1 00:00:30,360 --> 00:00:33,360 It's the year 1361. 2 00:00:33,600 --> 00:00:39,120 King Valdemar invades Gotland. The Swedish peasant army resists - 3 00:00:39,360 --> 00:00:44,240 - but the king crushes everything on his path to the capital Visby. 4 00:00:44,400 --> 00:00:47,840 Despite King Valdemar's bloody raid - 5 00:00:48,040 --> 00:00:52,680 - the citizens of Visby felt safe behind the thick town wall. 6 00:00:52,880 --> 00:00:54,920 But King Valdemar was clever. 7 00:00:55,120 --> 00:00:58,960 He captured the Templar Grand Master, Jacob Charra - 8 00:00:59,200 --> 00:01:04,920 - and forced his daughter Sigrid to open the enormous gate. 9 00:01:05,120 --> 00:01:11,040 The Danes came roaring in, took everything of value and left. 10 00:01:11,320 --> 00:01:16,480 Some believe King Valdemar never found what he was looking for. 11 00:01:18,080 --> 00:01:21,360 The Templar Treasure. 12 00:01:22,480 --> 00:01:26,040 The invasion had angered the population. 13 00:01:26,200 --> 00:01:30,360 They believed Sigrid was in love with King Valdemar - 14 00:01:30,560 --> 00:01:36,280 - called her a traitor and immured her in one of the towers. 15 00:01:36,480 --> 00:01:40,160 Although Sigrid couldn't prove her innocence - 16 00:01:40,400 --> 00:01:43,680 - she accepted her punishment with great dignity - 17 00:01:43,840 --> 00:01:46,480 - until the last stone was laid - 18 00:01:46,680 --> 00:01:50,760 - because she was the daughter of the Templar Grand Master. 19 00:01:50,960 --> 00:01:54,760 Stone by stone the wall was built - 20 00:01:54,920 --> 00:01:59,720 - as the maiden wept, her face moonlit. 21 00:02:12,440 --> 00:02:16,960 Katrine, there's one thing I've learned about your father: 22 00:02:17,160 --> 00:02:21,320 Don't expect him to sweep you off like Prince Charming. 23 00:02:21,520 --> 00:02:26,120 - Relax, it's only been 15 minutes. - If you lower your expectations... 24 00:02:26,280 --> 00:02:30,400 - Then I won't be disappointed. - That's right. 25 00:02:36,120 --> 00:02:38,280 - You ready? - Yes. 26 00:02:39,720 --> 00:02:42,880 The wind's up. I printed out the weather forecast. It'll be great. 27 00:02:43,120 --> 00:02:46,520 - With a life jacket and safety line. - Nothing will happen. 28 00:02:46,720 --> 00:02:49,520 - I'm the first to know. - Yep. 29 00:02:50,880 --> 00:02:56,280 - Your dad likes all this secrecy. - I don't keep secrets from you. 30 00:02:57,800 --> 00:03:00,120 Have a good trip. Enjoy Bornholm. 31 00:03:02,400 --> 00:03:04,520 - Take care of her. - Mom! 32 00:03:05,440 --> 00:03:10,560 - Ok, stop. Time out! I'm sick of your shit. - Nice language. 33 00:03:10,760 --> 00:03:13,280 Better than yours. Let's go. 34 00:03:13,480 --> 00:03:18,040 - I don't know who she gets it from. - Have a nice trip. 35 00:03:33,720 --> 00:03:38,120 - I'm making coffee. - Sounds good. 36 00:03:46,440 --> 00:03:47,480 It's going pretty good. 37 00:04:49,800 --> 00:04:53,080 Big improvement. Just a bit more work. 38 00:04:53,200 --> 00:04:59,120 - You mean a lot, right? - No, more than a lot. 39 00:04:59,320 --> 00:05:06,200 Dad, I know you want me to fence, but with my homework and soccer... 40 00:05:06,360 --> 00:05:08,520 - Fencing is more practical. - Yeah, right. 41 00:05:08,720 --> 00:05:12,680 As if 9th graders fence between classes. 42 00:05:12,840 --> 00:05:16,120 - You have to keep the boys away. - Says who? 43 00:05:16,280 --> 00:05:20,080 Me. Anything I need to know? 44 00:05:21,320 --> 00:05:23,760 I have no boyfriend if that's what you're driving at. 45 00:05:23,960 --> 00:05:27,880 - You never know. I'm just a girl. - No, you're not. 46 00:05:28,080 --> 00:05:33,320 If you are to be the Templar Grand Master, you have to be prepared. 47 00:05:42,880 --> 00:05:48,760 Being a Templar means more school. I'll never be as good as you. 48 00:05:49,000 --> 00:05:54,920 You'll be better. You're already better than me at... using your cell phone. 49 00:05:54,960 --> 00:05:57,880 Strange, 'cause the knights were really good at that. 50 00:05:59,960 --> 00:06:03,280 - Where's your ring? - I sold it on eBay. 51 00:06:03,480 --> 00:06:07,600 - What? - It's in my pocket. 52 00:06:07,800 --> 00:06:12,760 Johannes gave you a gift that only you can use. You must wear it! 53 00:06:14,560 --> 00:06:16,640 - I want to tell you a story... - Later. 54 00:06:18,000 --> 00:06:23,200 It's a good one. It's about a maiden trapped in a tower long ago. 55 00:06:23,360 --> 00:06:25,760 You really don't want me to get a boyfriend. 56 00:06:29,520 --> 00:06:32,280 Meet me by the harbor. Katrine. 57 00:06:52,560 --> 00:06:54,960 Way to go, guys! 58 00:07:12,280 --> 00:07:13,440 Who is it? 59 00:07:14,480 --> 00:07:17,720 - Another girl? - Just an old friend. 60 00:07:19,760 --> 00:07:23,080 - Happy anniversary. - Thanks. What? 61 00:07:23,360 --> 00:07:27,880 - You wanna go? - Yeah... 62 00:07:28,000 --> 00:07:32,680 Can we do it later? I have to meet someone. 63 00:07:32,880 --> 00:07:36,320 So... later. 64 00:07:39,480 --> 00:07:41,920 See you. 65 00:07:42,800 --> 00:07:44,160 SCIENCE FAIR 66 00:07:44,760 --> 00:07:48,240 Yes, well... 67 00:07:51,560 --> 00:07:55,920 Well, well, well... Now that's chemistry. 68 00:07:56,120 --> 00:08:01,040 You really nailed it. Thank you. 69 00:08:01,200 --> 00:08:07,920 The next contender is Nis. What do you have for us? 70 00:08:08,120 --> 00:08:11,880 As you can see it's the Ark of the Covenant. 71 00:08:12,640 --> 00:08:16,960 The many layers of gold and lead turned the ark into a huge battery. 72 00:08:17,160 --> 00:08:19,880 Rubbing the sides creates a current - 73 00:08:20,040 --> 00:08:22,480 - between positive and negative electrons. 74 00:08:23,560 --> 00:08:28,280 That's a nice, but unlikely theory, Nis. 75 00:08:28,440 --> 00:08:31,720 You laugh at what you don't understand. 76 00:08:31,920 --> 00:08:33,640 If you touch it, you'll... 77 00:08:33,760 --> 00:08:38,320 I'm afraid it will be too difficult to prove your theory - 78 00:08:38,520 --> 00:08:42,840 - unless you find the actual Ark of the Covenant. 79 00:08:44,160 --> 00:08:48,320 Why don't you do that, Indiana Nis? 80 00:08:51,720 --> 00:08:56,400 - My brother did find the Ark! - Fie, I can't prove it. 81 00:08:56,600 --> 00:09:00,880 Man, that's stupid. So by rubbing the sides... 82 00:09:01,040 --> 00:09:04,680 Damn it! That's sick. 83 00:09:05,520 --> 00:09:07,720 She's here! Cool. 84 00:09:07,840 --> 00:09:10,680 The Ark will totally impress her. 85 00:09:11,920 --> 00:09:15,720 A sure way to score. Ever considered a haircut? 86 00:09:16,760 --> 00:09:20,360 - What's wrong with my hair? - Long story. Aren't you in a hurry? 87 00:09:22,040 --> 00:09:25,360 When Katrine gets here, promise you won't follow us around. 88 00:09:25,520 --> 00:09:28,320 I want to be alone with her. Okay? 89 00:09:29,360 --> 00:09:32,200 - I can't wait to see her. - Me too. 90 00:09:32,360 --> 00:09:34,680 You're not coming. 91 00:09:41,800 --> 00:09:46,880 - What are we doing with Katrine? - It's just Katrine and me. 92 00:09:47,040 --> 00:09:49,080 And Mathias. 93 00:09:51,680 --> 00:09:55,480 - Hi, guys. What's up? - Hi, Nis. 94 00:09:57,160 --> 00:09:59,360 What's up, Chubby? 95 00:09:59,920 --> 00:10:01,680 You've grown, Fie. 96 00:10:02,560 --> 00:10:06,800 - We could do it tonight. - That's a date. 97 00:10:06,960 --> 00:10:10,680 - I'm up for it. What is it? - You're not included. 98 00:10:10,840 --> 00:10:14,760 If you're game let's swim out to the third buoy. 99 00:10:15,640 --> 00:10:18,320 - Fine by me. - No motor aid. 100 00:10:18,520 --> 00:10:21,920 I can show you my model of the Ark... 101 00:10:22,120 --> 00:10:26,440 We're too old for Latin. Let's party this summer. 102 00:10:26,640 --> 00:10:30,720 - You're never too old for Latin. - Let's have a normal summer. 103 00:10:30,840 --> 00:10:34,760 - He has no clue. When is the party? - Right on. 104 00:10:35,600 --> 00:10:38,080 You're all so weird. 105 00:10:39,800 --> 00:10:41,720 Nis has hair issues. 106 00:10:42,520 --> 00:10:44,880 - Wanna go for a dip? - Sure. 107 00:10:45,760 --> 00:10:47,520 What? 108 00:11:03,400 --> 00:11:06,160 Why are we hiding? 109 00:11:06,360 --> 00:11:09,560 - It's not them. - Of course not. 110 00:11:09,760 --> 00:11:13,200 What are we doing?! 111 00:11:17,200 --> 00:11:18,960 It's Saksen! 112 00:11:19,840 --> 00:11:23,680 - They can't be here. If they see us... - They disappeared. 113 00:11:23,840 --> 00:11:27,320 Latin class all over again. I just know it. 114 00:11:34,560 --> 00:11:38,560 - We have to tell my dad. - Or eat hotdogs instead. 115 00:11:38,600 --> 00:11:40,120 Grow up, Mathias. 116 00:11:50,320 --> 00:11:53,280 - Goodness me. - We saw the Black Brotherhood. 117 00:11:53,440 --> 00:11:55,960 They drove toward Østerlars. 118 00:11:56,160 --> 00:11:59,720 You stay put. I'll look into it. 119 00:12:05,720 --> 00:12:08,120 Are you gonna chop their heads off? 120 00:12:19,920 --> 00:12:23,200 This summer blows anyway. Come on. 121 00:12:30,840 --> 00:12:32,240 There he is! 122 00:12:41,560 --> 00:12:44,680 - Fie, go home. - Forget it. 123 00:12:44,760 --> 00:12:47,320 Fie, home! 124 00:13:00,400 --> 00:13:03,000 They never let me do anything. 125 00:13:10,760 --> 00:13:13,640 - Christian? - Dad...! 126 00:13:13,800 --> 00:13:17,120 Christian...? Over here! 127 00:13:21,400 --> 00:13:23,160 Where is he? 128 00:13:24,440 --> 00:13:26,400 Christian! 129 00:13:29,680 --> 00:13:30,960 Here! 130 00:13:36,040 --> 00:13:37,680 That's his. 131 00:13:38,800 --> 00:13:40,840 He drove it into the ground. 132 00:13:41,320 --> 00:13:46,600 Stop, you idiot! It's not pointing at some random stone. 133 00:13:47,800 --> 00:13:50,560 It's a lead. 134 00:13:51,920 --> 00:13:56,160 Goths... Vitalis. 135 00:13:56,320 --> 00:13:58,880 Vitalis, Vitalis... 136 00:13:59,560 --> 00:14:03,800 - Come on! - This can't be right. 137 00:14:05,240 --> 00:14:09,680 - The ground can't just swallow him up. - Come on, Katrine. 138 00:14:43,800 --> 00:14:47,400 - Did you find anything? - No... Did you? 139 00:15:05,360 --> 00:15:08,920 - I already looked there. - Hang on. 140 00:15:17,520 --> 00:15:20,360 This might be it. 141 00:15:29,040 --> 00:15:34,200 What a mess. I followed the tracks but they stopped by the road. 142 00:15:53,640 --> 00:15:57,200 He's not on Bornholm anymore. He's in Gotland. 143 00:15:57,400 --> 00:16:02,280 The tombstone by your dad's sword said "Vitalis." Look... 144 00:16:02,520 --> 00:16:07,880 These are all the round churches and buildings built by the Templars. 145 00:16:08,040 --> 00:16:11,120 - So the Templars were in Gotland? - Yes. 146 00:16:11,280 --> 00:16:15,120 There were some pirates, who were feared by all. 147 00:16:15,280 --> 00:16:18,720 Their motto was: "Friends of God. Enemies of the World." 148 00:16:18,840 --> 00:16:22,800 - Like Hell's Angels. - They're the Vitalian Brotherhood. 149 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 - Vitalian? - How does that involve her dad? 150 00:16:25,920 --> 00:16:29,360 The Vitalian and Black Brotherhoods are one and the same. 151 00:16:29,560 --> 00:16:34,000 They knew something was hidden on Gotland. But they haven't found it. 152 00:16:34,160 --> 00:16:39,600 - Found it? What? - Only your dad knows. 153 00:16:40,720 --> 00:16:46,160 That's why they kidnapped him. Gotland, Vitalis, the tombstone. 154 00:16:49,240 --> 00:16:54,160 Yuck, Swedish food sucks. At soccer camp... 155 00:16:55,360 --> 00:16:57,960 - I'm going to Gotland. - Me too. 156 00:17:00,760 --> 00:17:02,840 Mathias? 157 00:17:03,920 --> 00:17:08,920 Sure, this weakling needs me. How do we play the parents? 158 00:17:09,120 --> 00:17:13,760 Let's say my dad invited us. We can stay with my cousin. 159 00:17:13,960 --> 00:17:18,800 Don't breathe a word to my mom. We're sailing first thing. 160 00:17:22,160 --> 00:17:25,920 - Good night. - Sleep tight. 161 00:17:29,240 --> 00:17:31,480 See you. 162 00:17:31,640 --> 00:17:35,760 - Can you sleep here on your own? - I'm fine. 163 00:17:35,920 --> 00:17:38,520 Good night, Nis. 164 00:18:11,160 --> 00:18:14,840 If he's 14½ it's a medium size. 165 00:18:16,160 --> 00:18:18,280 Bye-bye. 166 00:18:18,360 --> 00:18:20,680 So... what's up? 167 00:18:20,800 --> 00:18:25,400 - Katrine's dad invited us to Gotland. - Really? 168 00:18:25,480 --> 00:18:29,480 He booked the tickets. We're staying with him. 169 00:18:29,600 --> 00:18:34,320 - You don't say! - We're seeing Visby. It's fascinating. 170 00:18:34,560 --> 00:18:38,120 I always wanted to go. Great churches and... 171 00:18:38,200 --> 00:18:42,040 I bought a guide to Visby. Europe's best kept medieval town. 172 00:18:42,280 --> 00:18:45,400 We will learn a lot by going. 173 00:18:45,560 --> 00:18:50,080 It sounds like fun. I didn't think you were into that, Mathias. 174 00:18:50,200 --> 00:18:55,440 - Why can't I go too? - You weren't invited. 175 00:18:55,600 --> 00:19:01,280 - Katrine's dad won't mind one more. - Mom! You always give in to Fie. 176 00:19:01,400 --> 00:19:06,600 - How do you know he won't mind? - I'll just call him... 177 00:19:06,680 --> 00:19:11,800 No! My dad will be thrilled to take Fie along. 178 00:19:11,880 --> 00:19:16,160 We'll make it a girls' tour. 179 00:19:18,320 --> 00:19:20,880 You're so dead. 180 00:19:32,680 --> 00:19:36,480 Gotland was extremely wealthy in the Middle Ages. 181 00:19:37,160 --> 00:19:41,840 Located between Denmark, Russia, Germany and the Baltic countries - 182 00:19:42,800 --> 00:19:45,960 - where the crusaders sailed by. 183 00:19:46,040 --> 00:19:50,440 The Templar Grand Master, Jacob Charra, lived on Gotland. 184 00:20:04,160 --> 00:20:07,880 - You have your cousin's address? - Yes, he lives downtown. 185 00:20:07,920 --> 00:20:10,040 That's not far. 186 00:20:10,840 --> 00:20:14,200 - Relax! - You said it wasn't far. 187 00:20:15,640 --> 00:20:19,480 - Stop, stop... - We're in a hurry. 188 00:20:19,640 --> 00:20:22,560 - A short break. - I'll take it. 189 00:20:23,120 --> 00:20:27,680 - No, let me. - Forget it, they're not heavy. 190 00:20:30,160 --> 00:20:34,240 Stop yammering. You said it wasn't far. 191 00:20:48,480 --> 00:20:51,640 That ferry was like a time machine. 192 00:20:51,800 --> 00:20:55,320 It's like nothing's changed since the 1300's. 193 00:21:23,680 --> 00:21:25,320 Awesome. 194 00:21:36,400 --> 00:21:41,280 - "Medieval Week July 21-28." - The grand finale. 195 00:21:41,400 --> 00:21:43,680 "A march to the tower - 196 00:21:43,840 --> 00:21:48,840 - "where the treacherous maiden, Sigrid, will be immured." 197 00:21:48,960 --> 00:21:52,040 Time machine... You morons. 198 00:21:59,120 --> 00:22:01,760 Check out the symbol. 199 00:22:02,440 --> 00:22:06,160 - The Templar knights. - Let's get to her cousin's. I'm starving. 200 00:22:06,200 --> 00:22:07,320 It's here. 201 00:22:14,400 --> 00:22:17,640 Is there plumbing or do we empty our pots out the window? 202 00:22:17,800 --> 00:22:20,800 Visby's plumbing was quite good. 203 00:22:20,880 --> 00:22:25,200 Tell me all about it and die. 204 00:22:35,680 --> 00:22:37,960 Who are you? 205 00:22:39,840 --> 00:22:44,000 Hi. My name is Katrine. We're looking for Sven. 206 00:22:45,280 --> 00:22:49,480 - Don't you recognize your cousin? - Is that you? 207 00:22:51,080 --> 00:22:53,640 You always dress like that? 208 00:22:53,800 --> 00:22:58,120 - Thanks for letting us stay. - Nice to meet you. 209 00:22:58,240 --> 00:23:02,360 Hold that. We have to leave now. I'm in a hurry. 210 00:23:04,320 --> 00:23:09,920 If someone was hungry... You have some grub in the fridge? 211 00:23:10,880 --> 00:23:14,200 You can eat when you're old. We're leaving now. 212 00:23:15,280 --> 00:23:17,840 I have a tournament in ten minutes. 213 00:23:21,080 --> 00:23:25,280 Sven, you won't believe this, but it's the truth. 214 00:23:26,240 --> 00:23:32,000 Last summer Mathias, Nis and I found the Ark of the Covenant on Bornholm. 215 00:23:36,680 --> 00:23:40,240 - I was there too. - And Fie. 216 00:23:40,360 --> 00:23:43,800 The Ark is part of King Solomon's treasure hidden by the Templars. 217 00:23:43,960 --> 00:23:47,840 It turned out my dad was the Grand Master. 218 00:23:49,480 --> 00:23:54,520 - I know it sounds far-fetched. - No, your dad is the Grand Master. 219 00:23:55,400 --> 00:23:58,640 The Black Brotherhood pursued us to get hold of the Ark. 220 00:24:04,000 --> 00:24:06,320 But we defeated them. 221 00:24:14,120 --> 00:24:17,080 But they came back and kidnapped my dad. 222 00:24:19,800 --> 00:24:21,480 We came to find him. 223 00:24:21,600 --> 00:24:25,680 You believe me, right? I was afraid you'd think I was crazy. 224 00:24:25,840 --> 00:24:30,800 No, it's great you take Medieval Week so seriously. The games must go on. 225 00:24:30,880 --> 00:24:34,240 - It's not a game. - That's the spirit. 226 00:24:40,800 --> 00:24:45,120 Count Olaf versus Sven the Knight. 227 00:24:56,280 --> 00:24:59,800 Let the joust begin! 228 00:24:59,880 --> 00:25:02,920 Charge! 229 00:25:14,200 --> 00:25:16,160 Awesome. 230 00:25:16,280 --> 00:25:19,800 - He's really good. - But his name is Sven. 231 00:25:21,400 --> 00:25:26,400 That's so not authentic. In a real joust the lance... 232 00:25:29,080 --> 00:25:34,760 Milady, show me a kind gesture for jousting in thy honor. 233 00:25:51,080 --> 00:25:53,520 What a cheeseball. 234 00:26:08,320 --> 00:26:12,040 This is the highlight of year. The rest of the time I practice. 235 00:26:12,200 --> 00:26:16,440 - My dad really was kidnapped. - Heard of the Vitalian Brotherhood? 236 00:26:16,560 --> 00:26:19,120 I fight them every day. 237 00:26:19,240 --> 00:26:23,680 Do they have a headquarters here in Visby? 238 00:26:23,800 --> 00:26:28,320 - They gather in the Maiden Tower. - What the hell...? 239 00:26:28,480 --> 00:26:32,040 - What? - The Black Brotherhood. 240 00:26:33,000 --> 00:26:36,640 - We have to eavesdrop. - No, Katrine... 241 00:26:41,640 --> 00:26:45,000 What are you doing? 242 00:26:50,280 --> 00:26:54,200 - But when? - When the maiden is at the tower. 243 00:26:56,000 --> 00:26:57,240 Did they kidnap your dad? 244 00:26:57,920 --> 00:27:01,560 - Quiet! It's the Black Brotherhood. - They'll kill us. 245 00:27:01,680 --> 00:27:06,680 - They may lead us to my dad. - You can't hide behind a cart. 246 00:27:06,760 --> 00:27:10,160 - It's just not Medieval. - They'll see us. 247 00:27:10,200 --> 00:27:14,120 They should know you are after them. Otherwise the fun is gone. 248 00:27:14,200 --> 00:27:19,840 You think it's fun to boil in hot oil or fry on a huge skewer? 249 00:27:20,360 --> 00:27:23,800 - Loads of fun. Stop it! - Sven! 250 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 What's he doing? 251 00:27:28,360 --> 00:27:30,640 My Black Brothers! 252 00:27:32,160 --> 00:27:35,520 You may keep the Templar Grand Master captured... 253 00:27:36,560 --> 00:27:39,760 ... but your evil doings won't go unpunished. 254 00:27:39,880 --> 00:27:43,040 My loyal followers will ensure it. 255 00:27:44,320 --> 00:27:45,760 Get them! 256 00:28:02,840 --> 00:28:05,880 Hey! This way! 257 00:28:14,160 --> 00:28:18,640 What's Sven up to? He told them everything. 258 00:28:18,800 --> 00:28:21,240 He thinks it's a game. 259 00:28:21,440 --> 00:28:25,320 - He seemed like he believed us. - Do I have to repeat myself? 260 00:28:25,440 --> 00:28:30,400 - Sorry, but your cousin is a geek. - I think he's kind of hot. 261 00:28:30,560 --> 00:28:36,440 - He must be in good shape to joust. - I could kick his butt anytime. 262 00:28:36,560 --> 00:28:39,240 Be quiet! 263 00:28:40,640 --> 00:28:45,640 "When the day comes" and "the maiden brought to the tower"... 264 00:28:45,720 --> 00:28:48,640 That's all I heard. 265 00:28:50,640 --> 00:28:54,280 - Like the poster said. - We have to find the Brotherhood. 266 00:28:54,400 --> 00:28:59,320 - It's too dangerous. - Then chicken out like always. 267 00:28:59,440 --> 00:29:02,000 Be quiet! 268 00:29:02,120 --> 00:29:05,680 My dad said something about a maiden in a tower. 269 00:29:05,760 --> 00:29:08,800 It just seemed like one of his stupid stories. 270 00:29:11,240 --> 00:29:14,960 - He knew something was up. - But what? 271 00:29:15,040 --> 00:29:19,280 I know where we might find an answer. Follow me. 272 00:29:23,040 --> 00:29:25,760 Come on! 273 00:29:27,040 --> 00:29:30,480 The Black Brotherhood is after us, but screw that - 274 00:29:30,600 --> 00:29:34,200 - let's go to the museum and paint by numbers. 275 00:29:34,240 --> 00:29:38,960 Relax! Nis knows something. 276 00:29:43,080 --> 00:29:46,120 Right, Bozo. See ya. 277 00:30:01,080 --> 00:30:04,440 These are the oldest scriptures about the Danes. 278 00:30:04,480 --> 00:30:06,280 Not now, Nis. 279 00:30:09,720 --> 00:30:14,680 - Nis, what kind of glove is this? - Not now, Fie. 280 00:30:14,840 --> 00:30:19,040 What if the Black Brotherhood immured the maiden? 281 00:30:19,200 --> 00:30:22,760 - It's a fancy glove. - Screw the mittens. 282 00:30:22,880 --> 00:30:27,160 They belonged to the maiden. Her name was Sigrid. 283 00:30:31,480 --> 00:30:34,200 That looks like pi. 284 00:30:36,600 --> 00:30:42,120 - The stitching is awful. - Yes, it is... but why? 285 00:30:42,760 --> 00:30:45,840 Wow, that's beautiful! 286 00:30:45,920 --> 00:30:49,640 - It's a version of Gotland. - Fascinating. 287 00:30:49,680 --> 00:30:51,200 Yeah. 288 00:30:56,400 --> 00:31:01,320 Valdemar conquered Gotland in 1361, and the peasants were slaughtered - 289 00:31:01,480 --> 00:31:04,800 - but the people inside the town walls felt safe. 290 00:31:05,440 --> 00:31:09,320 King Valdemar captured the Grand Master, Jacob Charra - 291 00:31:09,480 --> 00:31:11,960 - and forced his daughter Sigrid to open the gate. 292 00:31:12,280 --> 00:31:15,960 Some historians believe that King Valdemar sought something. 293 00:31:16,560 --> 00:31:19,360 Something secret or valuable. 294 00:31:19,520 --> 00:31:22,240 Afterwards the townsmen captured Sigrid - 295 00:31:22,360 --> 00:31:25,440 - and accused her of opening the gate. 296 00:31:25,640 --> 00:31:31,160 But she fell in love with the King and betrayed the town. 297 00:31:31,320 --> 00:31:35,000 They brought her to the tower where she was immured alive. 298 00:31:35,120 --> 00:31:41,640 "Stone by stone the wall was built as the maiden wept, her face moonlit." 299 00:31:41,800 --> 00:31:44,520 She died in the tower. 300 00:31:46,520 --> 00:31:50,480 And they're re-creating it today. Don't miss it. 301 00:31:50,640 --> 00:31:55,000 It's a big march that ends with her immurement. 302 00:31:55,120 --> 00:31:58,680 Everything in here has to do with Sigrid. 303 00:31:58,840 --> 00:32:02,400 The glove was found in the Holy Ghost Church. 304 00:32:02,560 --> 00:32:06,720 She dropped it and it was considered proof that she'd betrayed the town. 305 00:32:06,840 --> 00:32:11,280 - How's that? - No one's ever explained it. 306 00:32:11,400 --> 00:32:13,240 - She was immured in the tower? - Yes. 307 00:32:14,120 --> 00:32:18,360 But my research has proven it was the northern tower. 308 00:32:18,520 --> 00:32:22,320 In Svigberg's chronicles it's the tower that points toward the harbor. 309 00:32:22,440 --> 00:32:27,400 You haven't seen the originals. It's an error in the translation. 310 00:32:27,480 --> 00:32:30,920 It's the tower that points away from the harbor. 311 00:32:31,000 --> 00:32:33,520 But the march... 312 00:32:33,640 --> 00:32:36,720 ... went to the wrong tower for hundreds of years. 313 00:32:36,840 --> 00:32:42,320 But due to my extensive research she'll be brought to the right place. 314 00:32:42,400 --> 00:32:48,040 - For the first time since 1361. - Excellent. Let's go. 315 00:32:48,240 --> 00:32:53,040 So the Black Brotherhood is back to find the hidden treasure. 316 00:32:53,120 --> 00:32:56,120 - Nis, we have to go. - Yes. 317 00:32:56,280 --> 00:33:00,680 - Don't forget the march. - No, we... 318 00:33:05,320 --> 00:33:09,200 Sigrid... She doesn't look like a traitor. 319 00:33:11,200 --> 00:33:15,960 - She's wearing the glove. - Without the stitching. 320 00:33:19,240 --> 00:33:24,080 We have to go to the church. The Holy Ghost Church! 321 00:33:24,240 --> 00:33:28,960 - That's in Copenhagen. - No, that one! 322 00:33:29,920 --> 00:33:32,760 Maybe the answer has been staring us right in the face. 323 00:33:32,880 --> 00:33:34,520 Wait up! 324 00:33:54,840 --> 00:33:58,120 - What are we looking for? - I'm not sure. 325 00:33:58,240 --> 00:33:59,880 That's easy to find. 326 00:34:01,440 --> 00:34:05,680 Look at the church. What do you see? 327 00:34:05,800 --> 00:34:08,560 - It's old. - And totally trashed. 328 00:34:08,640 --> 00:34:11,760 - The Templar knights. - Yes, the knights built it. 329 00:34:11,880 --> 00:34:15,000 - Like the churches in Bornholm. - So? 330 00:34:15,120 --> 00:34:19,800 This is where Sigrid hid. Maybe she felt in danger - 331 00:34:20,560 --> 00:34:25,640 - and sewed a message onto her glove. It might be a lead. 332 00:34:25,720 --> 00:34:30,200 - A lot of "if's." - Look, I have this theory. 333 00:34:30,360 --> 00:34:34,120 The geometrical design of this church makes a pattern - 334 00:34:34,200 --> 00:34:36,480 - that points to the treasure. 335 00:34:36,680 --> 00:34:40,240 You get pi if you divide a circle's radius by its diameter. 336 00:34:40,360 --> 00:34:45,600 - We had that in Math. 3.14, right? - It's 3.14159265358979. 337 00:34:45,760 --> 00:34:51,600 It goes on forever. Ying-Kim Lee was close with his 4 million decimals. 338 00:34:51,680 --> 00:34:53,760 - But that's not important. - You sure? 339 00:34:53,920 --> 00:34:58,760 We have to find something that has to do with that number. 340 00:34:58,880 --> 00:35:03,040 - Is that your theory? - Sounds good to me. 341 00:35:03,120 --> 00:35:06,720 - It's stupid. - Look, my dad's in danger. 342 00:35:06,800 --> 00:35:09,840 Come on. 3.14. 343 00:35:25,400 --> 00:35:29,840 I can't see the number, but what are those weird letters? 344 00:35:29,920 --> 00:35:31,440 Where? 345 00:35:35,440 --> 00:35:39,560 Holy crap. It's no pi, but J.C. 346 00:35:39,720 --> 00:35:43,120 - Jacob Charra's initials. - Sigrid's dad, the Grand Master. 347 00:35:45,080 --> 00:35:49,320 We must have overlooked something. Let's go back to the glove. 348 00:35:51,080 --> 00:35:52,280 Run! 349 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 Behind the stage. 350 00:36:02,800 --> 00:36:05,720 - We're not safe here. - Not anywhere. 351 00:36:05,840 --> 00:36:10,000 - Don't worry. I'm here. - Hands off. 352 00:36:14,840 --> 00:36:17,280 - Don't move! - There's two. 353 00:36:19,400 --> 00:36:22,320 What are you doing? You're crazy! 354 00:36:22,400 --> 00:36:26,440 Grab a knight each. Use them for cover. 355 00:36:31,520 --> 00:36:33,200 Hurry! 356 00:36:34,640 --> 00:36:36,080 Come on! 357 00:36:53,840 --> 00:36:56,680 Look out! 358 00:37:03,960 --> 00:37:07,760 - They think it's part of the show. - Swedish shows are sick. 359 00:37:09,440 --> 00:37:12,040 Give way, bastards! 360 00:37:26,200 --> 00:37:30,880 Return to your cave, bastards. Do not tarnish this town. 361 00:37:34,840 --> 00:37:37,840 You saved us. 362 00:37:39,000 --> 00:37:41,960 - That's easy on a horse. - You're so grumpy. 363 00:37:42,120 --> 00:37:46,200 What if Sven hadn't turned up? They'd have gotten us for sure. 364 00:37:46,280 --> 00:37:49,600 We defeated the Black Brotherhood this time. 365 00:37:49,760 --> 00:37:54,320 Did you find the crypt where the Grand Master is held? 366 00:37:54,880 --> 00:37:57,360 Not yet. 367 00:37:58,800 --> 00:38:02,400 Let's go back to the museum. Bye, Sven. 368 00:38:04,200 --> 00:38:06,920 Thanks for your help. 369 00:38:21,360 --> 00:38:24,440 - The glove is gone. - It must be important. 370 00:38:24,520 --> 00:38:26,160 They left something behind. 371 00:38:32,920 --> 00:38:36,640 Is she breathing? Is she breathing! 372 00:38:37,280 --> 00:38:40,160 Hello, come on! Hello! 373 00:38:41,280 --> 00:38:43,040 Yeah, she's breathing. 374 00:38:44,600 --> 00:38:47,640 - We didn't steal anything. - Tell that to the police. 375 00:38:48,400 --> 00:38:52,120 - Let go of him! - Stop! 376 00:39:01,040 --> 00:39:04,400 Now the police are chasing us too. 377 00:39:04,520 --> 00:39:08,480 - Now we know how Sigrid felt. - What does it say? 378 00:39:08,640 --> 00:39:15,040 It's Latin: "Dear father. If you find this then I have been captured." 379 00:39:15,200 --> 00:39:19,720 - It must have been in her glove. - "Fear not... 380 00:39:19,920 --> 00:39:26,280 "I will keep our secret and drink to our health under ground. Sigrid." 381 00:39:26,840 --> 00:39:30,760 - I'm blank. What does it mean? - Sigrid wasn't a traitor. 382 00:39:31,800 --> 00:39:34,760 I feel like I know her. She wouldn't do that. 383 00:39:34,840 --> 00:39:37,240 "I will drink to our health under ground." 384 00:39:37,440 --> 00:39:42,240 She is telling us about something that happened over 650 years ago. 385 00:39:42,400 --> 00:39:45,560 - Something about Jacob Charra? - We don't know who he was. 386 00:39:46,240 --> 00:39:48,000 But I do. 387 00:39:48,720 --> 00:39:53,920 He was an important man. He owned the biggest inn, the Clematis House. 388 00:39:54,000 --> 00:39:58,240 That used to be a lead. The inn's gone now. 389 00:39:58,400 --> 00:40:01,840 No, it's not. What leads are you talking about? 390 00:40:02,000 --> 00:40:05,720 - I don't know this game. - It's not a game. 391 00:40:05,880 --> 00:40:10,080 Of course not. But the inn is still there. 392 00:40:10,240 --> 00:40:14,240 - Then it's over 650 years old. - Things don't change here. 393 00:40:14,400 --> 00:40:17,720 - But where is this inn? - Around the corner. 394 00:40:22,960 --> 00:40:26,600 - We can't go that way. - They're after us. 395 00:40:26,680 --> 00:40:29,600 - They're surveilling the island. - Hiding again?! 396 00:40:29,800 --> 00:40:34,480 There's no King Arthur lost in you. You have to play your roles. 397 00:40:34,640 --> 00:40:38,000 - Come on. - Wake up, Sven! They're dangerous. 398 00:40:38,080 --> 00:40:42,440 - We're easy to spot. - We should dress up like the others. 399 00:40:42,600 --> 00:40:46,200 That's right. It's no fun playing without the right clothes. 400 00:40:46,360 --> 00:40:51,240 - After all it's the Medieval Week. - I'm not wearing a geeky outfit. 401 00:40:57,120 --> 00:41:01,280 Yes. Now you look Medieval. Let's party. 402 00:41:05,800 --> 00:41:07,360 What? 403 00:41:09,800 --> 00:41:13,880 - I think you look cute. - Geeks. 404 00:41:31,880 --> 00:41:33,840 - There's food. - No time. 405 00:41:33,880 --> 00:41:36,640 Even Templars have to eat. 406 00:41:50,840 --> 00:41:53,480 How's it going, boys? 407 00:41:55,320 --> 00:41:59,520 Come and sit at the tables. Eat and drink. 408 00:41:59,680 --> 00:42:03,320 Make room for my honored guests. 409 00:42:03,360 --> 00:42:05,000 Here... 410 00:42:05,480 --> 00:42:07,520 Alright, but hurry. 411 00:42:11,360 --> 00:42:16,360 - Not crazy about veggies, huh? - Brilliant. Meat on meat. 412 00:42:16,480 --> 00:42:19,720 Count Sven! 413 00:42:21,960 --> 00:42:28,640 I'm surprised you dare show your ugly face in this fine establishment. 414 00:42:35,280 --> 00:42:40,720 Count Olaf... I recall seeing you at the joust - 415 00:42:40,920 --> 00:42:46,720 - with your face soiled in mud and your lance broken in half. 416 00:42:50,240 --> 00:42:55,480 Only due to your treacherous, insidious traps - 417 00:42:55,600 --> 00:42:58,120 - you cowardly dog. 418 00:43:00,880 --> 00:43:05,720 How dare you patronize me in front of this fine lady - 419 00:43:05,800 --> 00:43:10,520 - whose honor I mean to defend to the death. 420 00:43:11,400 --> 00:43:13,840 - Embarrassing. - Totally. 421 00:43:15,200 --> 00:43:17,680 Big words... 422 00:43:17,720 --> 00:43:21,080 But are you man enough... 423 00:43:21,120 --> 00:43:24,400 ... to stand up for them? 424 00:43:25,680 --> 00:43:29,040 Eat your words, you coward! 425 00:43:30,240 --> 00:43:33,480 A good time to look around. 426 00:43:37,800 --> 00:43:39,520 Over there! 427 00:43:50,840 --> 00:43:53,840 What is this place? 428 00:43:53,960 --> 00:43:58,280 - Maybe Jacob Charra's wine cellar. - Let's split up and look around. 429 00:43:58,360 --> 00:44:01,400 - I'll go with Nis. - Let's go, Mathias. 430 00:44:01,480 --> 00:44:03,560 Come on. 431 00:44:12,880 --> 00:44:16,000 This must have been Jacob Charra's wine cellar. 432 00:44:18,120 --> 00:44:22,760 We'll never find my dad. It's just a stupid idea. 433 00:44:22,920 --> 00:44:27,880 - We'll find him. I'm sure of it. - I'm glad you're here. 434 00:44:28,040 --> 00:44:32,040 I thought you preferred Sven. You think he's cool, right? 435 00:44:33,040 --> 00:44:35,360 That's alright. 436 00:44:35,840 --> 00:44:39,280 Look, Mathias. Sven is a billion years older than me. 437 00:44:39,480 --> 00:44:45,320 You think I'd fall for a guy in knight's armor who jousts? 438 00:44:45,520 --> 00:44:51,040 - But your dad wears it. - That's different. He's a real knight. 439 00:44:54,920 --> 00:44:59,240 Can't you tell who I'm interested in? 440 00:44:59,360 --> 00:45:03,920 Me? But you told me to keep my hands off. 441 00:45:04,080 --> 00:45:08,280 How did you ever get a girlfriend? 442 00:45:16,360 --> 00:45:17,720 Am I interrupting? 443 00:45:18,720 --> 00:45:23,720 - No, we were just talking. - You looked ready to make out. 444 00:45:23,840 --> 00:45:26,760 - Oh, really. - What's up? 445 00:45:26,920 --> 00:45:29,960 It's not as exciting as your conversation. 446 00:45:30,840 --> 00:45:32,880 You're better off without me. 447 00:45:33,920 --> 00:45:37,240 You're a big jerk! 448 00:45:50,320 --> 00:45:53,360 "I will drink to our health under ground." 449 00:45:53,440 --> 00:45:56,520 - Maybe that's what she meant. - What? 450 00:45:56,640 --> 00:46:01,640 The whole town was after Sigrid. She hid something in this cellar. 451 00:46:01,760 --> 00:46:05,520 She sewed the initials on her gloves and fled to the church. 452 00:46:05,600 --> 00:46:08,280 J.C. 453 00:46:08,400 --> 00:46:12,920 She was pretty cool after all. Come on. 454 00:46:20,040 --> 00:46:22,800 - Where is he? - I can't find him. 455 00:46:22,840 --> 00:46:26,240 - Maybe he went for a walk. - It's all your fault. 456 00:46:26,520 --> 00:46:31,880 - He'll come around. Let's get Sven... - He left with the other knight. 457 00:46:32,000 --> 00:46:35,280 - Never around when you need him. - He saved us. 458 00:46:35,400 --> 00:46:40,880 - He's a real hero, you aren't. - Look! 459 00:46:41,920 --> 00:46:46,160 How do we shake him off? Ignore him. 460 00:46:46,280 --> 00:46:49,080 He's got Sigrid's glove. 461 00:46:50,040 --> 00:46:53,680 - Katrine! - What about Nis? 462 00:47:16,160 --> 00:47:19,280 - Where did he go? - I don't know. 463 00:47:23,160 --> 00:47:24,960 Nis...? 464 00:47:25,160 --> 00:47:28,520 Go away! Look out! 465 00:47:28,680 --> 00:47:32,880 - Throw them into the dungeon. - Let go! 466 00:47:32,960 --> 00:47:36,200 Help...! 467 00:47:36,320 --> 00:47:39,280 Let go! 468 00:47:39,440 --> 00:47:42,560 Help...! 469 00:47:43,520 --> 00:47:46,320 Stop! You're crazy! 470 00:48:00,960 --> 00:48:04,640 - What happened? - I couldn't help it. 471 00:48:05,120 --> 00:48:08,240 That's cool. They're not exactly wimps. 472 00:48:09,840 --> 00:48:13,880 - I think we found one of the leads. - What? 473 00:48:16,960 --> 00:48:19,880 We found this. 474 00:48:23,800 --> 00:48:27,880 - Of course! It all makes sense now. - What do you mean? 475 00:48:28,000 --> 00:48:29,880 Hold this. 476 00:48:30,720 --> 00:48:35,280 - Where did you find that? - In another room. 477 00:48:36,280 --> 00:48:39,960 - We have to get out of here. - I'll try the door. 478 00:48:41,440 --> 00:48:44,760 You dropped something, Mathias. 479 00:48:44,840 --> 00:48:47,520 I'll take that. 480 00:48:48,680 --> 00:48:53,560 "A thousand kisses, Marianne." Who the hell is Marianne? 481 00:48:54,560 --> 00:48:57,240 - He has a million girlfriends, right? - Don't, Nis. 482 00:48:57,360 --> 00:49:01,680 - You already have a girlfriend?! - It's an old card. 483 00:49:02,440 --> 00:49:05,360 - You want me to read it aloud? - Yes, please. 484 00:49:06,240 --> 00:49:08,880 Katrine, I'm breaking up with her. 485 00:49:09,080 --> 00:49:12,920 How can I ever trust you? You lied to me. 486 00:49:13,040 --> 00:49:17,760 I wouldn't dream of going steady with you, and I was never interested. 487 00:49:22,200 --> 00:49:23,560 It looked that way. 488 00:49:24,480 --> 00:49:28,320 Who do you like? Nis? He's all man. 489 00:49:28,480 --> 00:49:32,160 Nis is more man than you'll ever be. 490 00:49:38,720 --> 00:49:41,880 That was a fake kiss, you know. 491 00:49:42,040 --> 00:49:44,280 No. 492 00:49:57,360 --> 00:49:59,680 - Lose a glove? - It's not yours. 493 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 Hands off! 494 00:50:04,400 --> 00:50:08,920 Let him go. He's harmless. The rest of them stay here. 495 00:50:09,880 --> 00:50:13,400 Stop! Where are you taking me? 496 00:50:28,240 --> 00:50:30,760 Help! 497 00:50:30,880 --> 00:50:34,040 Help! Help! 498 00:50:37,160 --> 00:50:41,320 I've been kidnapped by the Black Brotherhood! 499 00:50:42,080 --> 00:50:45,840 - Help me! - You're just part of the show. 500 00:50:46,640 --> 00:50:49,440 No! Let him go. 501 00:50:51,920 --> 00:50:55,160 Give me that. Let go. 502 00:50:56,720 --> 00:51:00,560 Ladies and gentlemen, let me propose a special joust. 503 00:51:00,720 --> 00:51:04,960 In my hand I hold the symbol of this fine lady's honor. 504 00:51:05,040 --> 00:51:07,400 She was kidnapped by the Black Brotherhood. 505 00:51:09,040 --> 00:51:14,960 Is there a brave knight who will challenge their Grand Master? 506 00:51:15,560 --> 00:51:17,880 A fair fight in this court. 507 00:51:19,280 --> 00:51:23,160 The winner gets the glove and the fair maiden. 508 00:51:24,600 --> 00:51:28,920 Does anyone challenge the Black Brother? 509 00:51:28,960 --> 00:51:31,760 No one? 510 00:51:33,840 --> 00:51:37,960 - Then I'll do it myself. - We'll see about that. 511 00:51:38,040 --> 00:51:42,000 I accept the challenge! 512 00:51:51,960 --> 00:51:56,360 - You said you were strong. - Come on! 513 00:51:57,320 --> 00:52:00,280 Come on! 514 00:52:02,120 --> 00:52:06,080 - Mathias... - We have to try something else. 515 00:52:15,160 --> 00:52:18,400 Lady Katrine, the knights are ready. 516 00:52:18,920 --> 00:52:22,440 - Don't do it, Nis. - I'll win the glove. 517 00:52:23,200 --> 00:52:24,440 Milady. 518 00:52:25,920 --> 00:52:29,240 Ready the lances. 519 00:52:33,840 --> 00:52:36,800 Take position, knights. 520 00:52:46,360 --> 00:52:49,680 Are you ready? 521 00:52:56,000 --> 00:52:59,200 Shall we let the joust begin? 522 00:52:59,880 --> 00:53:02,760 You have to stop him. 523 00:53:17,200 --> 00:53:21,160 - That's not Nis, is it? - Yep. 524 00:53:21,240 --> 00:53:24,080 Charge! 525 00:53:28,920 --> 00:53:30,880 Oh no... 526 00:53:48,880 --> 00:53:50,960 Help him up. Hurry. 527 00:53:51,760 --> 00:53:56,320 Does the joust continue? Excellent! 528 00:53:56,440 --> 00:53:59,680 Let's applaud him! 529 00:54:07,880 --> 00:54:10,640 Charge! 530 00:54:21,680 --> 00:54:26,520 - The joust is over! - You'll get what you deserve. 531 00:54:26,680 --> 00:54:30,880 Lower your shields. The joust is over. 532 00:54:36,760 --> 00:54:39,160 Stop! Stop! Stop! 533 00:55:29,480 --> 00:55:31,360 Well done, Nis! 534 00:55:46,960 --> 00:55:48,920 Alright! 535 00:55:50,760 --> 00:55:53,640 - You were great. - Thanks. 536 00:55:53,760 --> 00:55:55,880 Now what?! 537 00:55:57,320 --> 00:55:59,720 What the hell are you doing? Let go! 538 00:56:00,520 --> 00:56:05,800 - This is too vital to be a game. - But you lost. 539 00:56:05,880 --> 00:56:09,960 - Let me go! - Let go of her! 540 00:56:10,080 --> 00:56:15,440 - Let go! - Stay down! 541 00:56:20,720 --> 00:56:23,920 Help! Let me go! 542 00:57:16,200 --> 00:57:19,800 - Sven?! - You're right, they aren't actors. 543 00:57:19,960 --> 00:57:24,520 - Were you the fool all the time? - Let's get you to safety. 544 00:57:27,480 --> 00:57:32,720 We need the girl. Get her! What are you waiting for? 545 00:57:35,520 --> 00:57:40,160 Wake up, Nis. Please. 546 00:57:40,880 --> 00:57:43,560 Please, Nis. 547 00:57:43,680 --> 00:57:47,800 Nis... wake up. 548 00:57:51,640 --> 00:57:55,920 Maybe he needs the kiss of life... 549 00:58:02,680 --> 00:58:05,360 I'm alright! I'm alright! 550 00:58:09,640 --> 00:58:13,840 Nis, we thought you were dead. 551 00:58:16,680 --> 00:58:19,720 We have to get moving. 552 00:58:26,760 --> 00:58:30,240 They're here to get the maiden. 553 00:58:33,320 --> 00:58:35,520 We're in trouble. 554 00:58:37,160 --> 00:58:39,360 I have an idea. 555 00:58:39,480 --> 00:58:43,760 Stop! Stop! Quiet! Listen to me. 556 00:58:48,200 --> 00:58:52,720 I found the maiden. This is Sigrid. 557 00:58:54,400 --> 00:58:58,360 - But I am Sigrid. - Sure... 558 00:58:58,400 --> 00:59:02,400 Take her to the tower! 559 00:59:18,960 --> 00:59:21,200 To the tower! 560 00:59:39,200 --> 00:59:43,400 - That maiden is really... - It's Katrine. 561 00:59:47,320 --> 00:59:51,600 - What do we do? - We'll save her. 562 00:59:54,600 --> 00:59:58,160 - Let's follow her. - Watch out! 563 00:59:58,280 --> 01:00:01,320 - What is it? - The Black Brotherhood. 564 01:00:16,560 --> 01:00:20,320 This maiden stands accused of betraying Visby - 565 01:00:20,480 --> 01:00:24,040 - by letting King Valdemar enter through the gate. 566 01:00:24,160 --> 01:00:29,160 - What is the verdict? - Kill her! 567 01:00:32,680 --> 01:00:34,920 You have been found guilty. 568 01:00:35,080 --> 01:00:39,160 As punishment you'll be immured in the tower alive. 569 01:00:44,560 --> 01:00:48,160 Come on. You're not serious. 570 01:00:51,480 --> 01:00:58,360 - How far up do the bricks go? - All the way. It must look real. 571 01:00:58,560 --> 01:01:04,120 - But it's just a show. It's not for real. - I thought you said it WAS for real. 572 01:01:04,240 --> 01:01:05,840 What? 573 01:01:07,160 --> 01:01:11,400 The Black Brotherhood has come to see the hideous deed. Satisfied? 574 01:01:11,600 --> 01:01:15,160 - Are you out of your mind?! - The maiden will be immured alive. 575 01:01:15,320 --> 01:01:18,160 - Wasn't that what you wanted? - Where's my dad? 576 01:01:18,280 --> 01:01:21,120 - What do you mean? - You kidnapped him. 577 01:01:21,200 --> 01:01:25,880 No, I didn't. Stop that nonsense! 578 01:01:26,000 --> 01:01:30,360 You came to meet your father who is hiding something that belongs to us. 579 01:01:30,520 --> 01:01:36,680 No! My dad disappeared. If you didn't do it, then who did? 580 01:01:37,600 --> 01:01:40,760 The Black Brotherhood has done enough evil deeds. 581 01:01:40,920 --> 01:01:45,400 - Peasants, take them away! - You! You're behind this! 582 01:01:45,520 --> 01:01:49,120 - Traitor! - Sven, what's he saying? 583 01:01:51,560 --> 01:01:55,160 You thought I was a medieval nerd. A loser playing a knight. 584 01:01:55,360 --> 01:02:00,000 - Didn't the Brotherhood take my dad? - You were puppets on a string. 585 01:02:00,160 --> 01:02:05,040 - So YOU kidnapped my dad. - You're fast. Smart girl. 586 01:02:05,360 --> 01:02:08,440 But not smart enough to notice the wild-goose chase. 587 01:02:08,600 --> 01:02:12,160 While the Brotherhood hoped you'd lead them here. 588 01:02:12,280 --> 01:02:15,680 - Where is he? - In the tower, of course. 589 01:02:15,800 --> 01:02:19,680 Now I'll make him open the door to the Templar Treasure. 590 01:02:19,760 --> 01:02:22,000 He'll never do it! 591 01:02:25,800 --> 01:02:28,320 "Stone by stone the wall was built, 592 01:02:28,480 --> 01:02:32,480 "as the maiden wept her face moonlit." 593 01:02:33,280 --> 01:02:35,120 No! 594 01:02:35,200 --> 01:02:38,400 Don't do it! 595 01:02:40,480 --> 01:02:45,200 - Don't shut me in! - She must die! 596 01:02:54,520 --> 01:02:57,800 No, no, no... 597 01:02:57,920 --> 01:03:00,440 Don't! 598 01:03:03,360 --> 01:03:07,480 Stop it! Let me out. 599 01:03:07,560 --> 01:03:12,160 It's not fair! Let me out. Please. 600 01:03:22,760 --> 01:03:26,200 - Where is she? - She's gone. 601 01:03:26,360 --> 01:03:30,720 Don't! Let me out! 602 01:03:30,880 --> 01:03:34,760 Let me out! Let me out! 603 01:03:34,880 --> 01:03:38,160 The maiden in the tower. Use your brain. 604 01:03:42,760 --> 01:03:46,200 Let me out! Let me out! 605 01:03:46,280 --> 01:03:49,320 Let me out...! 606 01:03:49,480 --> 01:03:51,360 Let me out. 607 01:03:59,320 --> 01:04:02,480 What did he... 608 01:04:07,880 --> 01:04:10,480 What did he say? 609 01:04:11,560 --> 01:04:15,800 "Johannes gave you a gift that only you can use." 610 01:04:15,880 --> 01:04:21,080 Johannes... Johannes... 611 01:04:23,000 --> 01:04:26,800 Here. Take good care of it. 612 01:04:27,800 --> 01:04:32,200 It's very old and very valuable. 613 01:04:43,560 --> 01:04:46,360 No way. No way. 614 01:04:49,080 --> 01:04:51,640 Katrine! 615 01:04:54,080 --> 01:04:56,520 Katrine! 616 01:04:57,440 --> 01:04:59,800 No, they wouldn't do that. 617 01:05:05,720 --> 01:05:07,840 Move away. 618 01:05:07,920 --> 01:05:10,400 Watch out, Katrine! 619 01:05:59,280 --> 01:06:04,320 - Open the inner chamber. - Why would I do that? 620 01:06:04,480 --> 01:06:07,000 Because your daughter is immured in the tower. 621 01:06:07,200 --> 01:06:12,200 Like another girl 650 years ago. To see her again you must obey. 622 01:06:12,320 --> 01:06:15,560 My daughter is on Bornholm. 623 01:06:25,600 --> 01:06:28,600 Don't you harm her. 624 01:07:04,960 --> 01:07:09,680 - Why isn't it opening? - Because it's the wrong key. 625 01:07:09,760 --> 01:07:13,080 You knew that all the time. 626 01:07:14,320 --> 01:07:18,200 No! Don't touch him. 627 01:07:18,360 --> 01:07:21,320 How did you get out? 628 01:07:28,400 --> 01:07:30,800 The Templar ring. 629 01:07:30,960 --> 01:07:35,600 The same ring that Sigrid's father gave to her. 630 01:07:35,720 --> 01:07:39,880 He knew she wouldn't die in the tower because he gave her the key. 631 01:07:43,360 --> 01:07:46,280 Use your key to open the inner chamber - 632 01:07:46,400 --> 01:07:49,280 - or your daddy dies. 633 01:07:49,480 --> 01:07:54,480 - Why are you doing this? - The most precious thing on Earth. 634 01:07:54,640 --> 01:07:58,680 The chalice Jesus drank from at the Last Supper. 635 01:07:58,760 --> 01:08:00,880 Bring me the Holy Grail! 636 01:08:13,280 --> 01:08:15,760 Move it! 637 01:09:13,560 --> 01:09:16,040 Jacob Charra. 638 01:09:17,720 --> 01:09:20,920 - But there's no Holy Grail. - What? 639 01:09:27,320 --> 01:09:28,760 No! 640 01:09:31,320 --> 01:09:32,960 Katrine! 641 01:09:47,800 --> 01:09:49,800 No! 642 01:09:51,120 --> 01:09:54,800 Katrine, look out! 643 01:09:58,680 --> 01:10:01,240 Surrender! 644 01:10:08,400 --> 01:10:11,440 - Are you alright? - Yeah. 645 01:10:12,040 --> 01:10:14,840 Friends of God. Enemies of the World! 646 01:10:16,680 --> 01:10:19,440 For all the Templar knights! 647 01:10:19,560 --> 01:10:24,520 - Saksen! Drop your sword. - Get them, you guys! 648 01:10:39,800 --> 01:10:44,320 The Grail belongs to us. It belongs to us! 649 01:10:51,280 --> 01:10:54,160 You're the best. 650 01:10:59,840 --> 01:11:03,120 Thanks, kids. You saved my life. 651 01:11:03,160 --> 01:11:05,640 You're welcome. 652 01:11:06,920 --> 01:11:08,960 What are you doing?! 653 01:11:09,120 --> 01:11:13,400 - If the Grail isn't here, where is it? - No one knows. 654 01:11:15,560 --> 01:11:19,680 - You've had it all the time. - What do you mean? 655 01:11:19,760 --> 01:11:20,840 Look. 656 01:11:21,840 --> 01:11:24,680 Let go of me! 657 01:11:30,880 --> 01:11:35,760 - The symbol on the side. - The Grail! Let me go. 658 01:11:35,920 --> 01:11:41,200 Give me the Grail. It's mine. I want it. Let me go! 659 01:11:41,360 --> 01:11:44,000 J.C. for Jacob Charra. 660 01:11:44,120 --> 01:11:49,160 - J.C. for Jesus Christ. - Isn't that J.K.? 661 01:11:49,360 --> 01:11:55,680 - In Danish, but this is Latin. - Sure, Latin. I better learn. 662 01:12:21,400 --> 01:12:23,680 Katrine... 663 01:12:27,000 --> 01:12:32,080 If you had to choose between me and Mathias right now. 664 01:12:32,200 --> 01:12:35,240 Who would you choose? 665 01:12:35,320 --> 01:12:37,680 Nis, you weirdo. 666 01:12:37,840 --> 01:12:42,520 - That's a good question. - Is it? 667 01:12:46,720 --> 01:12:51,000 Right now I'd rather have two friends than one boyfriend. 668 01:12:51,080 --> 01:12:55,400 - Yeah... friends. - We always were. 669 01:12:58,760 --> 01:13:00,600 Good answer. 670 01:13:00,760 --> 01:13:03,800 There are lots of chicks. Just go for it. 671 01:13:03,880 --> 01:13:06,880 - You think? - It's not for everyone, Nis. 672 01:13:06,960 --> 01:13:10,520 Weren't you the slightest scared? 673 01:13:10,720 --> 01:13:13,720 It takes more than a couple of men with swords to scare me. 674 01:13:14,680 --> 01:13:16,720 Oh-oh! 675 01:13:16,840 --> 01:13:19,640 What the hell is Katrine doing here? 676 01:13:19,760 --> 01:13:24,720 Nis' mom said you were in Gotland, and you didn't tell me! 677 01:13:24,840 --> 01:13:28,840 What's with the get-up? And you too! 678 01:13:29,920 --> 01:13:32,080 What's going on? 679 01:13:34,600 --> 01:13:37,280 - I can't tell you. - What? 680 01:13:37,400 --> 01:13:40,680 Dad, there's been too many secrets. 681 01:13:40,800 --> 01:13:46,360 If you can trust me, you can trust Mom. Tell her your secret. 682 01:13:48,600 --> 01:13:50,960 It's a long story. 683 01:13:56,880 --> 01:13:59,800 And Sven came at Katrine with a sword? 684 01:14:00,040 --> 01:14:03,720 - She took the skeleton's sword... - Enough. 685 01:14:03,880 --> 01:14:07,720 - That's your little secret. - Just a small one.