1
00:01:16,000 --> 00:01:19,920
- Are you scared, Hannes?
- He's brave. He'll do this.
2
00:01:20,080 --> 00:01:23,720
- That's not true.
- All of us went up.
3
00:01:23,920 --> 00:01:27,640
- Even Peter, who's known to shit himself.
- I do not!
4
00:01:27,840 --> 00:01:31,240
But what will we do
if he falls off?
5
00:01:31,440 --> 00:01:33,160
Duck!
6
00:01:38,160 --> 00:01:43,120
The pendants are at the top.
If you get it, you're in.
7
00:02:11,160 --> 00:02:14,120
Yes, go farther Hannes!
8
00:02:20,800 --> 00:02:22,400
Shit!
9
00:02:24,760 --> 00:02:26,240
Great.
10
00:03:01,120 --> 00:03:04,760
- Ah!
- Hannes, come down from there now!
11
00:03:05,280 --> 00:03:10,200
- Yes, Hannes dear, get down!
You are still so little! - Little?
12
00:03:10,560 --> 00:03:15,480
- How stupid of you!
- Is that how do you talk to your boss?
13
00:03:15,760 --> 00:03:19,720
- Whoever wants to be a crocodile,
has to go up. - I don't have to.
14
00:03:19,920 --> 00:03:23,880
- As Olli's sister...
- Get him or I'll tell Dad,
15
00:03:24,160 --> 00:03:28,560
- that you secretly surf the web.
- And I'll tell mom about the lipstick.
16
00:03:28,720 --> 00:03:32,640
- No more homework!
- No more gummy bears.
17
00:03:32,800 --> 00:03:35,840
Sisters!
Shut up, Frank!
18
00:03:36,000 --> 00:03:40,920
- Good, that's a girl.
- I'm up!
19
00:03:41,680 --> 00:03:44,560
- You see. Totally harmless.
- Ah!
20
00:03:44,800 --> 00:03:49,440
Spacko, take it easy!
This is so dangerous!
21
00:03:49,680 --> 00:03:51,240
Sorry.
22
00:04:23,360 --> 00:04:26,920
- Get him!
- He is on the roof, that's the goal.
23
00:04:27,200 --> 00:04:30,120
Now he's a crocodile!
24
00:05:34,560 --> 00:05:36,080
Ah!
25
00:05:40,560 --> 00:05:42,720
- Not good!
- Help!
26
00:05:42,880 --> 00:05:46,400
- Maria, call the fire department.
- Help!
27
00:05:48,320 --> 00:05:52,240
- No connection! I'm going to town!
- Help me! Help!
28
00:05:52,480 --> 00:05:55,400
- Olli, look out, the ladder!
- Ah!
29
00:05:58,240 --> 00:05:59,960
Help!
30
00:06:00,880 --> 00:06:03,440
Mom? Dad!
31
00:06:29,600 --> 00:06:35,120
Is this the fire department? Someone's
hanging from the roof of the brickyard!
32
00:06:35,920 --> 00:06:37,680
Help!
33
00:06:47,200 --> 00:06:48,720
Ah!
34
00:06:50,560 --> 00:06:53,520
- He's coming down.
- Everyone take cover.
35
00:06:55,040 --> 00:06:58,000
- Help!
- Frank, wait.
36
00:07:06,560 --> 00:07:08,280
Ah! Ah!
37
00:07:09,440 --> 00:07:11,080
Help!
38
00:07:14,560 --> 00:07:19,480
- Mom? I just can't.
I'll call back. - You got through?
39
00:07:29,360 --> 00:07:31,080
Help!
40
00:07:45,120 --> 00:07:46,640
Ah!
41
00:07:48,480 --> 00:07:50,240
Oh god.
42
00:07:54,320 --> 00:07:56,040
Well, come on.
43
00:08:07,760 --> 00:08:11,320
I'm so glad nothing happened to you.
44
00:08:14,560 --> 00:08:16,520
Howls?
45
00:08:16,800 --> 00:08:20,760
Why? Because my mom
doesn't call as much as yours?
46
00:08:21,120 --> 00:08:26,040
You dim wit! Who shit into your brain?
Who are you?
47
00:08:26,560 --> 00:08:30,120
- We are the crocodiles.
- The suburban crocodiles!
48
00:09:38,960 --> 00:09:40,560
Bye.
49
00:09:42,480 --> 00:09:44,040
Hello.
50
00:10:22,080 --> 00:10:24,640
Oh, you're a superhero.
51
00:10:41,760 --> 00:10:43,280
Oh, oh.
52
00:10:50,560 --> 00:10:54,000
- I'm back!
- Mom! How was it at the store?
53
00:10:54,200 --> 00:10:57,480
- Like usual. - Many customers?
- Not for us.
54
00:10:57,680 --> 00:11:01,640
Will you look for a good-paying
job after graduation?
55
00:11:01,920 --> 00:11:04,880
Then you can always pay rent.
56
00:11:05,120 --> 00:11:09,640
If we don't run off back
to Grandma's again.
57
00:11:19,120 --> 00:11:21,560
- Bon appetit.
- Bon appetit.
58
00:11:27,280 --> 00:11:31,840
- Did you do something special today?
- Me? Ah... no. Why?
59
00:11:32,160 --> 00:11:36,080
- I spoke with Mrs. Koschmieder
next door. - Oh yes.
60
00:11:36,720 --> 00:11:40,520
Something happened.
The fire department brought me home.
61
00:11:44,160 --> 00:11:47,720
- Did you call the Fire Department?
- No.
62
00:11:47,920 --> 00:11:53,840
- Is your skateboard broken and did
you hitch a ride home? - No.
63
00:11:54,240 --> 00:11:57,800
Is it better if I don't know why?
64
00:12:00,720 --> 00:12:04,160
I'll wash up.
And do ironing for a week.
65
00:12:04,960 --> 00:12:08,880
If I work all day,
I need to know...
66
00:12:09,120 --> 00:12:13,680
- that you're not up to no good.
Is that asking too much? - No.
67
00:12:19,600 --> 00:12:24,320
- Take care of yourself. Otherwise I'll
no longer have a man around. - Yes.
68
00:12:25,200 --> 00:12:27,120
I'll do that.
69
00:12:29,680 --> 00:12:32,640
Look,
now I'm the crocodile.
70
00:12:54,720 --> 00:12:58,640
Ah, ah! These are Grandma's
best dishes! I'll do it.
71
00:12:58,880 --> 00:13:01,680
I won't even stumble.
72
00:13:06,800 --> 00:13:10,760
- What is that?
- It came today, darling.
73
00:13:10,960 --> 00:13:15,920
- I won't go to the special school!
- Special school for the disabled.
74
00:13:16,240 --> 00:13:20,840
- It'll be easier access for you there.
- I have 158 friends.
75
00:13:21,120 --> 00:13:26,080
- For SZV students there are computers.
- Still 157 more than you
76
00:13:27,440 --> 00:13:31,360
But they're not here.
They can't look out for you.
77
00:13:31,600 --> 00:13:36,000
- Mom, my hair!
- Look, we'll make a deal:
78
00:13:37,040 --> 00:13:43,240
If you make friends by the end of holiday,
who respect you in school, just one.
79
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
Otherwise, you'll probably be better off
at the school for the physically disabled.
80
00:13:49,200 --> 00:13:52,760
Unlike you, I'm fine being alone.
81
00:13:54,160 --> 00:13:58,800
If you have no friends at holiday's end,
we'll try the special school.
82
00:13:58,960 --> 00:14:01,880
Until then, I have 10 friends!
83
00:14:04,800 --> 00:14:09,640
- Does Kai Wolermann live here? - Yes.
- I would like to have a word.
84
00:14:10,400 --> 00:14:11,960
- Yes?
- Yes.
85
00:14:13,360 --> 00:14:15,920
Nice. Kai.
86
00:14:16,800 --> 00:14:19,760
- Darling?
- Leave me alone!
87
00:14:20,160 --> 00:14:22,720
I'll get him.
88
00:14:28,080 --> 00:14:31,040
- What do you have there?
- What do you want?
89
00:14:31,280 --> 00:14:35,400
You got the fire department.
I wanted to say thanks.
90
00:14:35,920 --> 00:14:39,640
- Then just say it.
- I did. How did you see it?
91
00:14:39,760 --> 00:14:44,400
- At night, I'm a superhero, you know?
- Sure. Once again, thank you.
92
00:14:44,640 --> 00:14:47,200
And a speedy recovery.
93
00:14:48,320 --> 00:14:50,600
"A speedy recovery"?
94
00:14:50,720 --> 00:14:54,480
I have a telescope.
It cost 200 euros.
95
00:14:58,080 --> 00:14:59,760
Are you a peeping tom or something?
96
00:14:59,920 --> 00:15:02,480
Astronomer.
But I'd like to be an astronaut.
97
00:15:04,000 --> 00:15:07,080
I see.
Astronomers like my great grandma.
98
00:15:07,600 --> 00:15:09,560
The also read horoscopes and such.
99
00:15:12,880 --> 00:15:15,800
- Cool. Are you rich or something?
- No.
100
00:15:16,000 --> 00:15:19,960
But I always get what I want.
101
00:15:20,640 --> 00:15:24,680
- I can even lend it to you.
- We have no television.
102
00:15:24,800 --> 00:15:28,240
- I prefer to play outside.
- On the roofs?
103
00:15:28,400 --> 00:15:31,840
- Schni-Schna-Schnappi-fanclub?
- We're the crocodiles.
104
00:15:32,080 --> 00:15:37,080
- That is our club mascot.
- Slimy, small, almost extinct.
105
00:15:37,440 --> 00:15:39,680
In other words: courage,
strength and honesty.
106
00:15:39,960 --> 00:15:41,840
But you understand nothing.
107
00:15:42,240 --> 00:15:46,200
Can I join in?
Maybe I'll learn something.
108
00:15:47,120 --> 00:15:51,080
The spaz? No way!
Should we build an escalator?
109
00:15:52,080 --> 00:15:56,040
- He can't even stand lookout.
- Or run away.
110
00:15:56,240 --> 00:15:59,080
Unless it's on a downhill.
111
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
Okay, that's sort of funny.
112
00:16:04,880 --> 00:16:09,600
If I had fallen from the roof,
I might be in a wheelchair.
113
00:16:09,920 --> 00:16:12,480
Then you'd get kicked out!
114
00:16:12,640 --> 00:16:17,560
- Handicaps should keep to themselves.
- It's called "physically disadvantaged."
115
00:16:17,760 --> 00:16:21,720
Then Frank is also disadvantaged.
He's at a physical disadvantage!
116
00:16:21,840 --> 00:16:25,800
Shut up or you'll be
physically disadvantaged too!
117
00:16:28,400 --> 00:16:32,360
- We'll vote: Who wants you to bring
along the cripple? - I do.
118
00:16:32,800 --> 00:16:36,200
- Me too.
- Did he give you money to do this?
119
00:16:36,400 --> 00:16:42,000
- I'll explain it to you if you'd grow up.
- Two vote in favor. Who's against it?
120
00:16:49,440 --> 00:16:52,360
So, the cripple is rejected again.
121
00:17:02,160 --> 00:17:05,480
- Basketball?
- My second broken bone this year.
122
00:17:06,000 --> 00:17:11,440
- Wheelchair basketball with brittle bones?
Not so cool. - Better than rugby.
123
00:17:13,920 --> 00:17:18,320
- Wait a minute. Something shattered.
- Well, not me.
124
00:18:05,600 --> 00:18:09,560
1000 euros! With that you could
buy a house on Crete.
125
00:18:09,920 --> 00:18:14,520
With picturesque views, a garden...
And you'd have closets.
126
00:18:14,800 --> 00:18:19,760
- With shoes, clothes and stuff.
- Maria needs that stuff, not I.
127
00:18:20,000 --> 00:18:23,960
- What do you mean?
- You're a typical boy.
128
00:18:24,240 --> 00:18:27,160
- So with your clothes and stuff.
- What?
129
00:18:27,360 --> 00:18:30,320
- I think it suits you.
- Slug.
130
00:18:30,560 --> 00:18:34,480
- He's just a crush, the bird.
- He is not, you moron!
131
00:18:35,440 --> 00:18:37,680
Hey! Cripple alert.
132
00:18:38,800 --> 00:18:41,360
- Hi.
- Bye.
133
00:18:43,080 --> 00:18:46,480
- Bye.
- Wait! I saw the break-in.
134
00:18:46,640 --> 00:18:49,600
- Really? Were the police told?
- No.
135
00:18:49,760 --> 00:18:54,440
If Mom finds out that I can't
sleep, I'll have to see a doctor.
136
00:18:54,640 --> 00:18:58,760
- Did you recognize anyone?
- One had a camouflage jacket.
137
00:18:58,880 --> 00:19:04,320
I know where they go. I'll tell you,
but take me along to your meeting place.
138
00:19:04,640 --> 00:19:08,560
- Bye. Finally!
- Sorry, but I've gotta go.
139
00:19:12,480 --> 00:19:17,840
- Wait! Kai saw the break-in.
- Hello? He's lying!
140
00:19:32,080 --> 00:19:36,000
- What are you doing in our tree house?
- Shut up, you child.
141
00:19:36,320 --> 00:19:40,120
- Yes! You child!
- Junior, why's your phone off?
142
00:19:40,560 --> 00:19:44,520
- Sorry, it's broken.
- Just tell us, my old man.
143
00:19:45,560 --> 00:19:50,200
- We're having a little party.
- I'll clean up before dad comes.
144
00:19:50,320 --> 00:19:55,280
- Right. The last time there was
the stench of beer. - That's obvious.
145
00:19:55,520 --> 00:20:00,080
And as a reward we had to
clean the new car... spotless.
146
00:20:01,320 --> 00:20:06,920
- So would you like to, huh?
- I don't need any penis enlargement.
147
00:20:11,560 --> 00:20:15,520
Penis enlargement.
Look at the pisser!
148
00:20:17,800 --> 00:20:21,760
- Say again, are you nuts?
- Be careful what you say, fuckface.
149
00:20:22,480 --> 00:20:25,040
- Olli.
- Sh!
150
00:20:27,360 --> 00:20:31,720
- Do you still think I need a
penile enlargement? - Yes!
151
00:20:31,840 --> 00:20:35,160
- Are you suicidal...
- He doesn't mean it!
152
00:20:35,280 --> 00:20:38,080
Shut up, fatty!
153
00:20:40,680 --> 00:20:45,120
Olli, Olli. At your age
I had a big mouth.
154
00:20:45,360 --> 00:20:50,320
But eventually I learned to
to respect my elders.
155
00:20:50,640 --> 00:20:54,600
They can hurt you.
Especially when you least expect it.
156
00:20:54,800 --> 00:20:58,760
- If you're alone.
- Crocodiles are never alone. Never.
157
00:21:01,520 --> 00:21:05,040
- Sweet little ones. Really wild.
- Wild, wild.
158
00:21:05,200 --> 00:21:10,040
- We get pissed off then
begin to howl. - Yes, exactly.
159
00:21:10,240 --> 00:21:14,240
- Howl.
- Howl, children. Howl! Howl!
160
00:21:19,440 --> 00:21:22,240
Man, are they stupid?
161
00:21:23,800 --> 00:21:25,440
Shit.
162
00:21:27,360 --> 00:21:31,560
- I need to clean up the house.
- Right before CSI.
163
00:21:31,840 --> 00:21:36,280
Then we'll meet here again tomorrow.
See you later, alligator.
164
00:21:48,320 --> 00:21:50,880
Cool. Rocket engine.
165
00:22:05,440 --> 00:22:09,600
Hey, big guy. Well?
What did you order for your racer?
166
00:22:10,960 --> 00:22:14,960
Chiptuning, low side panels,
rocket-turbo. The usual.
167
00:22:15,760 --> 00:22:19,680
Quite the father. Have a look here,
I've brought something.
168
00:22:22,720 --> 00:22:25,560
- Wow. With steel spikes.
- Of course.
169
00:22:26,000 --> 00:22:30,280
- Tell me, isn't that too dangerous?
- It will build strength.
170
00:22:30,640 --> 00:22:34,520
The doctor certainly said
he should play sports.
171
00:23:07,280 --> 00:23:12,200
What did I tell you, you ass?
You may not drive the Sprinter!
172
00:23:12,320 --> 00:23:17,000
- That could cost me my job! - Yes...
- Now I'm talking to you! Man!
173
00:23:33,360 --> 00:23:36,200
The green belongs to me!
174
00:23:45,840 --> 00:23:49,440
- Bah! Olli! Man, you're disgusting.
- What is it?
175
00:23:49,680 --> 00:23:54,640
Do you think I want to eat your
slobbery gummy bears?
176
00:23:54,880 --> 00:23:59,840
- You wanted the green one.
- But not from your mouth! Idiot!
177
00:24:31,040 --> 00:24:32,560
Mom?
178
00:24:40,960 --> 00:24:42,560
Mom?
179
00:25:12,320 --> 00:25:13,920
Mom?
180
00:25:35,680 --> 00:25:37,240
Mom?
181
00:25:38,000 --> 00:25:39,560
Here!
182
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
Mom!
183
00:25:55,120 --> 00:25:57,680
Mom, are you okay?
184
00:25:58,320 --> 00:26:01,280
Wa...
They've invaded the store.
185
00:26:02,560 --> 00:26:06,080
It was ransacked
I was still in there.
186
00:26:06,320 --> 00:26:09,880
Then I wanted to get out
and then to have the...
187
00:26:12,240 --> 00:26:16,160
Well, shit.
Then I'd call the police.
188
00:26:16,400 --> 00:26:20,360
It'll soon be 8. You have to go
register for the exam.
189
00:26:20,800 --> 00:26:25,800
- Nah, the police must come.
- Until then, you're stuck.
190
00:26:26,240 --> 00:26:31,360
Forget it. To recoup the losses,
I must work through the whole month.
191
00:26:31,760 --> 00:26:35,680
That's not fair!
Did you study for years for that!
192
00:26:35,920 --> 00:26:40,080
I can help you somehow.
I could help out more around here.
193
00:26:40,240 --> 00:26:44,160
Or catch the burglars
and collect the reward.
194
00:26:44,400 --> 00:26:48,320
That is sweet of you,
but you're still too small.
195
00:26:48,560 --> 00:26:51,480
Too small? We're a team, Mom!
196
00:26:51,680 --> 00:26:55,640
You take your examination
I'll stop pestering you.
197
00:26:55,920 --> 00:26:59,800
- Yes, but...
- No but! I'm a crocodile.
198
00:27:00,080 --> 00:27:04,040
I fell 10 meters off the roof.
I'm not too small!
199
00:27:06,240 --> 00:27:11,160
I don't always want to wear
my cousin's clothes.
200
00:27:11,520 --> 00:27:15,480
I'd like time to go on vacation,
like other kids.
201
00:27:15,680 --> 00:27:18,640
I'd like time to do things with you.
202
00:27:18,880 --> 00:27:23,880
That will only happen if you earn more.
Please, sign up for the exam.
203
00:27:28,880 --> 00:27:31,800
I don't need long.
I promise.
204
00:27:32,160 --> 00:27:36,680
Can you go the way the firefighters
take on the way back. Go faster.
205
00:27:46,080 --> 00:27:48,000
- Kai here.
- Hannes here.
206
00:27:48,320 --> 00:27:52,280
You know where the burglars are, right?
207
00:27:52,480 --> 00:27:55,800
- Am I the all-knowing? Of course!
- Tell me.
208
00:27:56,080 --> 00:28:01,480
- Then I'll take you to the crocodiles.
- I don't know if I have time...
209
00:28:03,040 --> 00:28:07,960
- Ok, just for you. Let's say, Wednesday?
- Let's say in a half an hour?
210
00:28:08,160 --> 00:28:10,520
- Okay. That'll work.
- Bye
211
00:28:14,800 --> 00:28:19,720
- Did you find my headset?
- Surely it was burned.
212
00:28:19,920 --> 00:28:24,880
- Really? It's a gift from my Mom!
- Don't blubber around and pick up!
213
00:28:25,120 --> 00:28:30,080
- I found a small TV!
- Great, Jorgo. Really great.
214
00:28:30,240 --> 00:28:33,640
This is your hiding place?
Pretty fucked up.
215
00:28:33,840 --> 00:28:36,760
- What does he want here?
- To take a look.
216
00:28:37,040 --> 00:28:41,520
- Are we a hospital?
- Only we're allowed to see the quarters!
217
00:28:41,760 --> 00:28:45,680
- Right now there aren't any quarters.
- Shut up, smartass.
218
00:28:45,840 --> 00:28:49,800
- What happened?
- Frank's brother burned everything.
219
00:28:49,920 --> 00:28:54,880
Or the taliban from the ghetto.
The gypsies. Or your family, Jorgo.
220
00:28:55,120 --> 00:28:59,040
- I'm not a gypsy!
- Let's find someplace new.
221
00:28:59,280 --> 00:29:03,680
- Ecologically speaking, a tree house
isn't acceptable. - Yes, and where?
222
00:29:04,000 --> 00:29:07,920
- The players are always the great ones.
- No, there better not be.
223
00:29:08,160 --> 00:29:12,560
- How about the old bridge?
- The bums have their camp there.
224
00:29:12,880 --> 00:29:15,800
- The old brickyard!
- Who's asking?
225
00:29:16,080 --> 00:29:19,000
- He's coming along.
- He's a spaz!
226
00:29:19,200 --> 00:29:23,120
- He saved my life!
- Exactly. Kai earned it!
227
00:29:23,280 --> 00:29:27,640
- When Jorgo wanted to join, at first
we were all against it. - What?
228
00:29:27,840 --> 00:29:31,800
But now we like him.
Is someone still against it?
229
00:29:36,800 --> 00:29:39,600
Well, then Kai comes with us.
230
00:30:11,440 --> 00:30:13,160
Guys!
231
00:30:15,920 --> 00:30:19,880
- He can sit and watch from there.
- As an observer.
232
00:30:23,440 --> 00:30:25,680
Anyone have another idea?
233
00:30:25,920 --> 00:30:30,640
Olli, Frank and I hold him and
Mary, you fold up the wheelchair.
234
00:30:30,880 --> 00:30:36,000
- And if you drop him?
- Then I'd still be paraplegic.
235
00:30:50,960 --> 00:30:53,880
We'd all go to jail for that.
236
00:30:54,160 --> 00:30:55,840
Nah.
Parents are responsible for their kids.
237
00:30:55,960 --> 00:30:57,680
They'd go to jail.
238
00:30:59,200 --> 00:31:01,160
Okay then.
239
00:31:12,960 --> 00:31:15,800
- Wow.
- Cool place.
240
00:31:16,560 --> 00:31:19,360
Like an Athenian ruin.
241
00:31:25,440 --> 00:31:28,800
This is certainly in danger of collapse.
242
00:31:29,120 --> 00:31:34,120
Frank and I will look up on top.
Jorgo and Elvis, check the front.
243
00:31:34,320 --> 00:31:39,280
Peter and Maria, you check the back.
Hannes will look after our guest.
244
00:31:48,720 --> 00:31:53,040
Bah! Are you sure
that the front is alright?
245
00:31:54,320 --> 00:31:58,240
I'm disabled, but not blind.
246
00:32:01,840 --> 00:32:04,400
Abandoned.
247
00:32:09,040 --> 00:32:12,560
I can see how to get there.
248
00:32:39,440 --> 00:32:45,320
- Maybe the burglars are still here.
- No, they'd probably come at night.
249
00:32:46,400 --> 00:32:48,320
- Hannes.
- Maria.
250
00:32:48,480 --> 00:32:51,440
What are you doing here?
251
00:32:51,680 --> 00:32:56,120
- Peter's getting his helmet. Because
of the danger of collapse. - I see.
252
00:32:56,480 --> 00:33:01,440
- That thing looks pretty rotten.
- Oh, I know all about ladders.
253
00:33:01,840 --> 00:33:04,200
Look, totally stable.
254
00:33:20,240 --> 00:33:21,760
Shit!
255
00:33:22,400 --> 00:33:24,440
- Run!.
- This way!
256
00:33:24,560 --> 00:33:28,400
The rail!
You're underneath the rail. Get out!
257
00:33:29,280 --> 00:33:34,000
- Hannes, I'm stuck!
- Faster! You have to to get away!
258
00:33:34,240 --> 00:33:37,160
- Take off the shoe.
- I can't!
259
00:33:37,360 --> 00:33:40,200
- Hurry up! Go!
- Go!
260
00:33:40,560 --> 00:33:43,760
- Hannes! Please! Do it!
- Watch it!
261
00:33:47,040 --> 00:33:49,000
Hannes, quick!
262
00:33:57,120 --> 00:33:59,080
Maria? Hannes?
263
00:34:00,400 --> 00:34:03,360
- Shit.
- They're supposed to be dead.
264
00:34:03,600 --> 00:34:08,560
- Nonsense! Don't talk such shit, man!
Jorgo, call the fire department. - Alright.
265
00:34:18,960 --> 00:34:23,920
- Dortmund Emergency, hello.
- A margarita with extrasharp salami.
266
00:34:24,120 --> 00:34:28,080
What, emergency?. 'Scuse me,
am foreigner, I mis-dialed.
267
00:34:29,640 --> 00:34:33,600
- You're full of shit sister.
- Like always, stop it.
268
00:34:33,880 --> 00:34:37,800
Guys? Maybe you want to look
under here.
269
00:34:42,120 --> 00:34:43,840
Radical!
270
00:34:44,120 --> 00:34:47,800
Ancient. What is that? Crazy.
271
00:34:55,840 --> 00:34:59,480
- Olli, open up.
- It's locked up, man.
272
00:35:00,880 --> 00:35:03,800
- Come, let me see.
- Whoa! What is this worth?
273
00:35:04,480 --> 00:35:06,400
- 1000 euros.
- More.
274
00:35:07,200 --> 00:35:09,560
- Much more.
- A million?
275
00:35:09,680 --> 00:35:13,640
A 1000 euro reward
for finding the burglars.
276
00:35:14,000 --> 00:35:16,480
Burglars? Here?
277
00:35:21,360 --> 00:35:26,840
- Conti Road-Attack treads. New!
- Hey, Indiana Jones, what's with them?
278
00:35:27,360 --> 00:35:31,240
Standard tires.
Almost every car has these.
279
00:35:31,520 --> 00:35:35,440
- But these are really cool.
- Ok, I'll go to the police.
280
00:35:35,640 --> 00:35:40,560
- You? We all found the compound.
- The reward is open to everyone.
281
00:35:40,800 --> 00:35:45,120
If the cops lie in wait,
they'll be warned, and stay out of sight.
282
00:35:45,280 --> 00:35:50,200
- Then we have to catch them ourselves.
The treads are a good trail. - Yes.
283
00:35:50,480 --> 00:35:54,400
We need to find the things.
We'll observe the suspects.
284
00:35:54,640 --> 00:35:58,600
- And if they strike,
we'll grab them. - And how?
285
00:35:58,880 --> 00:36:03,800
- We'll follow them with the wheelchair?
- The goods must be back on sale!
286
00:36:04,000 --> 00:36:05,760
One moment.
287
00:36:08,560 --> 00:36:11,400
I've seen it on CSI.
288
00:36:17,760 --> 00:36:20,360
Uh-oh, she's looking.
289
00:36:31,440 --> 00:36:34,360
- Do you have to piss too?
- Nope, I can manage.
290
00:36:34,560 --> 00:36:37,520
- We won't watch either.
- I don't need to.
291
00:36:37,680 --> 00:36:41,880
- You sweat it out or what?
- We could lift you up.
292
00:36:42,640 --> 00:36:44,600
This is still a long day
without a toilet.
293
00:36:45,120 --> 00:36:48,400
How long?
I mean, what do you mean by that?
294
00:36:51,360 --> 00:36:54,320
If I get pissed on, I'll flip out.
295
00:37:04,240 --> 00:37:08,800
- Are you going to get it out?
- With which hand then, you bum?
296
00:37:09,440 --> 00:37:15,040
Once it's out, I need somebody to pound
on my belly. Discharge reflex.
297
00:37:17,200 --> 00:37:22,160
Peter, come here for the reflex
discharge and get Kai's dick out?
298
00:37:22,360 --> 00:37:24,200
W... w... what?
299
00:37:25,360 --> 00:37:27,920
Okay, volunteers.
300
00:37:31,120 --> 00:37:33,680
Oh man, guys!
301
00:37:54,720 --> 00:37:59,280
- You touched him!
- What of it? It's just a pecker.
302
00:38:00,560 --> 00:38:04,480
Maria? I think Hannes also needs
a hand.
303
00:38:06,800 --> 00:38:08,200
Oh.
304
00:38:09,640 --> 00:38:11,320
Babies!
305
00:38:15,520 --> 00:38:18,480
Ok, I printed out the profiles.
306
00:38:20,240 --> 00:38:21,960
Bye.
307
00:38:25,880 --> 00:38:28,680
- See you later.
- See you later.
308
00:39:18,720 --> 00:39:22,280
Hey, you skulker!
What are you doing here?
309
00:39:24,160 --> 00:39:25,680
Hey!
310
00:39:27,760 --> 00:39:30,720
I got here late again.
311
00:39:31,840 --> 00:39:33,880
R... R... Run!
312
00:39:35,200 --> 00:39:38,000
- Get out!
- This way! Run!
313
00:39:44,480 --> 00:39:46,040
Olli!
314
00:39:46,960 --> 00:39:48,560
Get out!
315
00:40:02,800 --> 00:40:06,720
- Were you at the Pimp-my-wheelchair?
- Hide! Hide!
316
00:40:06,960 --> 00:40:08,520
Gone!
317
00:40:19,880 --> 00:40:22,840
- Watch it.
- I don't know her.
318
00:40:23,360 --> 00:40:27,240
You look around.
Now they're looking over here.
319
00:40:27,440 --> 00:40:32,000
- Act disabled. Go!
- And how should I act like that, you bum?
320
00:40:32,320 --> 00:40:35,120
We pissed them off.
321
00:40:37,440 --> 00:40:39,640
They're gone.
322
00:40:39,760 --> 00:40:42,760
Hey. You there. Yes, I mean you!
323
00:40:43,040 --> 00:40:47,440
You can't take your chair here
across the grass.
324
00:40:47,640 --> 00:40:51,600
- I would much rather walk.
- Wait a minute. Look at the grooves!
325
00:40:51,760 --> 00:40:55,800
- Do you know what the grass costs?
- Are the disabled banned around here?
326
00:40:55,920 --> 00:40:59,880
Just because he's in a wheelchair,
he's not allowed to play here?
327
00:41:00,120 --> 00:41:04,080
- I don't understand.
- Let's translate it to you, Maccaroni!
328
00:41:04,320 --> 00:41:06,320
- I'm not Italian!
- I don't care!
329
00:41:06,480 --> 00:41:10,720
- Can we play here if we use crutches?
- Of course.
330
00:41:10,960 --> 00:41:15,880
But that makes a lot of animal holes.
You see. The grass gets ruined.
331
00:41:16,080 --> 00:41:19,960
Listen up, you Dobbes!
What is the matter with you?
332
00:41:20,160 --> 00:41:24,920
- You probably took your bath too hot?
Clear out, fast! - Go away.
333
00:41:25,280 --> 00:41:30,680
- Do your own shit.
- About that shit I couldn't care less.
334
00:41:30,800 --> 00:41:36,160
Hold on! You can't leave me here
alone with the handicapped!
335
00:41:36,360 --> 00:41:40,680
- I'm not coming. Help out!
- Yes, all kinds of time.
336
00:41:44,360 --> 00:41:48,280
What is this shit?
Take your time, boy!
337
00:41:48,480 --> 00:41:52,400
- Did you break something?
- Nothing happened.
338
00:41:52,560 --> 00:41:56,480
There's abuse of the
physically disadvantaged!
339
00:41:56,640 --> 00:42:01,680
He is nothing here. I'm giving you
a free ticket. For the whole year, okay?
340
00:42:01,920 --> 00:42:05,360
- I want eight of them.
- Hi, this is the police?
341
00:42:05,640 --> 00:42:07,560
One moment. Wait.
342
00:42:08,880 --> 00:42:11,680
1... 2... 3...
343
00:42:12,000 --> 00:42:14,320
4... 5... 6...
344
00:42:14,720 --> 00:42:17,640
- 7... 8.
- You dirty little blackmailers.
345
00:42:18,000 --> 00:42:22,280
No, please go. Hi, Mom.
Yes, we've been joking around.
346
00:42:22,480 --> 00:42:26,440
- Yes, joking around. If you must laugh.
- Respect. That was pretty casual.
347
00:42:26,640 --> 00:42:30,760
- Not bad for a cripple.
- Should we take you home?
348
00:42:30,880 --> 00:42:32,480
Nothing will happen to me.
349
00:42:33,040 --> 00:42:35,400
See you tomorrow.
See you later, alligator.
350
00:42:35,520 --> 00:42:38,400
After a while, crocodile.
351
00:42:54,880 --> 00:42:59,000
Guys, how does it look? Small
international match against the Albanians?
352
00:42:59,120 --> 00:43:01,960
Yes, exactly! An international match!
353
00:43:03,360 --> 00:43:05,880
Pass the ball!
354
00:43:26,480 --> 00:43:28,400
Conti attack treads.
355
00:43:41,040 --> 00:43:42,760
Camouflage.
356
00:44:13,200 --> 00:44:15,160
Hey! Go!
357
00:44:18,160 --> 00:44:21,200
Hey, Frank, help me. Thanks.
358
00:44:34,800 --> 00:44:37,760
Isn't that painful?
359
00:44:38,080 --> 00:44:42,040
- This is music!
- A super ringtone for you, Jorgo!
360
00:44:42,240 --> 00:44:46,760
- It sounds like you on the toilet!
- You've got no taste in music.
361
00:45:08,320 --> 00:45:11,840
- Welcome to the new headquarters!
- Yes!
362
00:45:16,240 --> 00:45:20,200
This belongs to one of the dealers
in the city. The profile fits.
363
00:45:20,480 --> 00:45:24,320
- The Rocker's wares!
- Do they have the treads as well?
364
00:45:24,560 --> 00:45:29,240
- Nah. But they followed us.
- He was angry over a motorbike!
365
00:45:32,880 --> 00:45:36,680
That's from the three guys.
The profile fits.
366
00:45:36,880 --> 00:45:40,240
Motocross bikes.
One of which was brand new.
367
00:45:40,480 --> 00:45:44,400
And one had a camouflage jacket in
a backpack.
368
00:45:44,560 --> 00:45:47,400
So one jacket says it all.
369
00:46:04,480 --> 00:46:07,320
Quickly now!
370
00:46:07,920 --> 00:46:09,640
Make way!
371
00:46:10,240 --> 00:46:13,080
- Be right back.
- What?
372
00:46:13,440 --> 00:46:15,080
Hannes!
373
00:46:23,120 --> 00:46:27,080
Do you know how awful for me
this is? Yes. Tomorrow, 3 pm.
374
00:46:30,800 --> 00:46:32,360
Shit.
375
00:46:41,120 --> 00:46:42,640
Hey!
376
00:46:44,080 --> 00:46:47,040
Old man, what's a Mongoloid doing here?
377
00:46:47,600 --> 00:46:50,440
Spazzo, what are you doing here?
378
00:46:52,160 --> 00:46:54,080
Going for a run.
379
00:46:55,360 --> 00:46:59,040
- No shit, pickled herring.
- Yes, pickled herring.
380
00:46:59,280 --> 00:47:03,200
You rolled all the way alone?
Without mom without dad?
381
00:47:03,440 --> 00:47:06,760
- Without Mom, without Dad!
- He's one of us.
382
00:47:06,960 --> 00:47:11,280
Check out the toads. What are you
doing here you little turtles?
383
00:47:11,600 --> 00:47:15,520
- No trespassing. Can't you read?
- As well as you can.
384
00:47:17,680 --> 00:47:21,600
You're pissing us off.
I'll give you two minutes.
385
00:47:21,920 --> 00:47:24,640
- Two minutes, yes.
- Or what?
386
00:47:26,400 --> 00:47:29,320
- Or what? I don't know...
- Leave him alone!
387
00:47:29,520 --> 00:47:33,480
Or I'll tell Dad that you took
the Sprinter again.
388
00:47:33,680 --> 00:47:37,480
- You wouldn't do that.
- This is your brother?
389
00:47:37,600 --> 00:47:41,160
Hey, little boss!
Come and look at this shit!
390
00:47:42,720 --> 00:47:45,120
- Not!
- Leave it!
391
00:47:45,280 --> 00:47:48,080
Then leave, old man.
392
00:47:48,320 --> 00:47:52,480
- Want to dance? Dance on!
- Leave our cabin in peace!
393
00:47:55,200 --> 00:47:57,760
Hannes! Leave it.
394
00:48:05,840 --> 00:48:07,760
Come here!
395
00:48:17,120 --> 00:48:19,680
Be careful, he's coming!
396
00:48:20,640 --> 00:48:23,440
That was a third time, Dennis!
397
00:48:27,680 --> 00:48:32,800
If I catch you here again, I'll
make you into croc' skin bags.
398
00:48:37,440 --> 00:48:40,280
Is that clear? Is that clear?
399
00:48:40,640 --> 00:48:43,200
- K... h...
- It's clear.
400
00:48:43,840 --> 00:48:45,800
Okay then.
401
00:48:47,440 --> 00:48:49,400
- Come on, Achmed.
- Heh!
402
00:49:15,200 --> 00:49:21,520
W... w... we could build a
new hut at the old mill.
403
00:49:26,000 --> 00:49:28,960
What would Dennis have wanted here?
404
00:49:31,360 --> 00:49:35,320
- He could have stopped to look around.
Like us. - With the Sprinter?
405
00:49:37,520 --> 00:49:40,440
We should call the police.
406
00:49:40,720 --> 00:49:44,600
That's my brother! Do you get that?
You're not calling anyone!
407
00:49:44,800 --> 00:49:49,560
Syd Barrett of Pink Floyd got strung out
and no one supported him.
408
00:49:49,840 --> 00:49:53,600
But the band held a place for
him till the end.
409
00:49:53,840 --> 00:49:57,800
- Is that how it goes in German too?
- I don't want to diss Dennis.
410
00:49:58,160 --> 00:50:01,680
- And the reward?
- Fuck the reward!
411
00:50:02,080 --> 00:50:06,000
Frank is a German,
but still our brother.
412
00:50:06,240 --> 00:50:11,440
And since Dennis is his brother, we're
all quasi brothers. Theoretically.
413
00:50:11,680 --> 00:50:15,520
But they have the same jacket
seen at the break-in!
414
00:50:15,760 --> 00:50:19,920
- Everyone has a jacket like that!
- The tire tracks are identical!
415
00:50:20,160 --> 00:50:22,960
We still know nothing!
416
00:50:23,280 --> 00:50:28,240
The cripple thinks he's important
with his fictional stories!
417
00:50:28,480 --> 00:50:32,400
Let him drool on himself, since he
can handle everything on his own.
418
00:50:32,640 --> 00:50:37,360
He's no longer a crocodile.
He's just a fucking cripple!
419
00:50:37,520 --> 00:50:41,360
These were in the Sprinter.
From my mom's shop.
420
00:50:41,680 --> 00:50:44,600
- Dennis bought that.
- And the 10 others in the Sprinter?
421
00:50:44,800 --> 00:50:46,440
Liar!
422
00:50:46,720 --> 00:50:51,640
- I got it! Your brother is an ass!
A burglar! - What do you mean?
423
00:50:51,840 --> 00:50:55,720
- Olli, say something!
- Hey, man! Frank is one of us.
424
00:50:55,920 --> 00:51:00,280
- Dennis is a spaz, but not a burglar.
- He is guilty!
425
00:51:00,640 --> 00:51:04,560
- We can't accuse him without evidence!
- How much do you need?
426
00:51:04,960 --> 00:51:09,920
- Then I'll go alone to the police.
- Crocodiles stick together. Always!
427
00:51:10,160 --> 00:51:15,080
- If you implicate Dennis, you're out!
- My mom has no more dough.
428
00:51:15,280 --> 00:51:20,240
We have nothing to eat. If I don't have
the 1000 euro tomorrow
429
00:51:20,480 --> 00:51:25,600
- we'll have to move away again.
- Nobody wants you here anyway! Traitor!
430
00:51:26,960 --> 00:51:31,920
Maybe they'll get some other justice.
We have really don't have enough evidence.
431
00:51:32,080 --> 00:51:36,000
- Maybe he's really not guilty.
- Are you stabbing me in the back?
432
00:51:36,320 --> 00:51:41,280
First, you blackmailed me so I'd
take you with me when I didn't want to.
433
00:51:41,520 --> 00:51:46,480
- And now you're backing them.
- Hannes, this isn't against you.
434
00:51:46,720 --> 00:51:50,640
Nah, sure. Maybe it would be better
for me if I moved away.
435
00:51:50,960 --> 00:51:54,480
Maybe I'll find true friends.
436
00:52:00,000 --> 00:52:01,600
Hannes!
437
00:52:04,320 --> 00:52:07,280
- Hannes, wait!
- Mom is really right.
438
00:52:07,520 --> 00:52:11,440
You can rely on no one
except yourself!
439
00:52:11,680 --> 00:52:15,640
- We want you to help!
- Who is "we"? You and the crocodiles?
440
00:52:15,920 --> 00:52:19,840
Do you believe they'll still be
interested in you tomorrow?
441
00:52:20,080 --> 00:52:24,120
We can't do anything with you!
We brought you in only
442
00:52:24,240 --> 00:52:28,320
so that we can find the burglars!
You can go right back home!
443
00:52:28,480 --> 00:52:31,280
No one here needs you anymore!
444
00:52:39,120 --> 00:52:42,960
- Kai, where were you?
- It's not dark yet.
445
00:52:43,360 --> 00:52:47,880
- Why didn't you call? We worried!
- I forgot.
446
00:52:49,600 --> 00:52:52,400
You're all wet!
447
00:52:53,360 --> 00:52:57,240
You're hypothermic. You know
how dangerous that is.
448
00:52:57,440 --> 00:53:02,920
I'm okay! Don't you have something else
to do than sit around and worry?
449
00:53:03,920 --> 00:53:08,080
Other mothers have jobs.
Or friends for coffee.
450
00:53:08,320 --> 00:53:13,040
They have no children with disabilities,
who are so dependent on them.
451
00:53:13,280 --> 00:53:17,200
I finally figured it out.
I'm dependent on no one.
452
00:53:17,440 --> 00:53:20,240
And certainly not on you.
453
00:53:21,920 --> 00:53:23,520
Leave it!
454
00:54:01,440 --> 00:54:05,360
Don't you have other shit to do?
Ironing or something?
455
00:54:05,600 --> 00:54:09,120
Do you have to stand here
and stare at me?
456
00:54:20,880 --> 00:54:23,640
I'll always be alone.
457
00:55:07,920 --> 00:55:11,160
- Well, are you a crocodile?
- Well, are you a nerd?
458
00:55:11,680 --> 00:55:16,600
What about you? Have you made a mess
or why are you in such a good mood?
459
00:55:16,800 --> 00:55:21,760
- No, I'm not making any more messes.
- 'Scuse me, you're a real adult.
460
00:55:26,160 --> 00:55:31,560
- How exactly is it going in your club?
- Good. Cool. It's really fun.
461
00:55:32,400 --> 00:55:36,360
Nice. I'm glad that you have
found friends.
462
00:55:38,240 --> 00:55:41,200
- You, Mom?
- What is it, my big guy?
463
00:55:42,400 --> 00:55:45,360
Good luck with the test tomorrow.
464
00:55:45,680 --> 00:55:49,600
Thank you. But instead wish me
lots of customers tomorrow.
465
00:55:49,840 --> 00:55:54,800
Otherwise I have to work tomorrow,
so we can scrape the rent together.
466
00:55:54,960 --> 00:55:59,920
- Or will you nab more criminals
and claim the reward? - I will.
467
00:56:19,280 --> 00:56:22,240
Do you have gummy bears?
468
00:56:24,320 --> 00:56:27,120
Get them for yourself.
469
00:56:28,560 --> 00:56:31,480
Do you have a broken heart, or what?
470
00:56:31,600 --> 00:56:34,440
Shut up, Olli.
471
00:56:34,720 --> 00:56:37,280
You stop them!
472
00:56:46,800 --> 00:56:49,720
- Yo, Albanians do you want to play?
- Yes.
473
00:57:00,560 --> 00:57:04,520
Who ratted? You have to tell me,
who ratted on us!
474
00:57:04,960 --> 00:57:07,520
Was it you?
475
00:57:08,480 --> 00:57:13,440
Are you crazy? Are you stupid?
How can you ask me that old man?
476
00:57:13,680 --> 00:57:17,600
Go away. Do it for your country!
477
00:57:36,560 --> 00:57:40,600
Do we all want to take a
trip together tomorrow?
478
00:57:40,800 --> 00:57:44,560
- Once again, to the zoo?
- No. Something cool.
479
00:57:45,200 --> 00:57:49,240
Dad, if you suggest it,
it's automatically uncool.
480
00:57:49,440 --> 00:57:53,560
- The old brick factory on the outskirts
will be demolished tomorrow. - What?
481
00:57:54,000 --> 00:57:56,720
Wow, what? Like in a film. Boom!
482
00:57:57,040 --> 00:58:01,160
Isn't that dangerous?
Don't we need to be evacuated?
483
00:58:01,360 --> 00:58:05,880
For you everything is dangerous.
A bit of fun is essential!
484
00:58:06,080 --> 00:58:11,040
- After your last "fun" with Kai
he was paralyzed. - Mom!
485
00:58:11,520 --> 00:58:16,480
Then keep him locked up! In the house,
where you can watch him constantly.
486
00:58:16,640 --> 00:58:19,160
In the special school,
there's constant supervision.
487
00:58:19,360 --> 00:58:21,720
Then perhaps he'll be happy. Like you!
488
00:58:27,040 --> 00:58:29,880
That was really shitty of you.
489
00:58:30,240 --> 00:58:35,200
One more shit in our lives.
That doesn't matter, right?
490
00:58:36,320 --> 00:58:41,280
Dortmund. The Old Brickyard is
to be demolished next Monday.
491
00:58:41,520 --> 00:58:46,480
The old factory stood for 14 years,
unused by Company Olbracht GmbH & Co. KG.
492
00:58:46,800 --> 00:58:50,760
Now, there's a new housing project
to be built on the property.
493
00:59:28,080 --> 00:59:31,960
- Hey, driver! Well, how are you?
- Hm... and you?
494
00:59:32,240 --> 00:59:36,160
- It's okay. Someone said some shit
about us. - Really?
495
00:59:36,400 --> 00:59:40,440
Yes! You, cripple! Admit that
you snitched about seeing us.
496
00:59:40,560 --> 00:59:44,520
Yes, that you snitched about seeing.
Would I like to leave.
497
00:59:44,720 --> 00:59:47,240
- Listen!
- Understand?
498
00:59:47,360 --> 00:59:50,640
- We were in other words not there.
- Are you nuts?
499
00:59:51,040 --> 00:59:55,280
- Watch where you look, understand?
- Did you understand?
500
01:00:04,080 --> 01:00:07,000
Hey, little fatty, is everything okay?
501
01:00:07,120 --> 01:00:10,720
- You got the melon huh?
- Melon.
502
01:00:11,120 --> 01:00:14,080
Sorry. Hello. May I?
503
01:00:17,840 --> 01:00:19,800
My helmet! Stop!
504
01:00:22,640 --> 01:00:24,400
Make way!
505
01:00:25,280 --> 01:00:26,800
Make way!
506
01:00:28,320 --> 01:00:30,080
Make way!
507
01:00:51,440 --> 01:00:52,960
Make way!
508
01:00:56,400 --> 01:00:58,320
Hi, guys.
509
01:01:06,720 --> 01:01:08,400
Watch out!
510
01:01:21,520 --> 01:01:23,000
Ah!
511
01:01:55,920 --> 01:01:57,400
Kai!
512
01:02:01,280 --> 01:02:04,120
Hey boy, what are you doing?
513
01:02:05,200 --> 01:02:07,760
Shit. Are you okay?
514
01:02:08,480 --> 01:02:13,040
- I can't feel my legs anymore.
- He's hit him!
515
01:02:15,520 --> 01:02:20,440
- Perhaps they were the burglars.
- That's enough. We'll show the pigs.
516
01:02:21,760 --> 01:02:25,680
- And Frank?
- We'll tell you afterwards.
517
01:02:25,920 --> 01:02:30,600
- We did not want to inform on Dennis!
- So all without any evidence.
518
01:02:30,800 --> 01:02:34,920
- We'll only say where the goods are.
- And the reward?
519
01:02:35,200 --> 01:02:40,880
We're at war. The police will surely
find DNA or microfibers from clothes.
520
01:02:41,120 --> 01:02:44,920
That will reveal who the
perpetrators are.
521
01:02:45,040 --> 01:02:47,600
F... f... fully CSI-like.
522
01:02:48,800 --> 01:02:54,080
Your pendant, so that the cops know
that you belong to us, Hannes.
523
01:03:03,840 --> 01:03:07,720
- We want to file a report.
- Due to theft.
524
01:03:07,920 --> 01:03:10,840
Sit down, wait, and shut up.
525
01:03:14,640 --> 01:03:17,480
Yes, yes, yes.
526
01:03:18,240 --> 01:03:20,800
Our fire department.
527
01:03:22,560 --> 01:03:25,120
I'm on my lunch time.
528
01:03:29,760 --> 01:03:31,280
So!
529
01:03:31,520 --> 01:03:34,480
- Where is your teacher?
- Why?
530
01:03:34,640 --> 01:03:39,600
Because we have important things to do
such as investigating sandwich thefts.
531
01:03:39,760 --> 01:03:43,720
We're on holiday and are on
the trail of a real case.
532
01:03:43,920 --> 01:03:45,840
You're probably the 7 question
marks, huh?
533
01:03:46,040 --> 01:03:47,480
We're the crocodiles!
534
01:03:48,080 --> 01:03:53,000
- We have evidence to apprehend
the burglars! - That's nice!
535
01:03:53,360 --> 01:03:57,160
They already took everything we had.
Here. There were...
536
01:03:59,440 --> 01:04:01,960
- The Albanians.
- What?
537
01:04:02,560 --> 01:04:05,360
Not the Albanians!
538
01:04:06,960 --> 01:04:09,800
I'm not Albanian.
539
01:04:10,160 --> 01:04:15,080
- We found part of the booty with them.
- The fingerprints really match?
540
01:04:15,280 --> 01:04:20,200
There are witnesses, you smartass!
And so for me the case is closed.
541
01:04:20,400 --> 01:04:25,160
- I'm taking a break now and as for your
club: Get out! - What about the reward?
542
01:04:25,840 --> 01:04:30,360
Reward? The capture was done by
the three motorbikers!
543
01:04:30,560 --> 01:04:34,800
They gave us the tip.
And no one else.
544
01:04:38,320 --> 01:04:43,240
- The Albanians weren't the ones!
- They can't prove anything anyway.
545
01:04:43,440 --> 01:04:48,400
Nonsense. The don't even speak German.
They can't defend themselves.
546
01:04:48,640 --> 01:04:53,560
- They'll simply be deported.
- We'll prove they weren't the ones.
547
01:04:53,840 --> 01:04:57,960
- We must catch the real burglars.
- And how, Zorro Jr.?
548
01:04:58,160 --> 01:05:03,480
- We'll catch them at the hideout.
- We don't know when they'll be there.
549
01:05:03,680 --> 01:05:09,160
- True. The brickyard is being demolished.
- No! Not again, our new hut.
550
01:05:09,440 --> 01:05:13,240
Early tomorrow.
So you have only one night.
551
01:05:14,640 --> 01:05:18,960
Mother, please. Don't shout
like that, I hear you!
552
01:05:19,040 --> 01:05:23,000
- Did he find friends yet?
- No, of course not!
553
01:05:23,440 --> 01:05:26,160
- What is it now?
- What do I know?
554
01:05:26,320 --> 01:05:30,880
- Sure, he spends all day somewhere
and claims... - Good day.
555
01:05:31,120 --> 01:05:34,080
- Peace.
- I've taken off my shoes.
556
01:05:36,720 --> 01:05:38,560
Hello!
557
01:05:39,120 --> 01:05:44,440
They come through the old factory driveway.
You can see that easily from up here.
558
01:05:44,560 --> 01:05:48,800
- I'll observe them with the telescope.
- I'm right there.
559
01:05:49,280 --> 01:05:54,240
They come to the back entrance and
drive straight to the camp. Here.
560
01:05:54,400 --> 01:05:59,360
- As proof we need the photo as they
evacuate the camp. - I'll do that.
561
01:05:59,840 --> 01:06:03,720
- From there, one has a good view.
- I'll help you.
562
01:06:06,880 --> 01:06:10,040
Well? Do you play Lego? Nice.
563
01:06:10,240 --> 01:06:15,440
- It's a simple plan to use imagery
to solve a crime. - Ah.
564
01:06:15,600 --> 01:06:20,520
Then I'd better operate quietly
in case we're bugged, right?
565
01:06:23,280 --> 01:06:26,120
- Close the door?
- Yes. Gladly, dear.
566
01:06:28,880 --> 01:06:32,840
- One will be watching the Sprinter.
- Definitely Achmed.
567
01:06:33,120 --> 01:06:37,440
- We must disable the Sprinter so
that he can't escape. - And how?
568
01:06:37,680 --> 01:06:40,520
Remove the keys?
569
01:06:41,040 --> 01:06:44,000
- That's what Peter and I will do.
- I?
570
01:06:44,240 --> 01:06:48,160
Previously, we had to lure Achmed.
Otherwise, he'd hit you.
571
01:06:48,400 --> 01:06:53,360
- I'll do it. I already know how.
- Good. Jorgo: telecommunications.
572
01:06:53,600 --> 01:06:57,560
You and Kai, you oversee the operation.
If we get the photo...
573
01:06:57,760 --> 01:07:01,720
the vehicle is turned off
and the gang is locked up...
574
01:07:02,000 --> 01:07:04,920
you call the cops. Any questions?
575
01:07:29,520 --> 01:07:33,040
- Are you going already?
- Yes, but we'll come back.
576
01:07:33,440 --> 01:07:38,360
If our cabin blows up tomorrow we'll
need new quarters. Bye.
577
01:08:26,400 --> 01:08:28,440
o... o...! Ow!
578
01:08:34,640 --> 01:08:36,160
Hey!
579
01:08:38,480 --> 01:08:40,440
Man, Olli.
580
01:08:41,680 --> 01:08:43,280
Sister...
581
01:08:48,320 --> 01:08:50,600
Good luck tomorrow.
582
01:09:13,120 --> 01:09:14,760
- Hi.
- Shh!
583
01:09:16,480 --> 01:09:18,000
Hi.
584
01:09:53,040 --> 01:09:54,600
Elvis.
585
01:09:57,240 --> 01:09:58,840
Hello!
586
01:10:01,240 --> 01:10:03,200
Open up!.
587
01:10:05,840 --> 01:10:07,800
Hello. Hey.
588
01:10:09,760 --> 01:10:12,720
- Password?
- Open up already, you spaz!
589
01:10:13,040 --> 01:10:15,960
Sorry, that's not the password.
590
01:10:17,360 --> 01:10:20,560
Password:
"S... A... save the Albanians."
591
01:10:31,440 --> 01:10:35,640
Maria: channel 1 Olli: channel 2
Hannes: Croc-cam.
592
01:10:37,040 --> 01:10:42,000
If you press "Page All" it broadcasts
on all channels. So be careful.
593
01:10:42,400 --> 01:10:47,320
Kai and Hannes: get in position.
Now we get the pisser ready.
594
01:10:49,800 --> 01:10:53,760
- What do you mean, how deep is it?
- Deep enough.
595
01:10:54,480 --> 01:10:59,400
- It doesn't look so rotten.
- I know my way, believe me.
596
01:11:12,240 --> 01:11:16,160
Sorry I was so mean
to you yesterday.
597
01:11:16,400 --> 01:11:20,800
It's not necessary. I was selfish
to not have thought about you.
598
01:11:21,240 --> 01:11:23,160
Already forgotten.
599
01:11:25,760 --> 01:11:29,680
What really happened
with your legs?
600
01:11:30,000 --> 01:11:33,920
I was shopping with Dad.
We messed up.
601
01:11:34,200 --> 01:11:38,200
He was pushing me in a shopping cart.
Total childish. Oh well.
602
01:11:38,320 --> 01:11:43,640
He stumbles, wants to hold onto the
cart and doubles its momentum.
603
01:11:43,840 --> 01:11:47,880
And I'm in the cart which hits
the railing. The cart stops,
604
01:11:48,000 --> 01:11:52,800
I went flying and landed on a handle
in the gardening tools.
605
01:11:52,960 --> 01:11:55,160
- Ouch.
- Yes.
606
01:11:55,280 --> 01:11:59,120
Complete paraplegia.
Still, only the 11th vertebra.
607
01:11:59,520 --> 01:12:02,440
Otherwise I couldn't even piss.
608
01:12:03,840 --> 01:12:06,800
Your father is a real shit.
609
01:12:07,040 --> 01:12:10,760
It was just stupid.
It wasn't intentional.
610
01:12:11,040 --> 01:12:14,920
Mine cleared out shortly after my birth.
611
01:12:15,120 --> 01:12:17,960
No wonder. With such a son.
612
01:12:19,440 --> 01:12:24,400
My parents were still young when I
arrived. It was too much for them.
613
01:12:25,040 --> 01:12:29,560
Do you believe that one can
rely only on himself?
614
01:12:29,760 --> 01:12:31,720
Could be.
615
01:12:33,440 --> 01:12:37,360
Is there a chance that you
can walk again sometime?
616
01:12:37,600 --> 01:12:39,160
No.
617
01:12:39,800 --> 01:12:45,160
No matter. I play basketball while sitting,
and I can also be an astronaut.
618
01:12:45,360 --> 01:12:49,320
In weightlessness no one can walk.
619
01:12:50,880 --> 01:12:55,400
If you need a co-pilot for the
Space Shuttle, just call.
620
01:12:55,520 --> 01:12:57,480
I will.
621
01:12:58,400 --> 01:13:03,360
Hey, you Spazzes!
Do you have tomatoes in your eyes?
622
01:13:05,240 --> 01:13:06,800
Shit.
623
01:13:09,760 --> 01:13:12,560
Croc 1 in position 1.
624
01:13:21,120 --> 01:13:23,960
Activity at the back entrance.
625
01:13:26,760 --> 01:13:29,560
Crocodile eyes in position.
626
01:13:30,560 --> 01:13:33,360
Is the battery charged?
627
01:13:37,240 --> 01:13:40,160
Then I'll use the flash.
628
01:14:05,520 --> 01:14:08,080
Power it down!
629
01:14:27,720 --> 01:14:31,720
Phase 1 in 3... 2... 1.
630
01:14:49,520 --> 01:14:52,360
What was that?
631
01:14:52,960 --> 01:14:55,920
- Achmed, what was that?
- No idea.
632
01:14:56,400 --> 01:14:59,360
- Then look, you bird!
- Yes, exactly, you bird!
633
01:14:59,520 --> 01:15:01,440
Yes, you Blondies.
634
01:15:04,080 --> 01:15:06,480
- He's getting close.
- More gas.
635
01:15:30,080 --> 01:15:32,880
Team Sprinter on the road.
636
01:16:06,400 --> 01:16:09,320
Grab underneath and up high.
637
01:16:10,080 --> 01:16:13,640
Hey, Achmed!
Help me carry this!
638
01:16:22,560 --> 01:16:26,520
- I need their faces closer.
- I'll come too.
639
01:16:26,760 --> 01:16:30,280
No. That's too dangerous, baby.
"Baby"?
640
01:16:31,240 --> 01:16:32,800
"Baby"...
641
01:16:33,840 --> 01:16:37,520
- Crocodile eye moving in closer.
- To where exactly?
642
01:16:37,760 --> 01:16:40,280
To the burglars!
643
01:16:43,600 --> 01:16:46,400
Kevin, get there faster.
644
01:17:01,920 --> 01:17:03,480
Come on!
645
01:17:09,760 --> 01:17:11,320
Come.
646
01:17:19,920 --> 01:17:22,600
O... Olli.
K... Key.
647
01:17:24,480 --> 01:17:26,040
Shit.
648
01:17:26,960 --> 01:17:29,760
Lights out. Someone's coming.
649
01:17:41,840 --> 01:17:45,800
- Old man! What are you doing here?
- I texted him a message.
650
01:17:46,200 --> 01:17:49,720
- And what are you doing here?
- Here. Look.
651
01:17:54,080 --> 01:17:58,080
That's... That can't be.
That's really Dennis.
652
01:18:02,400 --> 01:18:07,840
Dad has told him so often he shouldn't
take the van. This means trouble.
653
01:18:08,280 --> 01:18:10,880
I'm sorry, really.
654
01:18:12,480 --> 01:18:16,440
Previously, he was somehow
there for me more.
655
01:18:18,880 --> 01:18:23,800
If he goes to jail, you've still got us.
We're also your brothers.
656
01:18:29,680 --> 01:18:34,800
I... I have no idea. Seen by
"Two steel-hearted p... p... pros."
657
01:18:36,080 --> 01:18:37,640
What?
658
01:18:43,600 --> 01:18:45,160
Shit.
659
01:18:46,320 --> 01:18:48,880
What are you doing?
660
01:19:00,560 --> 01:19:03,680
- Hey, everything okay?
- Sh... Shit, man!
661
01:19:04,080 --> 01:19:05,760
D... Diesel.
662
01:19:36,480 --> 01:19:41,400
Now I have you, young crocs.
You've made Uncle Achmed angry.
663
01:19:41,600 --> 01:19:45,520
If I find you, I'll bite
you all in the ass.
664
01:19:45,760 --> 01:19:48,280
I'm coming now! Ah!
665
01:19:48,560 --> 01:19:52,600
Hey, guys. Help me out of here!
Quick, help me out here.
666
01:19:52,760 --> 01:19:55,280
What's happening now?
667
01:19:58,200 --> 01:20:01,120
- Hey! There he is. Did you see him?
- Yes.
668
01:20:02,560 --> 01:20:05,480
Just you wait, you pisser.
I'll defeat you!
669
01:20:09,120 --> 01:20:13,040
- They're following Hannes.
- Shit. Jorgo, call the police.
670
01:20:26,960 --> 01:20:30,240
- Jorgo!
- Yes! Shit, I crashed.
671
01:20:30,760 --> 01:20:35,160
- Do it! Quickly!
- Calm down. This has happened before!
672
01:21:05,520 --> 01:21:09,480
- Holy shit. What are you doing here?
- What are you doing here?
673
01:21:09,760 --> 01:21:14,360
- Make a face! Give me the camera.
- Camera? You should give me the camera!
674
01:21:14,560 --> 01:21:18,000
- Yes, exactly! The camera!
- Give it to me instead!
675
01:21:18,640 --> 01:21:22,680
Laying hands on us is
the last thing you'll do.
676
01:21:22,960 --> 01:21:26,880
- The cripple again?
- Hannes, call the police.
677
01:21:29,720 --> 01:21:32,640
- Enough is enough.
-Don't move.
678
01:21:37,920 --> 01:21:41,880
The penis and the cripple
want to give me orders?
679
01:21:42,320 --> 01:21:45,280
Say cripple to me once more.
680
01:21:47,720 --> 01:21:50,640
You don't dare, cripple.
681
01:21:55,240 --> 01:21:57,680
Holy shit!
682
01:21:58,000 --> 01:22:02,760
- The cripple shot me in the leg!
- Don't say cripple again!
683
01:22:02,960 --> 01:22:08,160
Hello? Here is Hannes Burgmüller.
This is an emergency. Come quickly!
684
01:22:08,400 --> 01:22:11,200
"Hello? Hello, where are you?"
685
01:22:13,840 --> 01:22:17,560
- I'll finish you off.
- Leave him alone.
686
01:22:19,360 --> 01:22:22,200
I warned you, cripple.
687
01:22:23,200 --> 01:22:27,000
Don't you grab at him.
You shall not call him that!
688
01:22:27,360 --> 01:22:30,320
- Crocodiles, grab him!
- Yes!
689
01:22:38,880 --> 01:22:41,360
- Yes!
- Let me through.
690
01:22:43,760 --> 01:22:47,320
Ok. Ok! You have won.
You have won!
691
01:22:47,520 --> 01:22:51,480
What do you want? Do you want a
DVD player? A game console?
692
01:22:51,760 --> 01:22:54,680
- Yes?
- You leave us in peace from now on.
693
01:22:54,880 --> 01:22:58,920
- Don't come back to our hut!
- You exonerate the Albanians!
694
01:22:59,040 --> 01:23:03,000
- You give Mom back her things!
- Dennis! The cops!
695
01:23:03,240 --> 01:23:06,200
That can't be!
696
01:23:06,480 --> 01:23:09,400
They could never be here so quickly.
697
01:23:09,600 --> 01:23:13,160
Never underestimate a Greek
and his cell phone.
698
01:23:14,480 --> 01:23:16,080
Drive!
699
01:23:35,240 --> 01:23:40,600
- Well. Out of gas. Stupid running around.
- Well done.
700
01:23:45,760 --> 01:23:48,680
So, that's it!
701
01:23:49,840 --> 01:23:53,800
Search and arrest them.
Back to the station, come on.
702
01:23:59,920 --> 01:24:02,840
Here comes another one! Arrest him!
703
01:24:12,280 --> 01:24:17,240
By the way: The "one can
rely only on himself"...
704
01:24:18,280 --> 01:24:19,800
Yes?
705
01:24:21,360 --> 01:24:24,200
That is totally garbage.
706
01:25:00,240 --> 01:25:04,160
Attention! Only 2 minutes till demolition!
707
01:25:13,680 --> 01:25:17,600
One stupid comment about the clothes,
and I'll punch you out.
708
01:25:22,080 --> 01:25:24,040
For me?
709
01:25:25,520 --> 01:25:27,440
A hand bike!
710
01:25:27,760 --> 01:25:31,680
The goods have been recovered.
Mom no longer needs dough.
711
01:25:31,920 --> 01:25:35,840
Elvis can't push you to school every day.
712
01:25:37,720 --> 01:25:43,280
After this everyone knows who he's
with and not to say "spaz".
713
01:25:43,440 --> 01:25:48,560
- He didn't climb to the roof but still
met the goal. - Now he's a crocodile!
714
01:26:02,160 --> 01:26:05,080
- And?
- Well, that's all good.
715
01:26:09,120 --> 01:26:13,840
- I'm done with the shitty job. I passed.
- You are so cool!
716
01:26:14,160 --> 01:26:18,680
No, you. You are the coolest son,
that one could wish for.
717
01:26:20,760 --> 01:26:23,680
Without you I'd be screwed.
718
01:26:26,080 --> 01:26:30,000
- I am so proud of you, my big guy.
- Oh, Mom.
719
01:26:38,560 --> 01:26:40,320
Cry me a river.
720
01:26:41,120 --> 01:26:47,160
The world offers more than just phones and
action films. You'll learn that one day.
721
01:26:48,200 --> 01:26:53,040
Please note that we are enough far away!
The demolition will commence in 10...
722
01:26:53,360 --> 01:26:55,000
9... 8...
723
01:26:55,520 --> 01:26:57,080
7... 6...
724
01:26:57,520 --> 01:26:58,960
5... 4...
725
01:26:59,440 --> 01:27:00,840
3... 2...
726
01:27:01,200 --> 01:27:02,640
1.