1
00:00:30,360 --> 00:00:33,360
It's the year 1361.
2
00:00:33,600 --> 00:00:39,120
King Valdemar invades Gotland.
The Swedish peasant army resists -
3
00:00:39,360 --> 00:00:44,240
- but the king crushes everything
on his path to the capital Visby.
4
00:00:44,400 --> 00:00:47,840
Despite King Valdemar's
bloody raid -
5
00:00:48,040 --> 00:00:52,680
- the citizens of Visby felt safe
behind the thick town wall.
6
00:00:52,880 --> 00:00:54,920
But King Valdemar was clever.
7
00:00:55,120 --> 00:00:58,960
He captured the Templar
Grand Master, Jacob Charra -
8
00:00:59,200 --> 00:01:04,920
- and forced his daughter Sigrid
to open the enormous gate.
9
00:01:05,120 --> 00:01:11,040
The Danes came roaring in,
took everything of value and left.
10
00:01:11,320 --> 00:01:16,480
Some believe King Valdemar never
found what he was looking for.
11
00:01:18,080 --> 00:01:21,360
The Templar Treasure.
12
00:01:22,480 --> 00:01:26,040
The invasion had angered
the population.
13
00:01:26,200 --> 00:01:30,360
They believed Sigrid was
in love with King Valdemar -
14
00:01:30,560 --> 00:01:36,280
- called her a traitor and immured
her in one of the towers.
15
00:01:36,480 --> 00:01:40,160
Although Sigrid couldn't
prove her innocence -
16
00:01:40,400 --> 00:01:43,680
- she accepted her punishment
with great dignity -
17
00:01:43,840 --> 00:01:46,480
- until the last stone was laid -
18
00:01:46,680 --> 00:01:50,760
- because she was the daughter
of the Templar Grand Master.
19
00:01:50,960 --> 00:01:54,760
Stone by stone
the wall was built -
20
00:01:54,920 --> 00:01:59,720
- as the maiden wept,
her face moonlit.
21
00:02:12,440 --> 00:02:16,960
Katrine, there's one thing
I've learned about your father:
22
00:02:17,160 --> 00:02:21,320
Don't expect him to sweep you
off like Prince Charming.
23
00:02:21,520 --> 00:02:26,120
- Relax, it's only been 15 minutes.
- If you lower your expectations...
24
00:02:26,280 --> 00:02:30,400
- Then I won't be disappointed.
- That's right.
25
00:02:36,120 --> 00:02:38,280
- You ready?
- Yes.
26
00:02:39,720 --> 00:02:42,880
The wind's up. I printed out the
weather forecast. It'll be great.
27
00:02:43,120 --> 00:02:46,520
- With a life jacket and safety line.
- Nothing will happen.
28
00:02:46,720 --> 00:02:49,520
- I'm the first to know.
- Yep.
29
00:02:50,880 --> 00:02:56,280
- Your dad likes all this secrecy.
- I don't keep secrets from you.
30
00:02:57,800 --> 00:03:00,120
Have a good trip.
Enjoy Bornholm.
31
00:03:02,400 --> 00:03:04,520
- Take care of her.
- Mom!
32
00:03:05,440 --> 00:03:10,560
- Ok, stop. Time out! I'm sick of
your shit. - Nice language.
33
00:03:10,760 --> 00:03:13,280
Better than yours.
Let's go.
34
00:03:13,480 --> 00:03:18,040
- I don't know who she gets it from.
- Have a nice trip.
35
00:03:33,720 --> 00:03:38,120
- I'm making coffee.
- Sounds good.
36
00:03:46,440 --> 00:03:47,480
It's going pretty good.
37
00:04:49,800 --> 00:04:53,080
Big improvement.
Just a bit more work.
38
00:04:53,200 --> 00:04:59,120
- You mean a lot, right?
- No, more than a lot.
39
00:04:59,320 --> 00:05:06,200
Dad, I know you want me to fence,
but with my homework and soccer...
40
00:05:06,360 --> 00:05:08,520
- Fencing is more practical.
- Yeah, right.
41
00:05:08,720 --> 00:05:12,680
As if 9th graders fence
between classes.
42
00:05:12,840 --> 00:05:16,120
- You have to keep the boys away.
- Says who?
43
00:05:16,280 --> 00:05:20,080
Me.
Anything I need to know?
44
00:05:21,320 --> 00:05:23,760
I have no boyfriend
if that's what you're driving at.
45
00:05:23,960 --> 00:05:27,880
- You never know. I'm just a girl.
- No, you're not.
46
00:05:28,080 --> 00:05:33,320
If you are to be the Templar Grand
Master, you have to be prepared.
47
00:05:42,880 --> 00:05:48,760
Being a Templar means more school.
I'll never be as good as you.
48
00:05:49,000 --> 00:05:54,920
You'll be better. You're already better
than me at... using your cell phone.
49
00:05:54,960 --> 00:05:57,880
Strange, 'cause the knights
were really good at that.
50
00:05:59,960 --> 00:06:03,280
- Where's your ring?
- I sold it on eBay.
51
00:06:03,480 --> 00:06:07,600
- What?
- It's in my pocket.
52
00:06:07,800 --> 00:06:12,760
Johannes gave you a gift that only
you can use. You must wear it!
53
00:06:14,560 --> 00:06:16,640
- I want to tell you a story...
- Later.
54
00:06:18,000 --> 00:06:23,200
It's a good one. It's about a maiden
trapped in a tower long ago.
55
00:06:23,360 --> 00:06:25,760
You really don't want me
to get a boyfriend.
56
00:06:29,520 --> 00:06:32,280
Meet me by the harbor.
Katrine.
57
00:06:52,560 --> 00:06:54,960
Way to go, guys!
58
00:07:12,280 --> 00:07:13,440
Who is it?
59
00:07:14,480 --> 00:07:17,720
- Another girl?
- Just an old friend.
60
00:07:19,760 --> 00:07:23,080
- Happy anniversary.
- Thanks. What?
61
00:07:23,360 --> 00:07:27,880
- You wanna go?
- Yeah...
62
00:07:28,000 --> 00:07:32,680
Can we do it later?
I have to meet someone.
63
00:07:32,880 --> 00:07:36,320
So... later.
64
00:07:39,480 --> 00:07:41,920
See you.
65
00:07:42,800 --> 00:07:44,160
SCIENCE FAIR
66
00:07:44,760 --> 00:07:48,240
Yes, well...
67
00:07:51,560 --> 00:07:55,920
Well, well, well...
Now that's chemistry.
68
00:07:56,120 --> 00:08:01,040
You really nailed it.
Thank you.
69
00:08:01,200 --> 00:08:07,920
The next contender is Nis.
What do you have for us?
70
00:08:08,120 --> 00:08:11,880
As you can see
it's the Ark of the Covenant.
71
00:08:12,640 --> 00:08:16,960
The many layers of gold and lead
turned the ark into a huge battery.
72
00:08:17,160 --> 00:08:19,880
Rubbing the sides
creates a current -
73
00:08:20,040 --> 00:08:22,480
- between positive
and negative electrons.
74
00:08:23,560 --> 00:08:28,280
That's a nice,
but unlikely theory, Nis.
75
00:08:28,440 --> 00:08:31,720
You laugh at
what you don't understand.
76
00:08:31,920 --> 00:08:33,640
If you touch it, you'll...
77
00:08:33,760 --> 00:08:38,320
I'm afraid it will be too difficult
to prove your theory -
78
00:08:38,520 --> 00:08:42,840
- unless you find the actual
Ark of the Covenant.
79
00:08:44,160 --> 00:08:48,320
Why don't you do that,
Indiana Nis?
80
00:08:51,720 --> 00:08:56,400
- My brother did find the Ark!
- Fie, I can't prove it.
81
00:08:56,600 --> 00:09:00,880
Man, that's stupid.
So by rubbing the sides...
82
00:09:01,040 --> 00:09:04,680
Damn it! That's sick.
83
00:09:05,520 --> 00:09:07,720
She's here! Cool.
84
00:09:07,840 --> 00:09:10,680
The Ark will totally impress her.
85
00:09:11,920 --> 00:09:15,720
A sure way to score.
Ever considered a haircut?
86
00:09:16,760 --> 00:09:20,360
- What's wrong with my hair?
- Long story. Aren't you in a hurry?
87
00:09:22,040 --> 00:09:25,360
When Katrine gets here,
promise you won't follow us around.
88
00:09:25,520 --> 00:09:28,320
I want to be alone with her.
Okay?
89
00:09:29,360 --> 00:09:32,200
- I can't wait to see her.
- Me too.
90
00:09:32,360 --> 00:09:34,680
You're not coming.
91
00:09:41,800 --> 00:09:46,880
- What are we doing with Katrine?
- It's just Katrine and me.
92
00:09:47,040 --> 00:09:49,080
And Mathias.
93
00:09:51,680 --> 00:09:55,480
- Hi, guys. What's up?
- Hi, Nis.
94
00:09:57,160 --> 00:09:59,360
What's up, Chubby?
95
00:09:59,920 --> 00:10:01,680
You've grown, Fie.
96
00:10:02,560 --> 00:10:06,800
- We could do it tonight.
- That's a date.
97
00:10:06,960 --> 00:10:10,680
- I'm up for it. What is it?
- You're not included.
98
00:10:10,840 --> 00:10:14,760
If you're game
let's swim out to the third buoy.
99
00:10:15,640 --> 00:10:18,320
- Fine by me.
- No motor aid.
100
00:10:18,520 --> 00:10:21,920
I can show you
my model of the Ark...
101
00:10:22,120 --> 00:10:26,440
We're too old for Latin.
Let's party this summer.
102
00:10:26,640 --> 00:10:30,720
- You're never too old for Latin.
- Let's have a normal summer.
103
00:10:30,840 --> 00:10:34,760
- He has no clue. When is the party?
- Right on.
104
00:10:35,600 --> 00:10:38,080
You're all so weird.
105
00:10:39,800 --> 00:10:41,720
Nis has hair issues.
106
00:10:42,520 --> 00:10:44,880
- Wanna go for a dip?
- Sure.
107
00:10:45,760 --> 00:10:47,520
What?
108
00:11:03,400 --> 00:11:06,160
Why are we hiding?
109
00:11:06,360 --> 00:11:09,560
- It's not them.
- Of course not.
110
00:11:09,760 --> 00:11:13,200
What are we doing?!
111
00:11:17,200 --> 00:11:18,960
It's Saksen!
112
00:11:19,840 --> 00:11:23,680
- They can't be here. If they see us...
- They disappeared.
113
00:11:23,840 --> 00:11:27,320
Latin class all over again. I just know it.
114
00:11:34,560 --> 00:11:38,560
- We have to tell my dad.
- Or eat hotdogs instead.
115
00:11:38,600 --> 00:11:40,120
Grow up, Mathias.
116
00:11:50,320 --> 00:11:53,280
- Goodness me.
- We saw the Black Brotherhood.
117
00:11:53,440 --> 00:11:55,960
They drove toward Østerlars.
118
00:11:56,160 --> 00:11:59,720
You stay put. I'll look into it.
119
00:12:05,720 --> 00:12:08,120
Are you gonna chop their heads off?
120
00:12:19,920 --> 00:12:23,200
This summer blows anyway.
Come on.
121
00:12:30,840 --> 00:12:32,240
There he is!
122
00:12:41,560 --> 00:12:44,680
- Fie, go home.
- Forget it.
123
00:12:44,760 --> 00:12:47,320
Fie, home!
124
00:13:00,400 --> 00:13:03,000
They never let me do anything.
125
00:13:10,760 --> 00:13:13,640
- Christian?
- Dad...!
126
00:13:13,800 --> 00:13:17,120
Christian...?
Over here!
127
00:13:21,400 --> 00:13:23,160
Where is he?
128
00:13:24,440 --> 00:13:26,400
Christian!
129
00:13:29,680 --> 00:13:30,960
Here!
130
00:13:36,040 --> 00:13:37,680
That's his.
131
00:13:38,800 --> 00:13:40,840
He drove it into the ground.
132
00:13:41,320 --> 00:13:46,600
Stop, you idiot! It's not pointing
at some random stone.
133
00:13:47,800 --> 00:13:50,560
It's a lead.
134
00:13:51,920 --> 00:13:56,160
Goths... Vitalis.
135
00:13:56,320 --> 00:13:58,880
Vitalis, Vitalis...
136
00:13:59,560 --> 00:14:03,800
- Come on!
- This can't be right.
137
00:14:05,240 --> 00:14:09,680
- The ground can't just swallow him up.
- Come on, Katrine.
138
00:14:43,800 --> 00:14:47,400
- Did you find anything?
- No... Did you?
139
00:15:05,360 --> 00:15:08,920
- I already looked there.
- Hang on.
140
00:15:17,520 --> 00:15:20,360
This might be it.
141
00:15:29,040 --> 00:15:34,200
What a mess. I followed the tracks
but they stopped by the road.
142
00:15:53,640 --> 00:15:57,200
He's not on Bornholm anymore.
He's in Gotland.
143
00:15:57,400 --> 00:16:02,280
The tombstone by your dad's sword
said "Vitalis." Look...
144
00:16:02,520 --> 00:16:07,880
These are all the round churches
and buildings built by the Templars.
145
00:16:08,040 --> 00:16:11,120
- So the Templars were in Gotland?
- Yes.
146
00:16:11,280 --> 00:16:15,120
There were some pirates,
who were feared by all.
147
00:16:15,280 --> 00:16:18,720
Their motto was: "Friends of God.
Enemies of the World."
148
00:16:18,840 --> 00:16:22,800
- Like Hell's Angels.
- They're the Vitalian Brotherhood.
149
00:16:23,000 --> 00:16:25,800
- Vitalian?
- How does that involve her dad?
150
00:16:25,920 --> 00:16:29,360
The Vitalian and Black Brotherhoods
are one and the same.
151
00:16:29,560 --> 00:16:34,000
They knew something was hidden
on Gotland. But they haven't found it.
152
00:16:34,160 --> 00:16:39,600
- Found it? What?
- Only your dad knows.
153
00:16:40,720 --> 00:16:46,160
That's why they kidnapped him.
Gotland, Vitalis, the tombstone.
154
00:16:49,240 --> 00:16:54,160
Yuck, Swedish food sucks.
At soccer camp...
155
00:16:55,360 --> 00:16:57,960
- I'm going to Gotland.
- Me too.
156
00:17:00,760 --> 00:17:02,840
Mathias?
157
00:17:03,920 --> 00:17:08,920
Sure, this weakling needs me.
How do we play the parents?
158
00:17:09,120 --> 00:17:13,760
Let's say my dad invited us.
We can stay with my cousin.
159
00:17:13,960 --> 00:17:18,800
Don't breathe a word to my mom.
We're sailing first thing.
160
00:17:22,160 --> 00:17:25,920
- Good night.
- Sleep tight.
161
00:17:29,240 --> 00:17:31,480
See you.
162
00:17:31,640 --> 00:17:35,760
- Can you sleep here on your own?
- I'm fine.
163
00:17:35,920 --> 00:17:38,520
Good night, Nis.
164
00:18:11,160 --> 00:18:14,840
If he's 14½
it's a medium size.
165
00:18:16,160 --> 00:18:18,280
Bye-bye.
166
00:18:18,360 --> 00:18:20,680
So... what's up?
167
00:18:20,800 --> 00:18:25,400
- Katrine's dad invited us to Gotland.
- Really?
168
00:18:25,480 --> 00:18:29,480
He booked the tickets.
We're staying with him.
169
00:18:29,600 --> 00:18:34,320
- You don't say!
- We're seeing Visby. It's fascinating.
170
00:18:34,560 --> 00:18:38,120
I always wanted to go.
Great churches and...
171
00:18:38,200 --> 00:18:42,040
I bought a guide to Visby.
Europe's best kept medieval town.
172
00:18:42,280 --> 00:18:45,400
We will learn a lot by going.
173
00:18:45,560 --> 00:18:50,080
It sounds like fun. I didn't think
you were into that, Mathias.
174
00:18:50,200 --> 00:18:55,440
- Why can't I go too?
- You weren't invited.
175
00:18:55,600 --> 00:19:01,280
- Katrine's dad won't mind one more.
- Mom! You always give in to Fie.
176
00:19:01,400 --> 00:19:06,600
- How do you know he won't mind?
- I'll just call him...
177
00:19:06,680 --> 00:19:11,800
No! My dad will be thrilled
to take Fie along.
178
00:19:11,880 --> 00:19:16,160
We'll make it a girls' tour.
179
00:19:18,320 --> 00:19:20,880
You're so dead.
180
00:19:32,680 --> 00:19:36,480
Gotland was extremely wealthy
in the Middle Ages.
181
00:19:37,160 --> 00:19:41,840
Located between Denmark, Russia,
Germany and the Baltic countries -
182
00:19:42,800 --> 00:19:45,960
- where the crusaders sailed by.
183
00:19:46,040 --> 00:19:50,440
The Templar Grand Master,
Jacob Charra, lived on Gotland.
184
00:20:04,160 --> 00:20:07,880
- You have your cousin's address?
- Yes, he lives downtown.
185
00:20:07,920 --> 00:20:10,040
That's not far.
186
00:20:10,840 --> 00:20:14,200
- Relax!
- You said it wasn't far.
187
00:20:15,640 --> 00:20:19,480
- Stop, stop...
- We're in a hurry.
188
00:20:19,640 --> 00:20:22,560
- A short break.
- I'll take it.
189
00:20:23,120 --> 00:20:27,680
- No, let me.
- Forget it, they're not heavy.
190
00:20:30,160 --> 00:20:34,240
Stop yammering.
You said it wasn't far.
191
00:20:48,480 --> 00:20:51,640
That ferry was like a time machine.
192
00:20:51,800 --> 00:20:55,320
It's like nothing's changed
since the 1300's.
193
00:21:23,680 --> 00:21:25,320
Awesome.
194
00:21:36,400 --> 00:21:41,280
- "Medieval Week July 21-28."
- The grand finale.
195
00:21:41,400 --> 00:21:43,680
"A march to the tower -
196
00:21:43,840 --> 00:21:48,840
- "where the treacherous maiden,
Sigrid, will be immured."
197
00:21:48,960 --> 00:21:52,040
Time machine... You morons.
198
00:21:59,120 --> 00:22:01,760
Check out the symbol.
199
00:22:02,440 --> 00:22:06,160
- The Templar knights.
- Let's get to her cousin's. I'm starving.
200
00:22:06,200 --> 00:22:07,320
It's here.
201
00:22:14,400 --> 00:22:17,640
Is there plumbing or do we empty
our pots out the window?
202
00:22:17,800 --> 00:22:20,800
Visby's plumbing was quite good.
203
00:22:20,880 --> 00:22:25,200
Tell me all about it and die.
204
00:22:35,680 --> 00:22:37,960
Who are you?
205
00:22:39,840 --> 00:22:44,000
Hi. My name is Katrine.
We're looking for Sven.
206
00:22:45,280 --> 00:22:49,480
- Don't you recognize your cousin?
- Is that you?
207
00:22:51,080 --> 00:22:53,640
You always dress like that?
208
00:22:53,800 --> 00:22:58,120
- Thanks for letting us stay.
- Nice to meet you.
209
00:22:58,240 --> 00:23:02,360
Hold that. We have to leave now.
I'm in a hurry.
210
00:23:04,320 --> 00:23:09,920
If someone was hungry...
You have some grub in the fridge?
211
00:23:10,880 --> 00:23:14,200
You can eat when you're old.
We're leaving now.
212
00:23:15,280 --> 00:23:17,840
I have a tournament in ten minutes.
213
00:23:21,080 --> 00:23:25,280
Sven, you won't believe this,
but it's the truth.
214
00:23:26,240 --> 00:23:32,000
Last summer Mathias, Nis and I found
the Ark of the Covenant on Bornholm.
215
00:23:36,680 --> 00:23:40,240
- I was there too.
- And Fie.
216
00:23:40,360 --> 00:23:43,800
The Ark is part of King Solomon's
treasure hidden by the Templars.
217
00:23:43,960 --> 00:23:47,840
It turned out
my dad was the Grand Master.
218
00:23:49,480 --> 00:23:54,520
- I know it sounds far-fetched.
- No, your dad is the Grand Master.
219
00:23:55,400 --> 00:23:58,640
The Black Brotherhood pursued us
to get hold of the Ark.
220
00:24:04,000 --> 00:24:06,320
But we defeated them.
221
00:24:14,120 --> 00:24:17,080
But they came back
and kidnapped my dad.
222
00:24:19,800 --> 00:24:21,480
We came to find him.
223
00:24:21,600 --> 00:24:25,680
You believe me, right?
I was afraid you'd think I was crazy.
224
00:24:25,840 --> 00:24:30,800
No, it's great you take Medieval Week
so seriously. The games must go on.
225
00:24:30,880 --> 00:24:34,240
- It's not a game.
- That's the spirit.
226
00:24:40,800 --> 00:24:45,120
Count Olaf
versus Sven the Knight.
227
00:24:56,280 --> 00:24:59,800
Let the joust begin!
228
00:24:59,880 --> 00:25:02,920
Charge!
229
00:25:14,200 --> 00:25:16,160
Awesome.
230
00:25:16,280 --> 00:25:19,800
- He's really good.
- But his name is Sven.
231
00:25:21,400 --> 00:25:26,400
That's so not authentic.
In a real joust the lance...
232
00:25:29,080 --> 00:25:34,760
Milady, show me a kind gesture
for jousting in thy honor.
233
00:25:51,080 --> 00:25:53,520
What a cheeseball.
234
00:26:08,320 --> 00:26:12,040
This is the highlight of year.
The rest of the time I practice.
235
00:26:12,200 --> 00:26:16,440
- My dad really was kidnapped.
- Heard of the Vitalian Brotherhood?
236
00:26:16,560 --> 00:26:19,120
I fight them every day.
237
00:26:19,240 --> 00:26:23,680
Do they have
a headquarters here in Visby?
238
00:26:23,800 --> 00:26:28,320
- They gather in the Maiden Tower.
- What the hell...?
239
00:26:28,480 --> 00:26:32,040
- What?
- The Black Brotherhood.
240
00:26:33,000 --> 00:26:36,640
- We have to eavesdrop.
- No, Katrine...
241
00:26:41,640 --> 00:26:45,000
What are you doing?
242
00:26:50,280 --> 00:26:54,200
- But when?
- When the maiden is at the tower.
243
00:26:56,000 --> 00:26:57,240
Did they kidnap your dad?
244
00:26:57,920 --> 00:27:01,560
- Quiet! It's the Black Brotherhood.
- They'll kill us.
245
00:27:01,680 --> 00:27:06,680
- They may lead us to my dad.
- You can't hide behind a cart.
246
00:27:06,760 --> 00:27:10,160
- It's just not Medieval.
- They'll see us.
247
00:27:10,200 --> 00:27:14,120
They should know you are after them.
Otherwise the fun is gone.
248
00:27:14,200 --> 00:27:19,840
You think it's fun to boil in hot oil
or fry on a huge skewer?
249
00:27:20,360 --> 00:27:23,800
- Loads of fun. Stop it!
- Sven!
250
00:27:25,040 --> 00:27:26,440
What's he doing?
251
00:27:28,360 --> 00:27:30,640
My Black Brothers!
252
00:27:32,160 --> 00:27:35,520
You may keep
the Templar Grand Master captured...
253
00:27:36,560 --> 00:27:39,760
... but your evil doings
won't go unpunished.
254
00:27:39,880 --> 00:27:43,040
My loyal followers will ensure it.
255
00:27:44,320 --> 00:27:45,760
Get them!
256
00:28:02,840 --> 00:28:05,880
Hey! This way!
257
00:28:14,160 --> 00:28:18,640
What's Sven up to?
He told them everything.
258
00:28:18,800 --> 00:28:21,240
He thinks it's a game.
259
00:28:21,440 --> 00:28:25,320
- He seemed like he believed us.
- Do I have to repeat myself?
260
00:28:25,440 --> 00:28:30,400
- Sorry, but your cousin is a geek.
- I think he's kind of hot.
261
00:28:30,560 --> 00:28:36,440
- He must be in good shape to joust.
- I could kick his butt anytime.
262
00:28:36,560 --> 00:28:39,240
Be quiet!
263
00:28:40,640 --> 00:28:45,640
"When the day comes" and "the
maiden brought to the tower"...
264
00:28:45,720 --> 00:28:48,640
That's all I heard.
265
00:28:50,640 --> 00:28:54,280
- Like the poster said.
- We have to find the Brotherhood.
266
00:28:54,400 --> 00:28:59,320
- It's too dangerous.
- Then chicken out like always.
267
00:28:59,440 --> 00:29:02,000
Be quiet!
268
00:29:02,120 --> 00:29:05,680
My dad said something
about a maiden in a tower.
269
00:29:05,760 --> 00:29:08,800
It just seemed like
one of his stupid stories.
270
00:29:11,240 --> 00:29:14,960
- He knew something was up.
- But what?
271
00:29:15,040 --> 00:29:19,280
I know where we might find
an answer. Follow me.
272
00:29:23,040 --> 00:29:25,760
Come on!
273
00:29:27,040 --> 00:29:30,480
The Black Brotherhood is after us,
but screw that -
274
00:29:30,600 --> 00:29:34,200
- let's go to the museum
and paint by numbers.
275
00:29:34,240 --> 00:29:38,960
Relax!
Nis knows something.
276
00:29:43,080 --> 00:29:46,120
Right, Bozo. See ya.
277
00:30:01,080 --> 00:30:04,440
These are the oldest
scriptures about the Danes.
278
00:30:04,480 --> 00:30:06,280
Not now, Nis.
279
00:30:09,720 --> 00:30:14,680
- Nis, what kind of glove is this?
- Not now, Fie.
280
00:30:14,840 --> 00:30:19,040
What if the Black Brotherhood
immured the maiden?
281
00:30:19,200 --> 00:30:22,760
- It's a fancy glove.
- Screw the mittens.
282
00:30:22,880 --> 00:30:27,160
They belonged to the maiden.
Her name was Sigrid.
283
00:30:31,480 --> 00:30:34,200
That looks like pi.
284
00:30:36,600 --> 00:30:42,120
- The stitching is awful.
- Yes, it is... but why?
285
00:30:42,760 --> 00:30:45,840
Wow, that's beautiful!
286
00:30:45,920 --> 00:30:49,640
- It's a version of Gotland.
- Fascinating.
287
00:30:49,680 --> 00:30:51,200
Yeah.
288
00:30:56,400 --> 00:31:01,320
Valdemar conquered Gotland in 1361,
and the peasants were slaughtered -
289
00:31:01,480 --> 00:31:04,800
- but the people inside
the town walls felt safe.
290
00:31:05,440 --> 00:31:09,320
King Valdemar captured
the Grand Master, Jacob Charra -
291
00:31:09,480 --> 00:31:11,960
- and forced his daughter Sigrid
to open the gate.
292
00:31:12,280 --> 00:31:15,960
Some historians believe that
King Valdemar sought something.
293
00:31:16,560 --> 00:31:19,360
Something secret or valuable.
294
00:31:19,520 --> 00:31:22,240
Afterwards the townsmen
captured Sigrid -
295
00:31:22,360 --> 00:31:25,440
- and accused her
of opening the gate.
296
00:31:25,640 --> 00:31:31,160
But she fell in love with the King
and betrayed the town.
297
00:31:31,320 --> 00:31:35,000
They brought her to the tower
where she was immured alive.
298
00:31:35,120 --> 00:31:41,640
"Stone by stone the wall was built
as the maiden wept, her face moonlit."
299
00:31:41,800 --> 00:31:44,520
She died in the tower.
300
00:31:46,520 --> 00:31:50,480
And they're re-creating it today.
Don't miss it.
301
00:31:50,640 --> 00:31:55,000
It's a big march that ends
with her immurement.
302
00:31:55,120 --> 00:31:58,680
Everything in here
has to do with Sigrid.
303
00:31:58,840 --> 00:32:02,400
The glove was found
in the Holy Ghost Church.
304
00:32:02,560 --> 00:32:06,720
She dropped it and it was considered
proof that she'd betrayed the town.
305
00:32:06,840 --> 00:32:11,280
- How's that?
- No one's ever explained it.
306
00:32:11,400 --> 00:32:13,240
- She was immured in the tower?
- Yes.
307
00:32:14,120 --> 00:32:18,360
But my research has proven
it was the northern tower.
308
00:32:18,520 --> 00:32:22,320
In Svigberg's chronicles it's the tower
that points toward the harbor.
309
00:32:22,440 --> 00:32:27,400
You haven't seen the originals.
It's an error in the translation.
310
00:32:27,480 --> 00:32:30,920
It's the tower that
points away from the harbor.
311
00:32:31,000 --> 00:32:33,520
But the march...
312
00:32:33,640 --> 00:32:36,720
... went to the wrong tower
for hundreds of years.
313
00:32:36,840 --> 00:32:42,320
But due to my extensive research
she'll be brought to the right place.
314
00:32:42,400 --> 00:32:48,040
- For the first time since 1361.
- Excellent. Let's go.
315
00:32:48,240 --> 00:32:53,040
So the Black Brotherhood is back
to find the hidden treasure.
316
00:32:53,120 --> 00:32:56,120
- Nis, we have to go.
- Yes.
317
00:32:56,280 --> 00:33:00,680
- Don't forget the march.
- No, we...
318
00:33:05,320 --> 00:33:09,200
Sigrid...
She doesn't look like a traitor.
319
00:33:11,200 --> 00:33:15,960
- She's wearing the glove.
- Without the stitching.
320
00:33:19,240 --> 00:33:24,080
We have to go to the church.
The Holy Ghost Church!
321
00:33:24,240 --> 00:33:28,960
- That's in Copenhagen.
- No, that one!
322
00:33:29,920 --> 00:33:32,760
Maybe the answer has been
staring us right in the face.
323
00:33:32,880 --> 00:33:34,520
Wait up!
324
00:33:54,840 --> 00:33:58,120
- What are we looking for?
- I'm not sure.
325
00:33:58,240 --> 00:33:59,880
That's easy to find.
326
00:34:01,440 --> 00:34:05,680
Look at the church.
What do you see?
327
00:34:05,800 --> 00:34:08,560
- It's old.
- And totally trashed.
328
00:34:08,640 --> 00:34:11,760
- The Templar knights.
- Yes, the knights built it.
329
00:34:11,880 --> 00:34:15,000
- Like the churches in Bornholm.
- So?
330
00:34:15,120 --> 00:34:19,800
This is where Sigrid hid.
Maybe she felt in danger -
331
00:34:20,560 --> 00:34:25,640
- and sewed a message onto
her glove. It might be a lead.
332
00:34:25,720 --> 00:34:30,200
- A lot of "if's."
- Look, I have this theory.
333
00:34:30,360 --> 00:34:34,120
The geometrical design of this church
makes a pattern -
334
00:34:34,200 --> 00:34:36,480
- that points to the treasure.
335
00:34:36,680 --> 00:34:40,240
You get pi if you divide
a circle's radius by its diameter.
336
00:34:40,360 --> 00:34:45,600
- We had that in Math. 3.14, right?
- It's 3.14159265358979.
337
00:34:45,760 --> 00:34:51,600
It goes on forever. Ying-Kim Lee was
close with his 4 million decimals.
338
00:34:51,680 --> 00:34:53,760
- But that's not important.
- You sure?
339
00:34:53,920 --> 00:34:58,760
We have to find something
that has to do with that number.
340
00:34:58,880 --> 00:35:03,040
- Is that your theory?
- Sounds good to me.
341
00:35:03,120 --> 00:35:06,720
- It's stupid.
- Look, my dad's in danger.
342
00:35:06,800 --> 00:35:09,840
Come on. 3.14.
343
00:35:25,400 --> 00:35:29,840
I can't see the number,
but what are those weird letters?
344
00:35:29,920 --> 00:35:31,440
Where?
345
00:35:35,440 --> 00:35:39,560
Holy crap.
It's no pi, but J.C.
346
00:35:39,720 --> 00:35:43,120
- Jacob Charra's initials.
- Sigrid's dad, the Grand Master.
347
00:35:45,080 --> 00:35:49,320
We must have overlooked something.
Let's go back to the glove.
348
00:35:51,080 --> 00:35:52,280
Run!
349
00:35:56,240 --> 00:35:58,240
Behind the stage.
350
00:36:02,800 --> 00:36:05,720
- We're not safe here.
- Not anywhere.
351
00:36:05,840 --> 00:36:10,000
- Don't worry. I'm here.
- Hands off.
352
00:36:14,840 --> 00:36:17,280
- Don't move!
- There's two.
353
00:36:19,400 --> 00:36:22,320
What are you doing?
You're crazy!
354
00:36:22,400 --> 00:36:26,440
Grab a knight each.
Use them for cover.
355
00:36:31,520 --> 00:36:33,200
Hurry!
356
00:36:34,640 --> 00:36:36,080
Come on!
357
00:36:53,840 --> 00:36:56,680
Look out!
358
00:37:03,960 --> 00:37:07,760
- They think it's part of the show.
- Swedish shows are sick.
359
00:37:09,440 --> 00:37:12,040
Give way, bastards!
360
00:37:26,200 --> 00:37:30,880
Return to your cave, bastards.
Do not tarnish this town.
361
00:37:34,840 --> 00:37:37,840
You saved us.
362
00:37:39,000 --> 00:37:41,960
- That's easy on a horse.
- You're so grumpy.
363
00:37:42,120 --> 00:37:46,200
What if Sven hadn't turned up?
They'd have gotten us for sure.
364
00:37:46,280 --> 00:37:49,600
We defeated
the Black Brotherhood this time.
365
00:37:49,760 --> 00:37:54,320
Did you find the crypt
where the Grand Master is held?
366
00:37:54,880 --> 00:37:57,360
Not yet.
367
00:37:58,800 --> 00:38:02,400
Let's go back to the museum.
Bye, Sven.
368
00:38:04,200 --> 00:38:06,920
Thanks for your help.
369
00:38:21,360 --> 00:38:24,440
- The glove is gone.
- It must be important.
370
00:38:24,520 --> 00:38:26,160
They left something behind.
371
00:38:32,920 --> 00:38:36,640
Is she breathing?
Is she breathing!
372
00:38:37,280 --> 00:38:40,160
Hello, come on! Hello!
373
00:38:41,280 --> 00:38:43,040
Yeah, she's breathing.
374
00:38:44,600 --> 00:38:47,640
- We didn't steal anything.
- Tell that to the police.
375
00:38:48,400 --> 00:38:52,120
- Let go of him!
- Stop!
376
00:39:01,040 --> 00:39:04,400
Now the police are chasing us too.
377
00:39:04,520 --> 00:39:08,480
- Now we know how Sigrid felt.
- What does it say?
378
00:39:08,640 --> 00:39:15,040
It's Latin: "Dear father. If you find
this then I have been captured."
379
00:39:15,200 --> 00:39:19,720
- It must have been in her glove.
- "Fear not...
380
00:39:19,920 --> 00:39:26,280
"I will keep our secret and drink to
our health under ground. Sigrid."
381
00:39:26,840 --> 00:39:30,760
- I'm blank. What does it mean?
- Sigrid wasn't a traitor.
382
00:39:31,800 --> 00:39:34,760
I feel like I know her.
She wouldn't do that.
383
00:39:34,840 --> 00:39:37,240
"I will drink to our health
under ground."
384
00:39:37,440 --> 00:39:42,240
She is telling us about something
that happened over 650 years ago.
385
00:39:42,400 --> 00:39:45,560
- Something about Jacob Charra?
- We don't know who he was.
386
00:39:46,240 --> 00:39:48,000
But I do.
387
00:39:48,720 --> 00:39:53,920
He was an important man. He owned
the biggest inn, the Clematis House.
388
00:39:54,000 --> 00:39:58,240
That used to be a lead.
The inn's gone now.
389
00:39:58,400 --> 00:40:01,840
No, it's not.
What leads are you talking about?
390
00:40:02,000 --> 00:40:05,720
- I don't know this game.
- It's not a game.
391
00:40:05,880 --> 00:40:10,080
Of course not.
But the inn is still there.
392
00:40:10,240 --> 00:40:14,240
- Then it's over 650 years old.
- Things don't change here.
393
00:40:14,400 --> 00:40:17,720
- But where is this inn?
- Around the corner.
394
00:40:22,960 --> 00:40:26,600
- We can't go that way.
- They're after us.
395
00:40:26,680 --> 00:40:29,600
- They're surveilling the island.
- Hiding again?!
396
00:40:29,800 --> 00:40:34,480
There's no King Arthur lost in you.
You have to play your roles.
397
00:40:34,640 --> 00:40:38,000
- Come on.
- Wake up, Sven! They're dangerous.
398
00:40:38,080 --> 00:40:42,440
- We're easy to spot.
- We should dress up like the others.
399
00:40:42,600 --> 00:40:46,200
That's right. It's no fun playing
without the right clothes.
400
00:40:46,360 --> 00:40:51,240
- After all it's the Medieval Week.
- I'm not wearing a geeky outfit.
401
00:40:57,120 --> 00:41:01,280
Yes. Now you look Medieval.
Let's party.
402
00:41:05,800 --> 00:41:07,360
What?
403
00:41:09,800 --> 00:41:13,880
- I think you look cute.
- Geeks.
404
00:41:31,880 --> 00:41:33,840
- There's food.
- No time.
405
00:41:33,880 --> 00:41:36,640
Even Templars have to eat.
406
00:41:50,840 --> 00:41:53,480
How's it going, boys?
407
00:41:55,320 --> 00:41:59,520
Come and sit at the tables.
Eat and drink.
408
00:41:59,680 --> 00:42:03,320
Make room for my honored guests.
409
00:42:03,360 --> 00:42:05,000
Here...
410
00:42:05,480 --> 00:42:07,520
Alright, but hurry.
411
00:42:11,360 --> 00:42:16,360
- Not crazy about veggies, huh?
- Brilliant. Meat on meat.
412
00:42:16,480 --> 00:42:19,720
Count Sven!
413
00:42:21,960 --> 00:42:28,640
I'm surprised you dare show your
ugly face in this fine establishment.
414
00:42:35,280 --> 00:42:40,720
Count Olaf...
I recall seeing you at the joust -
415
00:42:40,920 --> 00:42:46,720
- with your face soiled in mud
and your lance broken in half.
416
00:42:50,240 --> 00:42:55,480
Only due to your treacherous,
insidious traps -
417
00:42:55,600 --> 00:42:58,120
- you cowardly dog.
418
00:43:00,880 --> 00:43:05,720
How dare you patronize me
in front of this fine lady -
419
00:43:05,800 --> 00:43:10,520
- whose honor I mean
to defend to the death.
420
00:43:11,400 --> 00:43:13,840
- Embarrassing.
- Totally.
421
00:43:15,200 --> 00:43:17,680
Big words...
422
00:43:17,720 --> 00:43:21,080
But are you man enough...
423
00:43:21,120 --> 00:43:24,400
... to stand up for them?
424
00:43:25,680 --> 00:43:29,040
Eat your words, you coward!
425
00:43:30,240 --> 00:43:33,480
A good time to look around.
426
00:43:37,800 --> 00:43:39,520
Over there!
427
00:43:50,840 --> 00:43:53,840
What is this place?
428
00:43:53,960 --> 00:43:58,280
- Maybe Jacob Charra's wine cellar.
- Let's split up and look around.
429
00:43:58,360 --> 00:44:01,400
- I'll go with Nis.
- Let's go, Mathias.
430
00:44:01,480 --> 00:44:03,560
Come on.
431
00:44:12,880 --> 00:44:16,000
This must have been
Jacob Charra's wine cellar.
432
00:44:18,120 --> 00:44:22,760
We'll never find my dad.
It's just a stupid idea.
433
00:44:22,920 --> 00:44:27,880
- We'll find him. I'm sure of it.
- I'm glad you're here.
434
00:44:28,040 --> 00:44:32,040
I thought you preferred Sven.
You think he's cool, right?
435
00:44:33,040 --> 00:44:35,360
That's alright.
436
00:44:35,840 --> 00:44:39,280
Look, Mathias. Sven is
a billion years older than me.
437
00:44:39,480 --> 00:44:45,320
You think I'd fall for a guy
in knight's armor who jousts?
438
00:44:45,520 --> 00:44:51,040
- But your dad wears it.
- That's different. He's a real knight.
439
00:44:54,920 --> 00:44:59,240
Can't you tell
who I'm interested in?
440
00:44:59,360 --> 00:45:03,920
Me? But you told me
to keep my hands off.
441
00:45:04,080 --> 00:45:08,280
How did you ever get a girlfriend?
442
00:45:16,360 --> 00:45:17,720
Am I interrupting?
443
00:45:18,720 --> 00:45:23,720
- No, we were just talking.
- You looked ready to make out.
444
00:45:23,840 --> 00:45:26,760
- Oh, really.
- What's up?
445
00:45:26,920 --> 00:45:29,960
It's not as exciting as
your conversation.
446
00:45:30,840 --> 00:45:32,880
You're better off without me.
447
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
You're a big jerk!
448
00:45:50,320 --> 00:45:53,360
"I will drink to
our health under ground."
449
00:45:53,440 --> 00:45:56,520
- Maybe that's what she meant.
- What?
450
00:45:56,640 --> 00:46:01,640
The whole town was after Sigrid.
She hid something in this cellar.
451
00:46:01,760 --> 00:46:05,520
She sewed the initials on her gloves
and fled to the church.
452
00:46:05,600 --> 00:46:08,280
J.C.
453
00:46:08,400 --> 00:46:12,920
She was pretty cool after all.
Come on.
454
00:46:20,040 --> 00:46:22,800
- Where is he?
- I can't find him.
455
00:46:22,840 --> 00:46:26,240
- Maybe he went for a walk.
- It's all your fault.
456
00:46:26,520 --> 00:46:31,880
- He'll come around. Let's get Sven...
- He left with the other knight.
457
00:46:32,000 --> 00:46:35,280
- Never around when you need him.
- He saved us.
458
00:46:35,400 --> 00:46:40,880
- He's a real hero, you aren't.
- Look!
459
00:46:41,920 --> 00:46:46,160
How do we shake him off?
Ignore him.
460
00:46:46,280 --> 00:46:49,080
He's got Sigrid's glove.
461
00:46:50,040 --> 00:46:53,680
- Katrine!
- What about Nis?
462
00:47:16,160 --> 00:47:19,280
- Where did he go?
- I don't know.
463
00:47:23,160 --> 00:47:24,960
Nis...?
464
00:47:25,160 --> 00:47:28,520
Go away! Look out!
465
00:47:28,680 --> 00:47:32,880
- Throw them into the dungeon.
- Let go!
466
00:47:32,960 --> 00:47:36,200
Help...!
467
00:47:36,320 --> 00:47:39,280
Let go!
468
00:47:39,440 --> 00:47:42,560
Help...!
469
00:47:43,520 --> 00:47:46,320
Stop! You're crazy!
470
00:48:00,960 --> 00:48:04,640
- What happened?
- I couldn't help it.
471
00:48:05,120 --> 00:48:08,240
That's cool.
They're not exactly wimps.
472
00:48:09,840 --> 00:48:13,880
- I think we found one of the leads.
- What?
473
00:48:16,960 --> 00:48:19,880
We found this.
474
00:48:23,800 --> 00:48:27,880
- Of course! It all makes sense now.
- What do you mean?
475
00:48:28,000 --> 00:48:29,880
Hold this.
476
00:48:30,720 --> 00:48:35,280
- Where did you find that?
- In another room.
477
00:48:36,280 --> 00:48:39,960
- We have to get out of here.
- I'll try the door.
478
00:48:41,440 --> 00:48:44,760
You dropped something, Mathias.
479
00:48:44,840 --> 00:48:47,520
I'll take that.
480
00:48:48,680 --> 00:48:53,560
"A thousand kisses, Marianne."
Who the hell is Marianne?
481
00:48:54,560 --> 00:48:57,240
- He has a million girlfriends, right?
- Don't, Nis.
482
00:48:57,360 --> 00:49:01,680
- You already have a girlfriend?!
- It's an old card.
483
00:49:02,440 --> 00:49:05,360
- You want me to read it aloud?
- Yes, please.
484
00:49:06,240 --> 00:49:08,880
Katrine, I'm breaking up with her.
485
00:49:09,080 --> 00:49:12,920
How can I ever trust you?
You lied to me.
486
00:49:13,040 --> 00:49:17,760
I wouldn't dream of going steady
with you, and I was never interested.
487
00:49:22,200 --> 00:49:23,560
It looked that way.
488
00:49:24,480 --> 00:49:28,320
Who do you like?
Nis? He's all man.
489
00:49:28,480 --> 00:49:32,160
Nis is more man
than you'll ever be.
490
00:49:38,720 --> 00:49:41,880
That was a fake kiss,
you know.
491
00:49:42,040 --> 00:49:44,280
No.
492
00:49:57,360 --> 00:49:59,680
- Lose a glove?
- It's not yours.
493
00:50:00,720 --> 00:50:01,600
Hands off!
494
00:50:04,400 --> 00:50:08,920
Let him go. He's harmless.
The rest of them stay here.
495
00:50:09,880 --> 00:50:13,400
Stop!
Where are you taking me?
496
00:50:28,240 --> 00:50:30,760
Help!
497
00:50:30,880 --> 00:50:34,040
Help! Help!
498
00:50:37,160 --> 00:50:41,320
I've been kidnapped by
the Black Brotherhood!
499
00:50:42,080 --> 00:50:45,840
- Help me!
- You're just part of the show.
500
00:50:46,640 --> 00:50:49,440
No! Let him go.
501
00:50:51,920 --> 00:50:55,160
Give me that. Let go.
502
00:50:56,720 --> 00:51:00,560
Ladies and gentlemen,
let me propose a special joust.
503
00:51:00,720 --> 00:51:04,960
In my hand I hold the symbol
of this fine lady's honor.
504
00:51:05,040 --> 00:51:07,400
She was kidnapped
by the Black Brotherhood.
505
00:51:09,040 --> 00:51:14,960
Is there a brave knight who will
challenge their Grand Master?
506
00:51:15,560 --> 00:51:17,880
A fair fight in this court.
507
00:51:19,280 --> 00:51:23,160
The winner gets the glove
and the fair maiden.
508
00:51:24,600 --> 00:51:28,920
Does anyone challenge
the Black Brother?
509
00:51:28,960 --> 00:51:31,760
No one?
510
00:51:33,840 --> 00:51:37,960
- Then I'll do it myself.
- We'll see about that.
511
00:51:38,040 --> 00:51:42,000
I accept the challenge!
512
00:51:51,960 --> 00:51:56,360
- You said you were strong.
- Come on!
513
00:51:57,320 --> 00:52:00,280
Come on!
514
00:52:02,120 --> 00:52:06,080
- Mathias...
- We have to try something else.
515
00:52:15,160 --> 00:52:18,400
Lady Katrine,
the knights are ready.
516
00:52:18,920 --> 00:52:22,440
- Don't do it, Nis.
- I'll win the glove.
517
00:52:23,200 --> 00:52:24,440
Milady.
518
00:52:25,920 --> 00:52:29,240
Ready the lances.
519
00:52:33,840 --> 00:52:36,800
Take position, knights.
520
00:52:46,360 --> 00:52:49,680
Are you ready?
521
00:52:56,000 --> 00:52:59,200
Shall we let the joust begin?
522
00:52:59,880 --> 00:53:02,760
You have to stop him.
523
00:53:17,200 --> 00:53:21,160
- That's not Nis, is it?
- Yep.
524
00:53:21,240 --> 00:53:24,080
Charge!
525
00:53:28,920 --> 00:53:30,880
Oh no...
526
00:53:48,880 --> 00:53:50,960
Help him up. Hurry.
527
00:53:51,760 --> 00:53:56,320
Does the joust continue?
Excellent!
528
00:53:56,440 --> 00:53:59,680
Let's applaud him!
529
00:54:07,880 --> 00:54:10,640
Charge!
530
00:54:21,680 --> 00:54:26,520
- The joust is over!
- You'll get what you deserve.
531
00:54:26,680 --> 00:54:30,880
Lower your shields.
The joust is over.
532
00:54:36,760 --> 00:54:39,160
Stop! Stop! Stop!
533
00:55:29,480 --> 00:55:31,360
Well done, Nis!
534
00:55:46,960 --> 00:55:48,920
Alright!
535
00:55:50,760 --> 00:55:53,640
- You were great.
- Thanks.
536
00:55:53,760 --> 00:55:55,880
Now what?!
537
00:55:57,320 --> 00:55:59,720
What the hell are you doing?
Let go!
538
00:56:00,520 --> 00:56:05,800
- This is too vital to be a game.
- But you lost.
539
00:56:05,880 --> 00:56:09,960
- Let me go!
- Let go of her!
540
00:56:10,080 --> 00:56:15,440
- Let go!
- Stay down!
541
00:56:20,720 --> 00:56:23,920
Help! Let me go!
542
00:57:16,200 --> 00:57:19,800
- Sven?!
- You're right, they aren't actors.
543
00:57:19,960 --> 00:57:24,520
- Were you the fool all the time?
- Let's get you to safety.
544
00:57:27,480 --> 00:57:32,720
We need the girl. Get her!
What are you waiting for?
545
00:57:35,520 --> 00:57:40,160
Wake up, Nis. Please.
546
00:57:40,880 --> 00:57:43,560
Please, Nis.
547
00:57:43,680 --> 00:57:47,800
Nis... wake up.
548
00:57:51,640 --> 00:57:55,920
Maybe he needs
the kiss of life...
549
00:58:02,680 --> 00:58:05,360
I'm alright! I'm alright!
550
00:58:09,640 --> 00:58:13,840
Nis, we thought you were dead.
551
00:58:16,680 --> 00:58:19,720
We have to get moving.
552
00:58:26,760 --> 00:58:30,240
They're here to get the maiden.
553
00:58:33,320 --> 00:58:35,520
We're in trouble.
554
00:58:37,160 --> 00:58:39,360
I have an idea.
555
00:58:39,480 --> 00:58:43,760
Stop! Stop! Quiet!
Listen to me.
556
00:58:48,200 --> 00:58:52,720
I found the maiden.
This is Sigrid.
557
00:58:54,400 --> 00:58:58,360
- But I am Sigrid.
- Sure...
558
00:58:58,400 --> 00:59:02,400
Take her to the tower!
559
00:59:18,960 --> 00:59:21,200
To the tower!
560
00:59:39,200 --> 00:59:43,400
- That maiden is really...
- It's Katrine.
561
00:59:47,320 --> 00:59:51,600
- What do we do?
- We'll save her.
562
00:59:54,600 --> 00:59:58,160
- Let's follow her.
- Watch out!
563
00:59:58,280 --> 01:00:01,320
- What is it?
- The Black Brotherhood.
564
01:00:16,560 --> 01:00:20,320
This maiden stands accused
of betraying Visby -
565
01:00:20,480 --> 01:00:24,040
- by letting King Valdemar
enter through the gate.
566
01:00:24,160 --> 01:00:29,160
- What is the verdict?
- Kill her!
567
01:00:32,680 --> 01:00:34,920
You have been found guilty.
568
01:00:35,080 --> 01:00:39,160
As punishment you'll be
immured in the tower alive.
569
01:00:44,560 --> 01:00:48,160
Come on.
You're not serious.
570
01:00:51,480 --> 01:00:58,360
- How far up do the bricks go?
- All the way. It must look real.
571
01:00:58,560 --> 01:01:04,120
- But it's just a show. It's not for real.
- I thought you said it WAS for real.
572
01:01:04,240 --> 01:01:05,840
What?
573
01:01:07,160 --> 01:01:11,400
The Black Brotherhood has come
to see the hideous deed. Satisfied?
574
01:01:11,600 --> 01:01:15,160
- Are you out of your mind?!
- The maiden will be immured alive.
575
01:01:15,320 --> 01:01:18,160
- Wasn't that what you wanted?
- Where's my dad?
576
01:01:18,280 --> 01:01:21,120
- What do you mean?
- You kidnapped him.
577
01:01:21,200 --> 01:01:25,880
No, I didn't.
Stop that nonsense!
578
01:01:26,000 --> 01:01:30,360
You came to meet your father who is
hiding something that belongs to us.
579
01:01:30,520 --> 01:01:36,680
No! My dad disappeared.
If you didn't do it, then who did?
580
01:01:37,600 --> 01:01:40,760
The Black Brotherhood
has done enough evil deeds.
581
01:01:40,920 --> 01:01:45,400
- Peasants, take them away!
- You! You're behind this!
582
01:01:45,520 --> 01:01:49,120
- Traitor!
- Sven, what's he saying?
583
01:01:51,560 --> 01:01:55,160
You thought I was a medieval nerd.
A loser playing a knight.
584
01:01:55,360 --> 01:02:00,000
- Didn't the Brotherhood take my dad?
- You were puppets on a string.
585
01:02:00,160 --> 01:02:05,040
- So YOU kidnapped my dad.
- You're fast. Smart girl.
586
01:02:05,360 --> 01:02:08,440
But not smart enough to notice
the wild-goose chase.
587
01:02:08,600 --> 01:02:12,160
While the Brotherhood hoped
you'd lead them here.
588
01:02:12,280 --> 01:02:15,680
- Where is he?
- In the tower, of course.
589
01:02:15,800 --> 01:02:19,680
Now I'll make him open the door
to the Templar Treasure.
590
01:02:19,760 --> 01:02:22,000
He'll never do it!
591
01:02:25,800 --> 01:02:28,320
"Stone by stone
the wall was built,
592
01:02:28,480 --> 01:02:32,480
"as the maiden wept
her face moonlit."
593
01:02:33,280 --> 01:02:35,120
No!
594
01:02:35,200 --> 01:02:38,400
Don't do it!
595
01:02:40,480 --> 01:02:45,200
- Don't shut me in!
- She must die!
596
01:02:54,520 --> 01:02:57,800
No, no, no...
597
01:02:57,920 --> 01:03:00,440
Don't!
598
01:03:03,360 --> 01:03:07,480
Stop it! Let me out.
599
01:03:07,560 --> 01:03:12,160
It's not fair!
Let me out. Please.
600
01:03:22,760 --> 01:03:26,200
- Where is she?
- She's gone.
601
01:03:26,360 --> 01:03:30,720
Don't! Let me out!
602
01:03:30,880 --> 01:03:34,760
Let me out! Let me out!
603
01:03:34,880 --> 01:03:38,160
The maiden in the tower.
Use your brain.
604
01:03:42,760 --> 01:03:46,200
Let me out! Let me out!
605
01:03:46,280 --> 01:03:49,320
Let me out...!
606
01:03:49,480 --> 01:03:51,360
Let me out.
607
01:03:59,320 --> 01:04:02,480
What did he...
608
01:04:07,880 --> 01:04:10,480
What did he say?
609
01:04:11,560 --> 01:04:15,800
"Johannes gave you a gift
that only you can use."
610
01:04:15,880 --> 01:04:21,080
Johannes... Johannes...
611
01:04:23,000 --> 01:04:26,800
Here.
Take good care of it.
612
01:04:27,800 --> 01:04:32,200
It's very old and very valuable.
613
01:04:43,560 --> 01:04:46,360
No way. No way.
614
01:04:49,080 --> 01:04:51,640
Katrine!
615
01:04:54,080 --> 01:04:56,520
Katrine!
616
01:04:57,440 --> 01:04:59,800
No, they wouldn't do that.
617
01:05:05,720 --> 01:05:07,840
Move away.
618
01:05:07,920 --> 01:05:10,400
Watch out, Katrine!
619
01:05:59,280 --> 01:06:04,320
- Open the inner chamber.
- Why would I do that?
620
01:06:04,480 --> 01:06:07,000
Because your daughter
is immured in the tower.
621
01:06:07,200 --> 01:06:12,200
Like another girl 650 years ago.
To see her again you must obey.
622
01:06:12,320 --> 01:06:15,560
My daughter is on Bornholm.
623
01:06:25,600 --> 01:06:28,600
Don't you harm her.
624
01:07:04,960 --> 01:07:09,680
- Why isn't it opening?
- Because it's the wrong key.
625
01:07:09,760 --> 01:07:13,080
You knew that all the time.
626
01:07:14,320 --> 01:07:18,200
No!
Don't touch him.
627
01:07:18,360 --> 01:07:21,320
How did you get out?
628
01:07:28,400 --> 01:07:30,800
The Templar ring.
629
01:07:30,960 --> 01:07:35,600
The same ring
that Sigrid's father gave to her.
630
01:07:35,720 --> 01:07:39,880
He knew she wouldn't die in the tower
because he gave her the key.
631
01:07:43,360 --> 01:07:46,280
Use your key to
open the inner chamber -
632
01:07:46,400 --> 01:07:49,280
- or your daddy dies.
633
01:07:49,480 --> 01:07:54,480
- Why are you doing this?
- The most precious thing on Earth.
634
01:07:54,640 --> 01:07:58,680
The chalice Jesus drank from
at the Last Supper.
635
01:07:58,760 --> 01:08:00,880
Bring me the Holy Grail!
636
01:08:13,280 --> 01:08:15,760
Move it!
637
01:09:13,560 --> 01:09:16,040
Jacob Charra.
638
01:09:17,720 --> 01:09:20,920
- But there's no Holy Grail.
- What?
639
01:09:27,320 --> 01:09:28,760
No!
640
01:09:31,320 --> 01:09:32,960
Katrine!
641
01:09:47,800 --> 01:09:49,800
No!
642
01:09:51,120 --> 01:09:54,800
Katrine, look out!
643
01:09:58,680 --> 01:10:01,240
Surrender!
644
01:10:08,400 --> 01:10:11,440
- Are you alright?
- Yeah.
645
01:10:12,040 --> 01:10:14,840
Friends of God.
Enemies of the World!
646
01:10:16,680 --> 01:10:19,440
For all the Templar knights!
647
01:10:19,560 --> 01:10:24,520
- Saksen! Drop your sword.
- Get them, you guys!
648
01:10:39,800 --> 01:10:44,320
The Grail belongs to us.
It belongs to us!
649
01:10:51,280 --> 01:10:54,160
You're the best.
650
01:10:59,840 --> 01:11:03,120
Thanks, kids.
You saved my life.
651
01:11:03,160 --> 01:11:05,640
You're welcome.
652
01:11:06,920 --> 01:11:08,960
What are you doing?!
653
01:11:09,120 --> 01:11:13,400
- If the Grail isn't here, where is it?
- No one knows.
654
01:11:15,560 --> 01:11:19,680
- You've had it all the time.
- What do you mean?
655
01:11:19,760 --> 01:11:20,840
Look.
656
01:11:21,840 --> 01:11:24,680
Let go of me!
657
01:11:30,880 --> 01:11:35,760
- The symbol on the side.
- The Grail! Let me go.
658
01:11:35,920 --> 01:11:41,200
Give me the Grail. It's mine.
I want it. Let me go!
659
01:11:41,360 --> 01:11:44,000
J.C. for Jacob Charra.
660
01:11:44,120 --> 01:11:49,160
- J.C. for Jesus Christ.
- Isn't that J.K.?
661
01:11:49,360 --> 01:11:55,680
- In Danish, but this is Latin.
- Sure, Latin. I better learn.
662
01:12:21,400 --> 01:12:23,680
Katrine...
663
01:12:27,000 --> 01:12:32,080
If you had to choose between me
and Mathias right now.
664
01:12:32,200 --> 01:12:35,240
Who would you choose?
665
01:12:35,320 --> 01:12:37,680
Nis, you weirdo.
666
01:12:37,840 --> 01:12:42,520
- That's a good question.
- Is it?
667
01:12:46,720 --> 01:12:51,000
Right now I'd rather have two friends
than one boyfriend.
668
01:12:51,080 --> 01:12:55,400
- Yeah... friends.
- We always were.
669
01:12:58,760 --> 01:13:00,600
Good answer.
670
01:13:00,760 --> 01:13:03,800
There are lots of chicks.
Just go for it.
671
01:13:03,880 --> 01:13:06,880
- You think?
- It's not for everyone, Nis.
672
01:13:06,960 --> 01:13:10,520
Weren't you the slightest scared?
673
01:13:10,720 --> 01:13:13,720
It takes more than a couple of men
with swords to scare me.
674
01:13:14,680 --> 01:13:16,720
Oh-oh!
675
01:13:16,840 --> 01:13:19,640
What the hell is Katrine doing here?
676
01:13:19,760 --> 01:13:24,720
Nis' mom said you were in Gotland,
and you didn't tell me!
677
01:13:24,840 --> 01:13:28,840
What's with the get-up?
And you too!
678
01:13:29,920 --> 01:13:32,080
What's going on?
679
01:13:34,600 --> 01:13:37,280
- I can't tell you.
- What?
680
01:13:37,400 --> 01:13:40,680
Dad, there's been too many secrets.
681
01:13:40,800 --> 01:13:46,360
If you can trust me, you can trust Mom.
Tell her your secret.
682
01:13:48,600 --> 01:13:50,960
It's a long story.
683
01:13:56,880 --> 01:13:59,800
And Sven came at Katrine
with a sword?
684
01:14:00,040 --> 01:14:03,720
- She took the skeleton's sword...
- Enough.
685
01:14:03,880 --> 01:14:07,720
- That's your little secret.
- Just a small one.