Oh yeah. 711 00:59:39,920 --> 00:59:42,109 Well, then we can go. 712 00:59:43,720 --> 00:59:46,530 - Hi Dad. -Hello. - Hello. -Tonik. 713 00:59:46,560 --> 00:59:48,764 They wrote about you in the Black Chronicle. 714 00:59:48,827 --> 00:59:50,186 "From the police logbook... 715 00:59:50,224 --> 00:59:52,533 ...In a collision of an ambulance with a crane... 716 00:59:52,558 --> 00:59:54,822 ...the only one injured was Antonin S., driver of the ambulance." 717 00:59:54,880 --> 00:59:55,895 Look. 718 00:59:56,400 --> 00:59:59,762 If you had raced the Phantom, it would be at least half a page. 719 00:59:59,793 --> 01:00:04,447 Do you need anything, books or slippers... 720 01:00:04,640 --> 01:00:06,408 ...actually only the left one. 721 01:00:07,320 --> 01:00:09,715 What is it, Dad? Something of yours? 722 01:00:09,810 --> 01:00:11,301 Yes, let me have it here. 723 01:00:11,387 --> 01:00:16,594 It's from the factory council... instead of a plaster. 724 01:00:17,969 --> 01:00:21,765 All this humbug! Open the drawer. Give me the envelope. 725 01:00:26,120 --> 01:00:31,330 I got this from the insurance, for my broken leg and rib. 726 01:00:32,484 --> 01:00:34,766 - Do you know what to do with it, boys? - No. 727 01:00:36,234 --> 01:00:38,327 I'm buying Ferdo from you. 728 01:00:38,819 --> 01:00:40,723 But Dad, we can't take it! 729 01:00:41,676 --> 01:00:44,168 Then he'll not end up in the hands of a stranger. 730 01:00:45,200 --> 01:00:49,762 - And you'll not come out short. - Ferdo is all of ours, yours too. 731 01:00:50,520 --> 01:00:52,528 It's a pity you didn't bring him along. 732 01:00:52,645 --> 01:00:54,517 He asked for you! 733 01:00:55,228 --> 01:00:57,447 Hardly appropriate on such an occasion... 734 01:00:57,538 --> 01:00:59,319 Boys, wait outside, please. 735 01:00:59,600 --> 01:01:01,125 - Bye. - I'll come. 736 01:01:03,760 --> 01:01:06,684 Tonik, does it hurt you much? 737 01:01:10,179 --> 01:01:12,566 - I guess I know who stole him. - Who? 738 01:01:13,512 --> 01:01:15,602 The girl with the ponytail. 739 01:01:15,697 --> 01:01:17,364 - You think so? - Yeah. 740 01:01:18,142 --> 01:01:23,397 We saw her at the collection point, and again at the draw and at school. 741 01:01:23,491 --> 01:01:26,891 - I saw her by the shed. - Really? 742 01:01:27,946 --> 01:01:32,490 Surely each of us dreams... 743 01:01:32,800 --> 01:01:34,970 ...to be quicker than Time. 744 01:01:36,520 --> 01:01:38,204 He who wants that... 745 01:01:38,680 --> 01:01:40,603 ...however will need... 746 01:01:40,640 --> 01:01:44,725 ...a few horsepower... 747 01:01:44,760 --> 01:01:48,570 ...someone to say "Achieve your goal!" 748 01:01:48,680 --> 01:01:51,923 Know to strike for gold. 749 01:01:53,240 --> 01:01:55,486 He who wants that... 750 01:01:55,517 --> 01:01:57,403 ...however will need... 751 01:01:57,440 --> 01:02:00,887 Someone to say "Achieve your goal!" 752 01:02:01,680 --> 01:02:04,365 We want that... 753 01:02:05,400 --> 01:02:09,410 ...we the people... 754 01:02:09,840 --> 01:02:12,571 ...will be masters of Time... 755 01:02:13,160 --> 01:02:16,960 ...and fly like an arrow! 756 01:02:18,400 --> 01:02:21,169 We want that... 757 01:02:22,120 --> 01:02:25,329 ...we the people... 758 01:02:25,880 --> 01:02:28,770 We want that... 759 01:02:30,120 --> 01:02:33,488 ...to be quicker than Time. 760 01:02:34,240 --> 01:02:37,244 We want that... 761 01:02:38,200 --> 01:02:41,329 ...as Time, will not wait. 762 01:02:44,760 --> 01:02:48,515 Our friend with the mane... 763 01:02:48,680 --> 01:02:51,650 ...loves affectionate words. 764 01:02:53,120 --> 01:02:54,849 Who wants to follow... 765 01:02:55,320 --> 01:02:56,924 ...we want that... 766 01:02:57,800 --> 01:03:00,323 ...our friend with the mane. 767 01:03:01,440 --> 01:03:04,683 We want that... 768 01:03:05,480 --> 01:03:08,723 ...we the people... 769 01:03:09,240 --> 01:03:12,210 ...to be quicker than Time. 770 01:03:13,400 --> 01:03:16,840 ...and fly like an arrow! 771 01:03:17,560 --> 01:03:20,484 We want that... 772 01:03:21,400 --> 01:03:24,847 ...as Time, will not wait. 773 01:03:25,680 --> 01:03:28,570 We want that... 774 01:03:29,600 --> 01:03:32,251 ...to be quicker than an arrow. 775 01:03:43,480 --> 01:03:45,721 - Hello. - Hello. 776 01:03:46,640 --> 01:03:49,294 I'm here about the stallion. 777 01:03:49,333 --> 01:03:52,819 - Do you know something about him? - Well, I know everything about horses. 778 01:03:52,929 --> 01:03:55,650 You guys are right. He would be miserable in the city. 779 01:03:55,680 --> 01:03:58,398 Horses need to run free in nature. 780 01:03:59,263 --> 01:04:01,287 But we do not have him anymore. 781 01:04:02,280 --> 01:04:04,427 You called for me to come. 782 01:04:04,680 --> 01:04:07,809 If he were here, we wouldn't sell him anyway. 783 01:04:07,840 --> 01:04:10,286 - Somebody stole him. - Some girl. 784 01:04:10,320 --> 01:04:12,751 Damn. 785 01:04:12,822 --> 01:04:15,890 - Hello. - Hello. -Now, I'm here! 786 01:04:16,280 --> 01:04:18,521 Well, because of the go-cart. 787 01:04:24,720 --> 01:04:27,121 You say she has a horse on her T-shirt? 788 01:04:28,560 --> 01:04:32,960 - And she doesn't wear such blue pants? - Jeans. 789 01:04:33,987 --> 01:04:38,922 - I ought to know about that, but... - Where is she? 790 01:04:39,280 --> 01:04:42,441 If I'm not mistaken, she's now at her violin lesson... 791 01:04:42,645 --> 01:04:43,817 ...Folk Art School. 792 01:04:52,120 --> 01:04:54,367 - Our prey. Let's get going! - Wait! 793 01:04:54,422 --> 01:04:57,963 No confrontation. She'll deny everything. 794 01:04:58,119 --> 01:05:01,728 She hasn't seen us. If she does she'll move Ferdo. 795 01:05:16,120 --> 01:05:19,169 - Hi, boys, what are you doing here? - Come here. 796 01:05:22,200 --> 01:05:23,565 Let's go. 797 01:05:37,320 --> 01:05:39,641 She doesn't know you, go closer. 798 01:06:24,560 --> 01:06:26,745 Quicker. Come on. 799 01:06:27,230 --> 01:06:28,230 Look! 800 01:06:31,229 --> 01:06:33,446 She's made everything ready for a horse. 801 01:06:34,251 --> 01:06:35,570 Come on, Pavel! 802 01:06:49,480 --> 01:06:51,510 - Ferdo! - Ferdo! 803 01:06:53,120 --> 01:06:54,485 Come on. 804 01:07:09,895 --> 01:07:11,961 Do you see this? I think I'm going crazy! 805 01:07:12,400 --> 01:07:15,768 What are you doing here? And who let you in? 806 01:07:15,880 --> 01:07:19,430 - Just a moment! Give us Ferdo! - What Ferdo? 807 01:07:19,371 --> 01:07:23,152 - Our horse. Come on, where is he? - How should I know? 808 01:07:23,246 --> 01:07:26,169 Don't pretend. We saw you! You give him at once or... 809 01:07:26,200 --> 01:07:30,285 Please, take him if you find him here. 810 01:07:33,455 --> 01:07:36,350 Don't say you didn't want to steal him. 811 01:07:36,663 --> 01:07:38,290 And what's this? 812 01:07:38,396 --> 01:07:41,936 I was counting on winning him in the lottery... 813 01:07:41,960 --> 01:07:46,124 ...so I prepared this for him. - So you wanted to win the horse? 814 01:07:46,160 --> 01:07:48,970 I made everything ready, but all for nothing. 815 01:07:49,800 --> 01:07:51,234 I couldn't have guessed it. 816 01:07:51,560 --> 01:07:52,437 Grandpa! 817 01:07:52,484 --> 01:07:54,155 - Hello. - Hello. 818 01:07:54,240 --> 01:07:57,628 These are the boys who won instead of me. 819 01:07:57,777 --> 01:08:00,260 I know...we already met. 820 01:08:00,960 --> 01:08:02,405 Come... come now. 821 01:08:03,800 --> 01:08:05,211 Do you know, boys, what I had in mind? 822 01:08:05,240 --> 01:08:08,562 I'll ask at the club if they can help us find him. 823 01:08:10,960 --> 01:08:12,859 That's Mihule, our friend. 824 01:08:13,460 --> 01:08:16,490 Do you have any leftover tickets? And the one from Yevgeny? 825 01:08:16,160 --> 01:08:17,275 Why? 826 01:08:17,354 --> 01:08:19,720 Something came up. 827 01:08:19,377 --> 01:08:20,374 Leave it to me. 828 01:08:35,800 --> 01:08:38,460 Mr. Skorzhepa, can you hear me? 829 01:08:39,800 --> 01:08:40,889 I need to tell you something important. 830 01:08:42,400 --> 01:08:46,787 You think I'm involved with the disappearance of that... horse? 831 01:08:46,840 --> 01:08:49,490 Let's not bring that up again. 832 01:08:50,370 --> 01:08:52,961 But please, you know I'm pursuing the matter like crazy! 833 01:08:53,400 --> 01:08:54,831 Pepa comes to report to me twice a day. 834 01:08:54,871 --> 01:08:56,710 What Pepa? 835 01:08:56,967 --> 01:08:59,201 Your acquaintance in the police. 836 01:08:59,514 --> 01:09:01,482 You know, I don't want the shed anymore. 837 01:09:01,707 --> 01:09:05,280 And I take back my request. I did not mean it. 838 01:09:05,238 --> 01:09:08,829 - People sometimes do stupid things. - She doesn't want the shed. 839 01:09:09,900 --> 01:09:10,390 Did you say something? 840 01:09:10,840 --> 01:09:12,415 No, no, no, nothing. 841 01:09:12,462 --> 01:09:14,908 It's just that my wife wants to say she's sorry. 842 01:09:14,960 --> 01:09:19,329 But why, pray tell? We were just kidding. 843 01:09:23,500 --> 01:09:25,245 No Smoking! 844 01:09:26,760 --> 01:09:29,887 Come here, Mihule. It's good you came! 845 01:09:30,550 --> 01:09:31,788 Help me with this otter! 846 01:09:36,610 --> 01:09:38,155 Who did this to you? 847 01:09:38,183 --> 01:09:40,956 Ah, nothing...I fell on the stairs. 848 01:09:41,199 --> 01:09:44,700 Well, of course... Here, take this ticket. 849 01:09:44,211 --> 01:09:45,211 What ticket? 850 01:09:45,433 --> 01:09:48,243 0001. From the boys. It can't win any more. 851 01:09:48,282 --> 01:09:49,876 So why do they have it? 852 01:09:51,480 --> 01:09:53,665 This is proof that Ferdo does not belong to you. 853 01:09:53,790 --> 01:09:55,449 What do you mean? 854 01:09:55,629 --> 01:09:58,449 You know very well where that horse is. 855 01:09:58,644 --> 01:10:04,990 Look, Mihule, cut the crap. You don't think I stole Ferdo? 856 01:10:05,201 --> 01:10:10,437 I also don't think your grandmother bit you. 857 01:10:10,703 --> 01:10:16,163 Evgeny, if the horse is returned by tomorrow, this will remain between us. 858 01:10:17,400 --> 01:10:20,961 This race decides who will be this year's world champion. 859 01:10:21,400 --> 01:10:24,936 So far, Jody Scheckter in his Ferrari has 44 points. 860 01:10:24,960 --> 01:10:29,124 In second place is Jacques Laffit, with 8 points less. 861 01:10:29,160 --> 01:10:33,484 Then comes Jones with 34 points, Villenueve with 32 points... 862 01:10:33,640 --> 01:10:35,958 This thing's a genius... 863 01:10:36,210 --> 01:10:38,670 ...that any dummy can handle. 864 01:10:38,200 --> 01:10:40,989 Give it here. Let's try it. 865 01:10:42,440 --> 01:10:46,968 You can adjust the viewfinder, for example, by focusing out the window. 866 01:10:48,840 --> 01:10:50,968 Not this, that's the trigger. 867 01:10:51,280 --> 01:10:54,124 Let it be for now, tomorrow's another day. 868 01:10:55,403 --> 01:10:57,646 - Do you see anything? - It's blurry. 869 01:10:57,800 --> 01:11:00,690 Wait, you have to close one eye. 870 01:11:00,880 --> 01:11:02,301 What do you see? 871 01:11:03,120 --> 01:11:04,377 Ferdo! 872 01:11:04,520 --> 01:11:06,385 Yeah, Ferdo! 873 01:11:09,320 --> 01:11:11,209 Ferdo! Ferdazhnik! 874 01:11:11,440 --> 01:11:13,602 Ferdo, finally! 875 01:11:13,640 --> 01:11:16,849 We're so glad our lost son returns! 876 01:11:16,880 --> 01:11:21,329 Look at his scarred neck. He was tied. 877 01:11:21,360 --> 01:11:23,771 You poor thing - to suffer. 878 01:11:23,821 --> 01:11:26,891 Don't worry, Ferdo, it'll be okay now. 879 01:11:27,800 --> 01:11:32,124 Hi guys. I just wanted to call you. I have a new lead we can follow up. 880 01:11:32,160 --> 01:11:35,926 - Actually, searching... - for Ferdo... - is no longer necessary. 881 01:11:36,250 --> 01:11:37,556 What? Why not? 882 01:11:37,626 --> 01:11:40,155 Because he's out there grazing! 883 01:11:56,120 --> 01:11:57,963 - Hello. - Hello. 884 01:11:59,120 --> 01:12:00,610 Hello. 885 01:12:03,203 --> 01:12:05,750 Why should he not like it here? 886 01:12:14,794 --> 01:12:18,393 So... don't you want to leave him here? 887 01:12:18,550 --> 01:12:20,692 We were going to ask you. 888 01:12:21,280 --> 01:12:25,855 - There's enough space for you too. - You can make a summer flat here. 889 01:12:26,605 --> 01:12:28,884 Well, just see, all the problems are solved. 890 01:13:01,720 --> 01:13:05,406 Guys, do you know that a new competition is announced? 891 01:13:05,440 --> 01:13:08,205 [Peter:] What's the first prize? Hang-glider! 892 01:13:08,920 --> 01:13:11,924 [Pavel] And we'll win a giraffe instead! 893 01:13:15,200 --> 01:13:19,575 Subtitles by Grushki