1 00:01:16,000 --> 00:01:19,920 - Are you scared, Hannes? - He's brave. He'll do this. 2 00:01:20,080 --> 00:01:23,720 - That's not true. - All of us went up. 3 00:01:23,920 --> 00:01:27,640 - Even Peter, who's known to shit himself. - I do not! 4 00:01:27,840 --> 00:01:31,240 But what will we do if he falls off? 5 00:01:31,440 --> 00:01:33,160 Duck! 6 00:01:38,160 --> 00:01:43,120 The pendants are at the top. If you get it, you're in. 7 00:02:11,160 --> 00:02:14,120 Yes, go farther Hannes! 8 00:02:20,800 --> 00:02:22,400 Shit! 9 00:02:24,760 --> 00:02:26,240 Great. 10 00:03:01,120 --> 00:03:04,760 - Ah! - Hannes, come down from there now! 11 00:03:05,280 --> 00:03:10,200 - Yes, Hannes dear, get down! You are still so little! - Little? 12 00:03:10,560 --> 00:03:15,480 - How stupid of you! - Is that how do you talk to your boss? 13 00:03:15,760 --> 00:03:19,720 - Whoever wants to be a crocodile, has to go up. - I don't have to. 14 00:03:19,920 --> 00:03:23,880 - As Olli's sister... - Get him or I'll tell Dad, 15 00:03:24,160 --> 00:03:28,560 - that you secretly surf the web. - And I'll tell mom about the lipstick. 16 00:03:28,720 --> 00:03:32,640 - No more homework! - No more gummy bears. 17 00:03:32,800 --> 00:03:35,840 Sisters! Shut up, Frank! 18 00:03:36,000 --> 00:03:40,920 - Good, that's a girl. - I'm up! 19 00:03:41,680 --> 00:03:44,560 - You see. Totally harmless. - Ah! 20 00:03:44,800 --> 00:03:49,440 Spacko, take it easy! This is so dangerous! 21 00:03:49,680 --> 00:03:51,240 Sorry. 22 00:04:23,360 --> 00:04:26,920 - Get him! - He is on the roof, that's the goal. 23 00:04:27,200 --> 00:04:30,120 Now he's a crocodile! 24 00:05:34,560 --> 00:05:36,080 Ah! 25 00:05:40,560 --> 00:05:42,720 - Not good! - Help! 26 00:05:42,880 --> 00:05:46,400 - Maria, call the fire department. - Help! 27 00:05:48,320 --> 00:05:52,240 - No connection! I'm going to town! - Help me! Help! 28 00:05:52,480 --> 00:05:55,400 - Olli, look out, the ladder! - Ah! 29 00:05:58,240 --> 00:05:59,960 Help! 30 00:06:00,880 --> 00:06:03,440 Mom? Dad! 31 00:06:29,600 --> 00:06:35,120 Is this the fire department? Someone's hanging from the roof of the brickyard! 32 00:06:35,920 --> 00:06:37,680 Help! 33 00:06:47,200 --> 00:06:48,720 Ah! 34 00:06:50,560 --> 00:06:53,520 - He's coming down. - Everyone take cover. 35 00:06:55,040 --> 00:06:58,000 - Help! - Frank, wait. 36 00:07:06,560 --> 00:07:08,280 Ah! Ah! 37 00:07:09,440 --> 00:07:11,080 Help! 38 00:07:14,560 --> 00:07:19,480 - Mom? I just can't. I'll call back. - You got through? 39 00:07:29,360 --> 00:07:31,080 Help! 40 00:07:45,120 --> 00:07:46,640 Ah! 41 00:07:48,480 --> 00:07:50,240 Oh god. 42 00:07:54,320 --> 00:07:56,040 Well, come on. 43 00:08:07,760 --> 00:08:11,320 I'm so glad nothing happened to you. 44 00:08:14,560 --> 00:08:16,520 Howls? 45 00:08:16,800 --> 00:08:20,760 Why? Because my mom doesn't call as much as yours? 46 00:08:21,120 --> 00:08:26,040 You dim wit! Who shit into your brain? Who are you? 47 00:08:26,560 --> 00:08:30,120 - We are the crocodiles. - The suburban crocodiles! 48 00:09:38,960 --> 00:09:40,560 Bye. 49 00:09:42,480 --> 00:09:44,040 Hello. 50 00:10:22,080 --> 00:10:24,640 Oh, you're a superhero. 51 00:10:41,760 --> 00:10:43,280 Oh, oh. 52 00:10:50,560 --> 00:10:54,000 - I'm back! - Mom! How was it at the store? 53 00:10:54,200 --> 00:10:57,480 - Like usual. - Many customers? - Not for us. 54 00:10:57,680 --> 00:11:01,640 Will you look for a good-paying job after graduation? 55 00:11:01,920 --> 00:11:04,880 Then you can always pay rent. 56 00:11:05,120 --> 00:11:09,640 If we don't run off back to Grandma's again. 57 00:11:19,120 --> 00:11:21,560 - Bon appetit. - Bon appetit. 58 00:11:27,280 --> 00:11:31,840 - Did you do something special today? - Me? Ah... no. Why? 59 00:11:32,160 --> 00:11:36,080 - I spoke with Mrs. Koschmieder next door. - Oh yes. 60 00:11:36,720 --> 00:11:40,520 Something happened. The fire department brought me home. 61 00:11:44,160 --> 00:11:47,720 - Did you call the Fire Department? - No. 62 00:11:47,920 --> 00:11:53,840 - Is your skateboard broken and did you hitch a ride home? - No. 63 00:11:54,240 --> 00:11:57,800 Is it better if I don't know why? 64 00:12:00,720 --> 00:12:04,160 I'll wash up. And do ironing for a week. 65 00:12:04,960 --> 00:12:08,880 If I work all day, I need to know... 66 00:12:09,120 --> 00:12:13,680 - that you're not up to no good. Is that asking too much? - No. 67 00:12:19,600 --> 00:12:24,320 - Take care of yourself. Otherwise I'll no longer have a man around. - Yes. 68 00:12:25,200 --> 00:12:27,120 I'll do that. 69 00:12:29,680 --> 00:12:32,640 Look, now I'm the crocodile. 70 00:12:54,720 --> 00:12:58,640 Ah, ah! These are Grandma's best dishes! I'll do it. 71 00:12:58,880 --> 00:13:01,680 I won't even stumble. 72 00:13:06,800 --> 00:13:10,760 - What is that? - It came today, darling. 73 00:13:10,960 --> 00:13:15,920 - I won't go to the special school! - Special school for the disabled. 74 00:13:16,240 --> 00:13:20,840 - It'll be easier access for you there. - I have 158 friends. 75 00:13:21,120 --> 00:13:26,080 - For SZV students there are computers. - Still 157 more than you 76 00:13:27,440 --> 00:13:31,360 But they're not here. They can't look out for you. 77 00:13:31,600 --> 00:13:36,000 - Mom, my hair! - Look, we'll make a deal: 78 00:13:37,040 --> 00:13:43,240 If you make friends by the end of holiday, who respect you in school, just one. 79 00:13:44,000 --> 00:13:49,000 Otherwise, you'll probably be better off at the school for the physically disabled. 80 00:13:49,200 --> 00:13:52,760 Unlike you, I'm fine being alone. 81 00:13:54,160 --> 00:13:58,800 If you have no friends at holiday's end, we'll try the special school. 82 00:13:58,960 --> 00:14:01,880 Until then, I have 10 friends! 83 00:14:04,800 --> 00:14:09,640 - Does Kai Wolermann live here? - Yes. - I would like to have a word. 84 00:14:10,400 --> 00:14:11,960 - Yes? - Yes. 85 00:14:13,360 --> 00:14:15,920 Nice. Kai. 86 00:14:16,800 --> 00:14:19,760 - Darling? - Leave me alone! 87 00:14:20,160 --> 00:14:22,720 I'll get him. 88 00:14:28,080 --> 00:14:31,040 - What do you have there? - What do you want? 89 00:14:31,280 --> 00:14:35,400 You got the fire department. I wanted to say thanks. 90 00:14:35,920 --> 00:14:39,640 - Then just say it. - I did. How did you see it? 91 00:14:39,760 --> 00:14:44,400 - At night, I'm a superhero, you know? - Sure. Once again, thank you. 92 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 And a speedy recovery. 93 00:14:48,320 --> 00:14:50,600 "A speedy recovery"? 94 00:14:50,720 --> 00:14:54,480 I have a telescope. It cost 200 euros. 95 00:14:58,080 --> 00:14:59,760 Are you a peeping tom or something? 96 00:14:59,920 --> 00:15:02,480 Astronomer. But I'd like to be an astronaut. 97 00:15:04,000 --> 00:15:07,080 I see. Astronomers like my great grandma. 98 00:15:07,600 --> 00:15:09,560 The also read horoscopes and such. 99 00:15:12,880 --> 00:15:15,800 - Cool. Are you rich or something? - No. 100 00:15:16,000 --> 00:15:19,960 But I always get what I want. 101 00:15:20,640 --> 00:15:24,680 - I can even lend it to you. - We have no television. 102 00:15:24,800 --> 00:15:28,240 - I prefer to play outside. - On the roofs? 103 00:15:28,400 --> 00:15:31,840 - Schni-Schna-Schnappi-fanclub? - We're the crocodiles. 104 00:15:32,080 --> 00:15:37,080 - That is our club mascot. - Slimy, small, almost extinct. 105 00:15:37,440 --> 00:15:39,680 In other words: courage, strength and honesty. 106 00:15:39,960 --> 00:15:41,840 But you understand nothing. 107 00:15:42,240 --> 00:15:46,200 Can I join in? Maybe I'll learn something. 108 00:15:47,120 --> 00:15:51,080 The spaz? No way! Should we build an escalator? 109 00:15:52,080 --> 00:15:56,040 - He can't even stand lookout. - Or run away. 110 00:15:56,240 --> 00:15:59,080 Unless it's on a downhill. 111 00:16:01,840 --> 00:16:03,840 Okay, that's sort of funny. 112 00:16:04,880 --> 00:16:09,600 If I had fallen from the roof, I might be in a wheelchair. 113 00:16:09,920 --> 00:16:12,480 Then you'd get kicked out! 114 00:16:12,640 --> 00:16:17,560 - Handicaps should keep to themselves. - It's called "physically disadvantaged." 115 00:16:17,760 --> 00:16:21,720 Then Frank is also disadvantaged. He's at a physical disadvantage! 116 00:16:21,840 --> 00:16:25,800 Shut up or you'll be physically disadvantaged too! 117 00:16:28,400 --> 00:16:32,360 - We'll vote: Who wants you to bring along the cripple? - I do. 118 00:16:32,800 --> 00:16:36,200 - Me too. - Did he give you money to do this? 119 00:16:36,400 --> 00:16:42,000 - I'll explain it to you if you'd grow up. - Two vote in favor. Who's against it? 120 00:16:49,440 --> 00:16:52,360 So, the cripple is rejected again. 121 00:17:02,160 --> 00:17:05,480 - Basketball? - My second broken bone this year. 122 00:17:06,000 --> 00:17:11,440 - Wheelchair basketball with brittle bones? Not so cool. - Better than rugby. 123 00:17:13,920 --> 00:17:18,320 - Wait a minute. Something shattered. - Well, not me. 124 00:18:05,600 --> 00:18:09,560 1000 euros! With that you could buy a house on Crete. 125 00:18:09,920 --> 00:18:14,520 With picturesque views, a garden... And you'd have closets. 126 00:18:14,800 --> 00:18:19,760 - With shoes, clothes and stuff. - Maria needs that stuff, not I. 127 00:18:20,000 --> 00:18:23,960 - What do you mean? - You're a typical boy. 128 00:18:24,240 --> 00:18:27,160 - So with your clothes and stuff. - What? 129 00:18:27,360 --> 00:18:30,320 - I think it suits you. - Slug. 130 00:18:30,560 --> 00:18:34,480 - He's just a crush, the bird. - He is not, you moron! 131 00:18:35,440 --> 00:18:37,680 Hey! Cripple alert. 132 00:18:38,800 --> 00:18:41,360 - Hi. - Bye. 133 00:18:43,080 --> 00:18:46,480 - Bye. - Wait! I saw the break-in. 134 00:18:46,640 --> 00:18:49,600 - Really? Were the police told? - No. 135 00:18:49,760 --> 00:18:54,440 If Mom finds out that I can't sleep, I'll have to see a doctor. 136 00:18:54,640 --> 00:18:58,760 - Did you recognize anyone? - One had a camouflage jacket. 137 00:18:58,880 --> 00:19:04,320 I know where they go. I'll tell you, but take me along to your meeting place. 138 00:19:04,640 --> 00:19:08,560 - Bye. Finally! - Sorry, but I've gotta go. 139 00:19:12,480 --> 00:19:17,840 - Wait! Kai saw the break-in. - Hello? He's lying! 140 00:19:32,080 --> 00:19:36,000 - What are you doing in our tree house? - Shut up, you child. 141 00:19:36,320 --> 00:19:40,120 - Yes! You child! - Junior, why's your phone off? 142 00:19:40,560 --> 00:19:44,520 - Sorry, it's broken. - Just tell us, my old man. 143 00:19:45,560 --> 00:19:50,200 - We're having a little party. - I'll clean up before dad comes. 144 00:19:50,320 --> 00:19:55,280 - Right. The last time there was the stench of beer. - That's obvious. 145 00:19:55,520 --> 00:20:00,080 And as a reward we had to clean the new car... spotless. 146 00:20:01,320 --> 00:20:06,920 - So would you like to, huh? - I don't need any penis enlargement. 147 00:20:11,560 --> 00:20:15,520 Penis enlargement. Look at the pisser! 148 00:20:17,800 --> 00:20:21,760 - Say again, are you nuts? - Be careful what you say, fuckface. 149 00:20:22,480 --> 00:20:25,040 - Olli. - Sh! 150 00:20:27,360 --> 00:20:31,720 - Do you still think I need a penile enlargement? - Yes! 151 00:20:31,840 --> 00:20:35,160 - Are you suicidal... - He doesn't mean it! 152 00:20:35,280 --> 00:20:38,080 Shut up, fatty! 153 00:20:40,680 --> 00:20:45,120 Olli, Olli. At your age I had a big mouth. 154 00:20:45,360 --> 00:20:50,320 But eventually I learned to to respect my elders. 155 00:20:50,640 --> 00:20:54,600 They can hurt you. Especially when you least expect it. 156 00:20:54,800 --> 00:20:58,760 - If you're alone. - Crocodiles are never alone. Never. 157 00:21:01,520 --> 00:21:05,040 - Sweet little ones. Really wild. - Wild, wild. 158 00:21:05,200 --> 00:21:10,040 - We get pissed off then begin to howl. - Yes, exactly. 159 00:21:10,240 --> 00:21:14,240 - Howl. - Howl, children. Howl! Howl! 160 00:21:19,440 --> 00:21:22,240 Man, are they stupid? 161 00:21:23,800 --> 00:21:25,440 Shit. 162 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 - I need to clean up the house. - Right before CSI. 163 00:21:31,840 --> 00:21:36,280 Then we'll meet here again tomorrow. See you later, alligator. 164 00:21:48,320 --> 00:21:50,880 Cool. Rocket engine. 165 00:22:05,440 --> 00:22:09,600 Hey, big guy. Well? What did you order for your racer? 166 00:22:10,960 --> 00:22:14,960 Chiptuning, low side panels, rocket-turbo. The usual. 167 00:22:15,760 --> 00:22:19,680 Quite the father. Have a look here, I've brought something. 168 00:22:22,720 --> 00:22:25,560 - Wow. With steel spikes. - Of course. 169 00:22:26,000 --> 00:22:30,280 - Tell me, isn't that too dangerous? - It will build strength. 170 00:22:30,640 --> 00:22:34,520 The doctor certainly said he should play sports. 171 00:23:07,280 --> 00:23:12,200 What did I tell you, you ass? You may not drive the Sprinter! 172 00:23:12,320 --> 00:23:17,000 - That could cost me my job! - Yes... - Now I'm talking to you! Man! 173 00:23:33,360 --> 00:23:36,200 The green belongs to me! 174 00:23:45,840 --> 00:23:49,440 - Bah! Olli! Man, you're disgusting. - What is it? 175 00:23:49,680 --> 00:23:54,640 Do you think I want to eat your slobbery gummy bears? 176 00:23:54,880 --> 00:23:59,840 - You wanted the green one. - But not from your mouth! Idiot! 177 00:24:31,040 --> 00:24:32,560 Mom? 178 00:24:40,960 --> 00:24:42,560 Mom? 179 00:25:12,320 --> 00:25:13,920 Mom? 180 00:25:35,680 --> 00:25:37,240 Mom? 181 00:25:38,000 --> 00:25:39,560 Here! 182 00:25:48,160 --> 00:25:49,760 Mom! 183 00:25:55,120 --> 00:25:57,680 Mom, are you okay? 184 00:25:58,320 --> 00:26:01,280 Wa... They've invaded the store. 185 00:26:02,560 --> 00:26:06,080 It was ransacked I was still in there. 186 00:26:06,320 --> 00:26:09,880 Then I wanted to get out and then to have the... 187 00:26:12,240 --> 00:26:16,160 Well, shit. Then I'd call the police. 188 00:26:16,400 --> 00:26:20,360 It'll soon be 8. You have to go register for the exam. 189 00:26:20,800 --> 00:26:25,800 - Nah, the police must come. - Until then, you're stuck. 190 00:26:26,240 --> 00:26:31,360 Forget it. To recoup the losses, I must work through the whole month. 191 00:26:31,760 --> 00:26:35,680 That's not fair! Did you study for years for that! 192 00:26:35,920 --> 00:26:40,080 I can help you somehow. I could help out more around here. 193 00:26:40,240 --> 00:26:44,160 Or catch the burglars and collect the reward. 194 00:26:44,400 --> 00:26:48,320 That is sweet of you, but you're still too small. 195 00:26:48,560 --> 00:26:51,480 Too small? We're a team, Mom! 196 00:26:51,680 --> 00:26:55,640 You take your examination I'll stop pestering you. 197 00:26:55,920 --> 00:26:59,800 - Yes, but... - No but! I'm a crocodile. 198 00:27:00,080 --> 00:27:04,040 I fell 10 meters off the roof. I'm not too small! 199 00:27:06,240 --> 00:27:11,160 I don't always want to wear my cousin's clothes. 200 00:27:11,520 --> 00:27:15,480 I'd like time to go on vacation, like other kids. 201 00:27:15,680 --> 00:27:18,640 I'd like time to do things with you. 202 00:27:18,880 --> 00:27:23,880 That will only happen if you earn more. Please, sign up for the exam. 203 00:27:28,880 --> 00:27:31,800 I don't need long. I promise. 204 00:27:32,160 --> 00:27:36,680 Can you go the way the firefighters take on the way back. Go faster. 205 00:27:46,080 --> 00:27:48,000 - Kai here. - Hannes here. 206 00:27:48,320 --> 00:27:52,280 You know where the burglars are, right? 207 00:27:52,480 --> 00:27:55,800 - Am I the all-knowing? Of course! - Tell me. 208 00:27:56,080 --> 00:28:01,480 - Then I'll take you to the crocodiles. - I don't know if I have time... 209 00:28:03,040 --> 00:28:07,960 - Ok, just for you. Let's say, Wednesday? - Let's say in a half an hour? 210 00:28:08,160 --> 00:28:10,520 - Okay. That'll work. - Bye 211 00:28:14,800 --> 00:28:19,720 - Did you find my headset? - Surely it was burned. 212 00:28:19,920 --> 00:28:24,880 - Really? It's a gift from my Mom! - Don't blubber around and pick up! 213 00:28:25,120 --> 00:28:30,080 - I found a small TV! - Great, Jorgo. Really great. 214 00:28:30,240 --> 00:28:33,640 This is your hiding place? Pretty fucked up. 215 00:28:33,840 --> 00:28:36,760 - What does he want here? - To take a look. 216 00:28:37,040 --> 00:28:41,520 - Are we a hospital? - Only we're allowed to see the quarters! 217 00:28:41,760 --> 00:28:45,680 - Right now there aren't any quarters. - Shut up, smartass. 218 00:28:45,840 --> 00:28:49,800 - What happened? - Frank's brother burned everything. 219 00:28:49,920 --> 00:28:54,880 Or the taliban from the ghetto. The gypsies. Or your family, Jorgo. 220 00:28:55,120 --> 00:28:59,040 - I'm not a gypsy! - Let's find someplace new. 221 00:28:59,280 --> 00:29:03,680 - Ecologically speaking, a tree house isn't acceptable. - Yes, and where? 222 00:29:04,000 --> 00:29:07,920 - The players are always the great ones. - No, there better not be. 223 00:29:08,160 --> 00:29:12,560 - How about the old bridge? - The bums have their camp there. 224 00:29:12,880 --> 00:29:15,800 - The old brickyard! - Who's asking? 225 00:29:16,080 --> 00:29:19,000 - He's coming along. - He's a spaz! 226 00:29:19,200 --> 00:29:23,120 - He saved my life! - Exactly. Kai earned it! 227 00:29:23,280 --> 00:29:27,640 - When Jorgo wanted to join, at first we were all against it. - What? 228 00:29:27,840 --> 00:29:31,800 But now we like him. Is someone still against it? 229 00:29:36,800 --> 00:29:39,600 Well, then Kai comes with us. 230 00:30:11,440 --> 00:30:13,160 Guys! 231 00:30:15,920 --> 00:30:19,880 - He can sit and watch from there. - As an observer. 232 00:30:23,440 --> 00:30:25,680 Anyone have another idea? 233 00:30:25,920 --> 00:30:30,640 Olli, Frank and I hold him and Mary, you fold up the wheelchair. 234 00:30:30,880 --> 00:30:36,000 - And if you drop him? - Then I'd still be paraplegic. 235 00:30:50,960 --> 00:30:53,880 We'd all go to jail for that. 236 00:30:54,160 --> 00:30:55,840 Nah. Parents are responsible for their kids. 237 00:30:55,960 --> 00:30:57,680 They'd go to jail. 238 00:30:59,200 --> 00:31:01,160 Okay then. 239 00:31:12,960 --> 00:31:15,800 - Wow. - Cool place. 240 00:31:16,560 --> 00:31:19,360 Like an Athenian ruin. 241 00:31:25,440 --> 00:31:28,800 This is certainly in danger of collapse. 242 00:31:29,120 --> 00:31:34,120 Frank and I will look up on top. Jorgo and Elvis, check the front. 243 00:31:34,320 --> 00:31:39,280 Peter and Maria, you check the back. Hannes will look after our guest. 244 00:31:48,720 --> 00:31:53,040 Bah! Are you sure that the front is alright? 245 00:31:54,320 --> 00:31:58,240 I'm disabled, but not blind. 246 00:32:01,840 --> 00:32:04,400 Abandoned. 247 00:32:09,040 --> 00:32:12,560 I can see how to get there. 248 00:32:39,440 --> 00:32:45,320 - Maybe the burglars are still here. - No, they'd probably come at night. 249 00:32:46,400 --> 00:32:48,320 - Hannes. - Maria. 250 00:32:48,480 --> 00:32:51,440 What are you doing here? 251 00:32:51,680 --> 00:32:56,120 - Peter's getting his helmet. Because of the danger of collapse. - I see. 252 00:32:56,480 --> 00:33:01,440 - That thing looks pretty rotten. - Oh, I know all about ladders. 253 00:33:01,840 --> 00:33:04,200 Look, totally stable. 254 00:33:20,240 --> 00:33:21,760 Shit! 255 00:33:22,400 --> 00:33:24,440 - Run!. - This way! 256 00:33:24,560 --> 00:33:28,400 The rail! You're underneath the rail. Get out! 257 00:33:29,280 --> 00:33:34,000 - Hannes, I'm stuck! - Faster! You have to to get away! 258 00:33:34,240 --> 00:33:37,160 - Take off the shoe. - I can't! 259 00:33:37,360 --> 00:33:40,200 - Hurry up! Go! - Go! 260 00:33:40,560 --> 00:33:43,760 - Hannes! Please! Do it! - Watch it! 261 00:33:47,040 --> 00:33:49,000 Hannes, quick! 262 00:33:57,120 --> 00:33:59,080 Maria? Hannes? 263 00:34:00,400 --> 00:34:03,360 - Shit. - They're supposed to be dead. 264 00:34:03,600 --> 00:34:08,560 - Nonsense! Don't talk such shit, man! Jorgo, call the fire department. - Alright. 265 00:34:18,960 --> 00:34:23,920 - Dortmund Emergency, hello. - A margarita with extrasharp salami. 266 00:34:24,120 --> 00:34:28,080 What, emergency?. 'Scuse me, am foreigner, I mis-dialed. 267 00:34:29,640 --> 00:34:33,600 - You're full of shit sister. - Like always, stop it. 268 00:34:33,880 --> 00:34:37,800 Guys? Maybe you want to look under here. 269 00:34:42,120 --> 00:34:43,840 Radical! 270 00:34:44,120 --> 00:34:47,800 Ancient. What is that? Crazy. 271 00:34:55,840 --> 00:34:59,480 - Olli, open up. - It's locked up, man. 272 00:35:00,880 --> 00:35:03,800 - Come, let me see. - Whoa! What is this worth? 273 00:35:04,480 --> 00:35:06,400 - 1000 euros. - More. 274 00:35:07,200 --> 00:35:09,560 - Much more. - A million? 275 00:35:09,680 --> 00:35:13,640 A 1000 euro reward for finding the burglars. 276 00:35:14,000 --> 00:35:16,480 Burglars? Here? 277 00:35:21,360 --> 00:35:26,840 - Conti Road-Attack treads. New! - Hey, Indiana Jones, what's with them? 278 00:35:27,360 --> 00:35:31,240 Standard tires. Almost every car has these. 279 00:35:31,520 --> 00:35:35,440 - But these are really cool. - Ok, I'll go to the police. 280 00:35:35,640 --> 00:35:40,560 - You? We all found the compound. - The reward is open to everyone. 281 00:35:40,800 --> 00:35:45,120 If the cops lie in wait, they'll be warned, and stay out of sight. 282 00:35:45,280 --> 00:35:50,200 - Then we have to catch them ourselves. The treads are a good trail. - Yes. 283 00:35:50,480 --> 00:35:54,400 We need to find the things. We'll observe the suspects. 284 00:35:54,640 --> 00:35:58,600 - And if they strike, we'll grab them. - And how? 285 00:35:58,880 --> 00:36:03,800 - We'll follow them with the wheelchair? - The goods must be back on sale! 286 00:36:04,000 --> 00:36:05,760 One moment. 287 00:36:08,560 --> 00:36:11,400 I've seen it on CSI. 288 00:36:17,760 --> 00:36:20,360 Uh-oh, she's looking. 289 00:36:31,440 --> 00:36:34,360 - Do you have to piss too? - Nope, I can manage. 290 00:36:34,560 --> 00:36:37,520 - We won't watch either. - I don't need to. 291 00:36:37,680 --> 00:36:41,880 - You sweat it out or what? - We could lift you up. 292 00:36:42,640 --> 00:36:44,600 This is still a long day without a toilet. 293 00:36:45,120 --> 00:36:48,400 How long? I mean, what do you mean by that? 294 00:36:51,360 --> 00:36:54,320 If I get pissed on, I'll flip out. 295 00:37:04,240 --> 00:37:08,800 - Are you going to get it out? - With which hand then, you bum? 296 00:37:09,440 --> 00:37:15,040 Once it's out, I need somebody to pound on my belly. Discharge reflex. 297 00:37:17,200 --> 00:37:22,160 Peter, come here for the reflex discharge and get Kai's dick out? 298 00:37:22,360 --> 00:37:24,200 W... w... what? 299 00:37:25,360 --> 00:37:27,920 Okay, volunteers. 300 00:37:31,120 --> 00:37:33,680 Oh man, guys! 301 00:37:54,720 --> 00:37:59,280 - You touched him! - What of it? It's just a pecker. 302 00:38:00,560 --> 00:38:04,480 Maria? I think Hannes also needs a hand. 303 00:38:06,800 --> 00:38:08,200 Oh. 304 00:38:09,640 --> 00:38:11,320 Babies! 305 00:38:15,520 --> 00:38:18,480 Ok, I printed out the profiles. 306 00:38:20,240 --> 00:38:21,960 Bye. 307 00:38:25,880 --> 00:38:28,680 - See you later. - See you later. 308 00:39:18,720 --> 00:39:22,280 Hey, you skulker! What are you doing here? 309 00:39:24,160 --> 00:39:25,680 Hey! 310 00:39:27,760 --> 00:39:30,720 I got here late again. 311 00:39:31,840 --> 00:39:33,880 R... R... Run! 312 00:39:35,200 --> 00:39:38,000 - Get out! - This way! Run! 313 00:39:44,480 --> 00:39:46,040 Olli! 314 00:39:46,960 --> 00:39:48,560 Get out! 315 00:40:02,800 --> 00:40:06,720 - Were you at the Pimp-my-wheelchair? - Hide! Hide! 316 00:40:06,960 --> 00:40:08,520 Gone! 317 00:40:19,880 --> 00:40:22,840 - Watch it. - I don't know her. 318 00:40:23,360 --> 00:40:27,240 You look around. Now they're looking over here. 319 00:40:27,440 --> 00:40:32,000 - Act disabled. Go! - And how should I act like that, you bum? 320 00:40:32,320 --> 00:40:35,120 We pissed them off. 321 00:40:37,440 --> 00:40:39,640 They're gone. 322 00:40:39,760 --> 00:40:42,760 Hey. You there. Yes, I mean you! 323 00:40:43,040 --> 00:40:47,440 You can't take your chair here across the grass. 324 00:40:47,640 --> 00:40:51,600 - I would much rather walk. - Wait a minute. Look at the grooves! 325 00:40:51,760 --> 00:40:55,800 - Do you know what the grass costs? - Are the disabled banned around here? 326 00:40:55,920 --> 00:40:59,880 Just because he's in a wheelchair, he's not allowed to play here? 327 00:41:00,120 --> 00:41:04,080 - I don't understand. - Let's translate it to you, Maccaroni! 328 00:41:04,320 --> 00:41:06,320 - I'm not Italian! - I don't care! 329 00:41:06,480 --> 00:41:10,720 - Can we play here if we use crutches? - Of course. 330 00:41:10,960 --> 00:41:15,880 But that makes a lot of animal holes. You see. The grass gets ruined. 331 00:41:16,080 --> 00:41:19,960 Listen up, you Dobbes! What is the matter with you? 332 00:41:20,160 --> 00:41:24,920 - You probably took your bath too hot? Clear out, fast! - Go away. 333 00:41:25,280 --> 00:41:30,680 - Do your own shit. - About that shit I couldn't care less. 334 00:41:30,800 --> 00:41:36,160 Hold on! You can't leave me here alone with the handicapped! 335 00:41:36,360 --> 00:41:40,680 - I'm not coming. Help out! - Yes, all kinds of time. 336 00:41:44,360 --> 00:41:48,280 What is this shit? Take your time, boy! 337 00:41:48,480 --> 00:41:52,400 - Did you break something? - Nothing happened. 338 00:41:52,560 --> 00:41:56,480 There's abuse of the physically disadvantaged! 339 00:41:56,640 --> 00:42:01,680 He is nothing here. I'm giving you a free ticket. For the whole year, okay? 340 00:42:01,920 --> 00:42:05,360 - I want eight of them. - Hi, this is the police? 341 00:42:05,640 --> 00:42:07,560 One moment. Wait. 342 00:42:08,880 --> 00:42:11,680 1... 2... 3... 343 00:42:12,000 --> 00:42:14,320 4... 5... 6... 344 00:42:14,720 --> 00:42:17,640 - 7... 8. - You dirty little blackmailers. 345 00:42:18,000 --> 00:42:22,280 No, please go. Hi, Mom. Yes, we've been joking around. 346 00:42:22,480 --> 00:42:26,440 - Yes, joking around. If you must laugh. - Respect. That was pretty casual. 347 00:42:26,640 --> 00:42:30,760 - Not bad for a cripple. - Should we take you home? 348 00:42:30,880 --> 00:42:32,480 Nothing will happen to me. 349 00:42:33,040 --> 00:42:35,400 See you tomorrow. See you later, alligator. 350 00:42:35,520 --> 00:42:38,400 After a while, crocodile. 351 00:42:54,880 --> 00:42:59,000 Guys, how does it look? Small international match against the Albanians? 352 00:42:59,120 --> 00:43:01,960 Yes, exactly! An international match! 353 00:43:03,360 --> 00:43:05,880 Pass the ball! 354 00:43:26,480 --> 00:43:28,400 Conti attack treads. 355 00:43:41,040 --> 00:43:42,760 Camouflage. 356 00:44:13,200 --> 00:44:15,160 Hey! Go! 357 00:44:18,160 --> 00:44:21,200 Hey, Frank, help me. Thanks. 358 00:44:34,800 --> 00:44:37,760 Isn't that painful? 359 00:44:38,080 --> 00:44:42,040 - This is music! - A super ringtone for you, Jorgo! 360 00:44:42,240 --> 00:44:46,760 - It sounds like you on the toilet! - You've got no taste in music. 361 00:45:08,320 --> 00:45:11,840 - Welcome to the new headquarters! - Yes! 362 00:45:16,240 --> 00:45:20,200 This belongs to one of the dealers in the city. The profile fits. 363 00:45:20,480 --> 00:45:24,320 - The Rocker's wares! - Do they have the treads as well? 364 00:45:24,560 --> 00:45:29,240 - Nah. But they followed us. - He was angry over a motorbike! 365 00:45:32,880 --> 00:45:36,680 That's from the three guys. The profile fits. 366 00:45:36,880 --> 00:45:40,240 Motocross bikes. One of which was brand new. 367 00:45:40,480 --> 00:45:44,400 And one had a camouflage jacket in a backpack. 368 00:45:44,560 --> 00:45:47,400 So one jacket says it all. 369 00:46:04,480 --> 00:46:07,320 Quickly now! 370 00:46:07,920 --> 00:46:09,640 Make way! 371 00:46:10,240 --> 00:46:13,080 - Be right back. - What? 372 00:46:13,440 --> 00:46:15,080 Hannes! 373 00:46:23,120 --> 00:46:27,080 Do you know how awful for me this is? Yes. Tomorrow, 3 pm. 374 00:46:30,800 --> 00:46:32,360 Shit. 375 00:46:41,120 --> 00:46:42,640 Hey! 376 00:46:44,080 --> 00:46:47,040 Old man, what's a Mongoloid doing here? 377 00:46:47,600 --> 00:46:50,440 Spazzo, what are you doing here? 378 00:46:52,160 --> 00:46:54,080 Going for a run. 379 00:46:55,360 --> 00:46:59,040 - No shit, pickled herring. - Yes, pickled herring. 380 00:46:59,280 --> 00:47:03,200 You rolled all the way alone? Without mom without dad? 381 00:47:03,440 --> 00:47:06,760 - Without Mom, without Dad! - He's one of us. 382 00:47:06,960 --> 00:47:11,280 Check out the toads. What are you doing here you little turtles? 383 00:47:11,600 --> 00:47:15,520 - No trespassing. Can't you read? - As well as you can. 384 00:47:17,680 --> 00:47:21,600 You're pissing us off. I'll give you two minutes. 385 00:47:21,920 --> 00:47:24,640 - Two minutes, yes. - Or what? 386 00:47:26,400 --> 00:47:29,320 - Or what? I don't know... - Leave him alone! 387 00:47:29,520 --> 00:47:33,480 Or I'll tell Dad that you took the Sprinter again. 388 00:47:33,680 --> 00:47:37,480 - You wouldn't do that. - This is your brother? 389 00:47:37,600 --> 00:47:41,160 Hey, little boss! Come and look at this shit! 390 00:47:42,720 --> 00:47:45,120 - Not! - Leave it! 391 00:47:45,280 --> 00:47:48,080 Then leave, old man. 392 00:47:48,320 --> 00:47:52,480 - Want to dance? Dance on! - Leave our cabin in peace! 393 00:47:55,200 --> 00:47:57,760 Hannes! Leave it. 394 00:48:05,840 --> 00:48:07,760 Come here! 395 00:48:17,120 --> 00:48:19,680 Be careful, he's coming! 396 00:48:20,640 --> 00:48:23,440 That was a third time, Dennis! 397 00:48:27,680 --> 00:48:32,800 If I catch you here again, I'll make you into croc' skin bags. 398 00:48:37,440 --> 00:48:40,280 Is that clear? Is that clear? 399 00:48:40,640 --> 00:48:43,200 - K... h... - It's clear. 400 00:48:43,840 --> 00:48:45,800 Okay then. 401 00:48:47,440 --> 00:48:49,400 - Come on, Achmed. - Heh! 402 00:49:15,200 --> 00:49:21,520 W... w... we could build a new hut at the old mill. 403 00:49:26,000 --> 00:49:28,960 What would Dennis have wanted here? 404 00:49:31,360 --> 00:49:35,320 - He could have stopped to look around. Like us. - With the Sprinter? 405 00:49:37,520 --> 00:49:40,440 We should call the police. 406 00:49:40,720 --> 00:49:44,600 That's my brother! Do you get that? You're not calling anyone! 407 00:49:44,800 --> 00:49:49,560 Syd Barrett of Pink Floyd got strung out and no one supported him. 408 00:49:49,840 --> 00:49:53,600 But the band held a place for him till the end. 409 00:49:53,840 --> 00:49:57,800 - Is that how it goes in German too? - I don't want to diss Dennis. 410 00:49:58,160 --> 00:50:01,680 - And the reward? - Fuck the reward! 411 00:50:02,080 --> 00:50:06,000 Frank is a German, but still our brother. 412 00:50:06,240 --> 00:50:11,440 And since Dennis is his brother, we're all quasi brothers. Theoretically. 413 00:50:11,680 --> 00:50:15,520 But they have the same jacket seen at the break-in! 414 00:50:15,760 --> 00:50:19,920 - Everyone has a jacket like that! - The tire tracks are identical! 415 00:50:20,160 --> 00:50:22,960 We still know nothing! 416 00:50:23,280 --> 00:50:28,240 The cripple thinks he's important with his fictional stories! 417 00:50:28,480 --> 00:50:32,400 Let him drool on himself, since he can handle everything on his own. 418 00:50:32,640 --> 00:50:37,360 He's no longer a crocodile. He's just a fucking cripple! 419 00:50:37,520 --> 00:50:41,360 These were in the Sprinter. From my mom's shop. 420 00:50:41,680 --> 00:50:44,600 - Dennis bought that. - And the 10 others in the Sprinter? 421 00:50:44,800 --> 00:50:46,440 Liar! 422 00:50:46,720 --> 00:50:51,640 - I got it! Your brother is an ass! A burglar! - What do you mean? 423 00:50:51,840 --> 00:50:55,720 - Olli, say something! - Hey, man! Frank is one of us. 424 00:50:55,920 --> 00:51:00,280 - Dennis is a spaz, but not a burglar. - He is guilty! 425 00:51:00,640 --> 00:51:04,560 - We can't accuse him without evidence! - How much do you need? 426 00:51:04,960 --> 00:51:09,920 - Then I'll go alone to the police. - Crocodiles stick together. Always! 427 00:51:10,160 --> 00:51:15,080 - If you implicate Dennis, you're out! - My mom has no more dough. 428 00:51:15,280 --> 00:51:20,240 We have nothing to eat. If I don't have the 1000 euro tomorrow 429 00:51:20,480 --> 00:51:25,600 - we'll have to move away again. - Nobody wants you here anyway! Traitor! 430 00:51:26,960 --> 00:51:31,920 Maybe they'll get some other justice. We have really don't have enough evidence. 431 00:51:32,080 --> 00:51:36,000 - Maybe he's really not guilty. - Are you stabbing me in the back? 432 00:51:36,320 --> 00:51:41,280 First, you blackmailed me so I'd take you with me when I didn't want to. 433 00:51:41,520 --> 00:51:46,480 - And now you're backing them. - Hannes, this isn't against you. 434 00:51:46,720 --> 00:51:50,640 Nah, sure. Maybe it would be better for me if I moved away. 435 00:51:50,960 --> 00:51:54,480 Maybe I'll find true friends. 436 00:52:00,000 --> 00:52:01,600 Hannes! 437 00:52:04,320 --> 00:52:07,280 - Hannes, wait! - Mom is really right. 438 00:52:07,520 --> 00:52:11,440 You can rely on no one except yourself! 439 00:52:11,680 --> 00:52:15,640 - We want you to help! - Who is "we"? You and the crocodiles? 440 00:52:15,920 --> 00:52:19,840 Do you believe they'll still be interested in you tomorrow? 441 00:52:20,080 --> 00:52:24,120 We can't do anything with you! We brought you in only 442 00:52:24,240 --> 00:52:28,320 so that we can find the burglars! You can go right back home! 443 00:52:28,480 --> 00:52:31,280 No one here needs you anymore! 444 00:52:39,120 --> 00:52:42,960 - Kai, where were you? - It's not dark yet. 445 00:52:43,360 --> 00:52:47,880 - Why didn't you call? We worried! - I forgot. 446 00:52:49,600 --> 00:52:52,400 You're all wet! 447 00:52:53,360 --> 00:52:57,240 You're hypothermic. You know how dangerous that is. 448 00:52:57,440 --> 00:53:02,920 I'm okay! Don't you have something else to do than sit around and worry? 449 00:53:03,920 --> 00:53:08,080 Other mothers have jobs. Or friends for coffee. 450 00:53:08,320 --> 00:53:13,040 They have no children with disabilities, who are so dependent on them. 451 00:53:13,280 --> 00:53:17,200 I finally figured it out. I'm dependent on no one. 452 00:53:17,440 --> 00:53:20,240 And certainly not on you. 453 00:53:21,920 --> 00:53:23,520 Leave it! 454 00:54:01,440 --> 00:54:05,360 Don't you have other shit to do? Ironing or something? 455 00:54:05,600 --> 00:54:09,120 Do you have to stand here and stare at me? 456 00:54:20,880 --> 00:54:23,640 I'll always be alone. 457 00:55:07,920 --> 00:55:11,160 - Well, are you a crocodile? - Well, are you a nerd? 458 00:55:11,680 --> 00:55:16,600 What about you? Have you made a mess or why are you in such a good mood? 459 00:55:16,800 --> 00:55:21,760 - No, I'm not making any more messes. - 'Scuse me, you're a real adult. 460 00:55:26,160 --> 00:55:31,560 - How exactly is it going in your club? - Good. Cool. It's really fun. 461 00:55:32,400 --> 00:55:36,360 Nice. I'm glad that you have found friends. 462 00:55:38,240 --> 00:55:41,200 - You, Mom? - What is it, my big guy? 463 00:55:42,400 --> 00:55:45,360 Good luck with the test tomorrow. 464 00:55:45,680 --> 00:55:49,600 Thank you. But instead wish me lots of customers tomorrow. 465 00:55:49,840 --> 00:55:54,800 Otherwise I have to work tomorrow, so we can scrape the rent together. 466 00:55:54,960 --> 00:55:59,920 - Or will you nab more criminals and claim the reward? - I will. 467 00:56:19,280 --> 00:56:22,240 Do you have gummy bears? 468 00:56:24,320 --> 00:56:27,120 Get them for yourself. 469 00:56:28,560 --> 00:56:31,480 Do you have a broken heart, or what? 470 00:56:31,600 --> 00:56:34,440 Shut up, Olli. 471 00:56:34,720 --> 00:56:37,280 You stop them! 472 00:56:46,800 --> 00:56:49,720 - Yo, Albanians do you want to play? - Yes. 473 00:57:00,560 --> 00:57:04,520 Who ratted? You have to tell me, who ratted on us! 474 00:57:04,960 --> 00:57:07,520 Was it you? 475 00:57:08,480 --> 00:57:13,440 Are you crazy? Are you stupid? How can you ask me that old man? 476 00:57:13,680 --> 00:57:17,600 Go away. Do it for your country! 477 00:57:36,560 --> 00:57:40,600 Do we all want to take a trip together tomorrow? 478 00:57:40,800 --> 00:57:44,560 - Once again, to the zoo? - No. Something cool. 479 00:57:45,200 --> 00:57:49,240 Dad, if you suggest it, it's automatically uncool. 480 00:57:49,440 --> 00:57:53,560 - The old brick factory on the outskirts will be demolished tomorrow. - What? 481 00:57:54,000 --> 00:57:56,720 Wow, what? Like in a film. Boom! 482 00:57:57,040 --> 00:58:01,160 Isn't that dangerous? Don't we need to be evacuated? 483 00:58:01,360 --> 00:58:05,880 For you everything is dangerous. A bit of fun is essential! 484 00:58:06,080 --> 00:58:11,040 - After your last "fun" with Kai he was paralyzed. - Mom! 485 00:58:11,520 --> 00:58:16,480 Then keep him locked up! In the house, where you can watch him constantly. 486 00:58:16,640 --> 00:58:19,160 In the special school, there's constant supervision. 487 00:58:19,360 --> 00:58:21,720 Then perhaps he'll be happy. Like you! 488 00:58:27,040 --> 00:58:29,880 That was really shitty of you. 489 00:58:30,240 --> 00:58:35,200 One more shit in our lives. That doesn't matter, right? 490 00:58:36,320 --> 00:58:41,280 Dortmund. The Old Brickyard is to be demolished next Monday. 491 00:58:41,520 --> 00:58:46,480 The old factory stood for 14 years, unused by Company Olbracht GmbH & Co. KG. 492 00:58:46,800 --> 00:58:50,760 Now, there's a new housing project to be built on the property. 493 00:59:28,080 --> 00:59:31,960 - Hey, driver! Well, how are you? - Hm... and you? 494 00:59:32,240 --> 00:59:36,160 - It's okay. Someone said some shit about us. - Really? 495 00:59:36,400 --> 00:59:40,440 Yes! You, cripple! Admit that you snitched about seeing us. 496 00:59:40,560 --> 00:59:44,520 Yes, that you snitched about seeing. Would I like to leave. 497 00:59:44,720 --> 00:59:47,240 - Listen! - Understand? 498 00:59:47,360 --> 00:59:50,640 - We were in other words not there. - Are you nuts? 499 00:59:51,040 --> 00:59:55,280 - Watch where you look, understand? - Did you understand? 500 01:00:04,080 --> 01:00:07,000 Hey, little fatty, is everything okay? 501 01:00:07,120 --> 01:00:10,720 - You got the melon huh? - Melon. 502 01:00:11,120 --> 01:00:14,080 Sorry. Hello. May I? 503 01:00:17,840 --> 01:00:19,800 My helmet! Stop! 504 01:00:22,640 --> 01:00:24,400 Make way! 505 01:00:25,280 --> 01:00:26,800 Make way! 506 01:00:28,320 --> 01:00:30,080 Make way! 507 01:00:51,440 --> 01:00:52,960 Make way! 508 01:00:56,400 --> 01:00:58,320 Hi, guys. 509 01:01:06,720 --> 01:01:08,400 Watch out! 510 01:01:21,520 --> 01:01:23,000 Ah! 511 01:01:55,920 --> 01:01:57,400 Kai! 512 01:02:01,280 --> 01:02:04,120 Hey boy, what are you doing? 513 01:02:05,200 --> 01:02:07,760 Shit. Are you okay? 514 01:02:08,480 --> 01:02:13,040 - I can't feel my legs anymore. - He's hit him! 515 01:02:15,520 --> 01:02:20,440 - Perhaps they were the burglars. - That's enough. We'll show the pigs. 516 01:02:21,760 --> 01:02:25,680 - And Frank? - We'll tell you afterwards. 517 01:02:25,920 --> 01:02:30,600 - We did not want to inform on Dennis! - So all without any evidence. 518 01:02:30,800 --> 01:02:34,920 - We'll only say where the goods are. - And the reward? 519 01:02:35,200 --> 01:02:40,880 We're at war. The police will surely find DNA or microfibers from clothes. 520 01:02:41,120 --> 01:02:44,920 That will reveal who the perpetrators are. 521 01:02:45,040 --> 01:02:47,600 F... f... fully CSI-like. 522 01:02:48,800 --> 01:02:54,080 Your pendant, so that the cops know that you belong to us, Hannes. 523 01:03:03,840 --> 01:03:07,720 - We want to file a report. - Due to theft. 524 01:03:07,920 --> 01:03:10,840 Sit down, wait, and shut up. 525 01:03:14,640 --> 01:03:17,480 Yes, yes, yes. 526 01:03:18,240 --> 01:03:20,800 Our fire department. 527 01:03:22,560 --> 01:03:25,120 I'm on my lunch time. 528 01:03:29,760 --> 01:03:31,280 So! 529 01:03:31,520 --> 01:03:34,480 - Where is your teacher? - Why? 530 01:03:34,640 --> 01:03:39,600 Because we have important things to do such as investigating sandwich thefts. 531 01:03:39,760 --> 01:03:43,720 We're on holiday and are on the trail of a real case. 532 01:03:43,920 --> 01:03:45,840 You're probably the 7 question marks, huh? 533 01:03:46,040 --> 01:03:47,480 We're the crocodiles! 534 01:03:48,080 --> 01:03:53,000 - We have evidence to apprehend the burglars! - That's nice! 535 01:03:53,360 --> 01:03:57,160 They already took everything we had. Here. There were... 536 01:03:59,440 --> 01:04:01,960 - The Albanians. - What? 537 01:04:02,560 --> 01:04:05,360 Not the Albanians! 538 01:04:06,960 --> 01:04:09,800 I'm not Albanian. 539 01:04:10,160 --> 01:04:15,080 - We found part of the booty with them. - The fingerprints really match? 540 01:04:15,280 --> 01:04:20,200 There are witnesses, you smartass! And so for me the case is closed. 541 01:04:20,400 --> 01:04:25,160 - I'm taking a break now and as for your club: Get out! - What about the reward? 542 01:04:25,840 --> 01:04:30,360 Reward? The capture was done by the three motorbikers! 543 01:04:30,560 --> 01:04:34,800 They gave us the tip. And no one else. 544 01:04:38,320 --> 01:04:43,240 - The Albanians weren't the ones! - They can't prove anything anyway. 545 01:04:43,440 --> 01:04:48,400 Nonsense. The don't even speak German. They can't defend themselves. 546 01:04:48,640 --> 01:04:53,560 - They'll simply be deported. - We'll prove they weren't the ones. 547 01:04:53,840 --> 01:04:57,960 - We must catch the real burglars. - And how, Zorro Jr.? 548 01:04:58,160 --> 01:05:03,480 - We'll catch them at the hideout. - We don't know when they'll be there. 549 01:05:03,680 --> 01:05:09,160 - True. The brickyard is being demolished. - No! Not again, our new hut. 550 01:05:09,440 --> 01:05:13,240 Early tomorrow. So you have only one night. 551 01:05:14,640 --> 01:05:18,960 Mother, please. Don't shout like that, I hear you! 552 01:05:19,040 --> 01:05:23,000 - Did he find friends yet? - No, of course not! 553 01:05:23,440 --> 01:05:26,160 - What is it now? - What do I know? 554 01:05:26,320 --> 01:05:30,880 - Sure, he spends all day somewhere and claims... - Good day. 555 01:05:31,120 --> 01:05:34,080 - Peace. - I've taken off my shoes. 556 01:05:36,720 --> 01:05:38,560 Hello! 557 01:05:39,120 --> 01:05:44,440 They come through the old factory driveway. You can see that easily from up here. 558 01:05:44,560 --> 01:05:48,800 - I'll observe them with the telescope. - I'm right there. 559 01:05:49,280 --> 01:05:54,240 They come to the back entrance and drive straight to the camp. Here. 560 01:05:54,400 --> 01:05:59,360 - As proof we need the photo as they evacuate the camp. - I'll do that. 561 01:05:59,840 --> 01:06:03,720 - From there, one has a good view. - I'll help you. 562 01:06:06,880 --> 01:06:10,040 Well? Do you play Lego? Nice. 563 01:06:10,240 --> 01:06:15,440 - It's a simple plan to use imagery to solve a crime. - Ah. 564 01:06:15,600 --> 01:06:20,520 Then I'd better operate quietly in case we're bugged, right? 565 01:06:23,280 --> 01:06:26,120 - Close the door? - Yes. Gladly, dear. 566 01:06:28,880 --> 01:06:32,840 - One will be watching the Sprinter. - Definitely Achmed. 567 01:06:33,120 --> 01:06:37,440 - We must disable the Sprinter so that he can't escape. - And how? 568 01:06:37,680 --> 01:06:40,520 Remove the keys? 569 01:06:41,040 --> 01:06:44,000 - That's what Peter and I will do. - I? 570 01:06:44,240 --> 01:06:48,160 Previously, we had to lure Achmed. Otherwise, he'd hit you. 571 01:06:48,400 --> 01:06:53,360 - I'll do it. I already know how. - Good. Jorgo: telecommunications. 572 01:06:53,600 --> 01:06:57,560 You and Kai, you oversee the operation. If we get the photo... 573 01:06:57,760 --> 01:07:01,720 the vehicle is turned off and the gang is locked up... 574 01:07:02,000 --> 01:07:04,920 you call the cops. Any questions? 575 01:07:29,520 --> 01:07:33,040 - Are you going already? - Yes, but we'll come back. 576 01:07:33,440 --> 01:07:38,360 If our cabin blows up tomorrow we'll need new quarters. Bye. 577 01:08:26,400 --> 01:08:28,440 o... o...! Ow! 578 01:08:34,640 --> 01:08:36,160 Hey! 579 01:08:38,480 --> 01:08:40,440 Man, Olli. 580 01:08:41,680 --> 01:08:43,280 Sister... 581 01:08:48,320 --> 01:08:50,600 Good luck tomorrow. 582 01:09:13,120 --> 01:09:14,760 - Hi. - Shh! 583 01:09:16,480 --> 01:09:18,000 Hi. 584 01:09:53,040 --> 01:09:54,600 Elvis. 585 01:09:57,240 --> 01:09:58,840 Hello! 586 01:10:01,240 --> 01:10:03,200 Open up!. 587 01:10:05,840 --> 01:10:07,800 Hello. Hey. 588 01:10:09,760 --> 01:10:12,720 - Password? - Open up already, you spaz! 589 01:10:13,040 --> 01:10:15,960 Sorry, that's not the password. 590 01:10:17,360 --> 01:10:20,560 Password: "S... A... save the Albanians." 591 01:10:31,440 --> 01:10:35,640 Maria: channel 1 Olli: channel 2 Hannes: Croc-cam. 592 01:10:37,040 --> 01:10:42,000 If you press "Page All" it broadcasts on all channels. So be careful. 593 01:10:42,400 --> 01:10:47,320 Kai and Hannes: get in position. Now we get the pisser ready. 594 01:10:49,800 --> 01:10:53,760 - What do you mean, how deep is it? - Deep enough. 595 01:10:54,480 --> 01:10:59,400 - It doesn't look so rotten. - I know my way, believe me. 596 01:11:12,240 --> 01:11:16,160 Sorry I was so mean to you yesterday. 597 01:11:16,400 --> 01:11:20,800 It's not necessary. I was selfish to not have thought about you. 598 01:11:21,240 --> 01:11:23,160 Already forgotten. 599 01:11:25,760 --> 01:11:29,680 What really happened with your legs? 600 01:11:30,000 --> 01:11:33,920 I was shopping with Dad. We messed up. 601 01:11:34,200 --> 01:11:38,200 He was pushing me in a shopping cart. Total childish. Oh well. 602 01:11:38,320 --> 01:11:43,640 He stumbles, wants to hold onto the cart and doubles its momentum. 603 01:11:43,840 --> 01:11:47,880 And I'm in the cart which hits the railing. The cart stops, 604 01:11:48,000 --> 01:11:52,800 I went flying and landed on a handle in the gardening tools. 605 01:11:52,960 --> 01:11:55,160 - Ouch. - Yes. 606 01:11:55,280 --> 01:11:59,120 Complete paraplegia. Still, only the 11th vertebra. 607 01:11:59,520 --> 01:12:02,440 Otherwise I couldn't even piss. 608 01:12:03,840 --> 01:12:06,800 Your father is a real shit. 609 01:12:07,040 --> 01:12:10,760 It was just stupid. It wasn't intentional. 610 01:12:11,040 --> 01:12:14,920 Mine cleared out shortly after my birth. 611 01:12:15,120 --> 01:12:17,960 No wonder. With such a son. 612 01:12:19,440 --> 01:12:24,400 My parents were still young when I arrived. It was too much for them. 613 01:12:25,040 --> 01:12:29,560 Do you believe that one can rely only on himself? 614 01:12:29,760 --> 01:12:31,720 Could be. 615 01:12:33,440 --> 01:12:37,360 Is there a chance that you can walk again sometime? 616 01:12:37,600 --> 01:12:39,160 No. 617 01:12:39,800 --> 01:12:45,160 No matter. I play basketball while sitting, and I can also be an astronaut. 618 01:12:45,360 --> 01:12:49,320 In weightlessness no one can walk. 619 01:12:50,880 --> 01:12:55,400 If you need a co-pilot for the Space Shuttle, just call. 620 01:12:55,520 --> 01:12:57,480 I will. 621 01:12:58,400 --> 01:13:03,360 Hey, you Spazzes! Do you have tomatoes in your eyes? 622 01:13:05,240 --> 01:13:06,800 Shit. 623 01:13:09,760 --> 01:13:12,560 Croc 1 in position 1. 624 01:13:21,120 --> 01:13:23,960 Activity at the back entrance. 625 01:13:26,760 --> 01:13:29,560 Crocodile eyes in position. 626 01:13:30,560 --> 01:13:33,360 Is the battery charged? 627 01:13:37,240 --> 01:13:40,160 Then I'll use the flash. 628 01:14:05,520 --> 01:14:08,080 Power it down! 629 01:14:27,720 --> 01:14:31,720 Phase 1 in 3... 2... 1. 630 01:14:49,520 --> 01:14:52,360 What was that? 631 01:14:52,960 --> 01:14:55,920 - Achmed, what was that? - No idea. 632 01:14:56,400 --> 01:14:59,360 - Then look, you bird! - Yes, exactly, you bird! 633 01:14:59,520 --> 01:15:01,440 Yes, you Blondies. 634 01:15:04,080 --> 01:15:06,480 - He's getting close. - More gas. 635 01:15:30,080 --> 01:15:32,880 Team Sprinter on the road. 636 01:16:06,400 --> 01:16:09,320 Grab underneath and up high. 637 01:16:10,080 --> 01:16:13,640 Hey, Achmed! Help me carry this! 638 01:16:22,560 --> 01:16:26,520 - I need their faces closer. - I'll come too. 639 01:16:26,760 --> 01:16:30,280 No. That's too dangerous, baby. "Baby"? 640 01:16:31,240 --> 01:16:32,800 "Baby"... 641 01:16:33,840 --> 01:16:37,520 - Crocodile eye moving in closer. - To where exactly? 642 01:16:37,760 --> 01:16:40,280 To the burglars! 643 01:16:43,600 --> 01:16:46,400 Kevin, get there faster. 644 01:17:01,920 --> 01:17:03,480 Come on! 645 01:17:09,760 --> 01:17:11,320 Come. 646 01:17:19,920 --> 01:17:22,600 O... Olli. K... Key. 647 01:17:24,480 --> 01:17:26,040 Shit. 648 01:17:26,960 --> 01:17:29,760 Lights out. Someone's coming. 649 01:17:41,840 --> 01:17:45,800 - Old man! What are you doing here? - I texted him a message. 650 01:17:46,200 --> 01:17:49,720 - And what are you doing here? - Here. Look. 651 01:17:54,080 --> 01:17:58,080 That's... That can't be. That's really Dennis. 652 01:18:02,400 --> 01:18:07,840 Dad has told him so often he shouldn't take the van. This means trouble. 653 01:18:08,280 --> 01:18:10,880 I'm sorry, really. 654 01:18:12,480 --> 01:18:16,440 Previously, he was somehow there for me more. 655 01:18:18,880 --> 01:18:23,800 If he goes to jail, you've still got us. We're also your brothers. 656 01:18:29,680 --> 01:18:34,800 I... I have no idea. Seen by "Two steel-hearted p... p... pros." 657 01:18:36,080 --> 01:18:37,640 What? 658 01:18:43,600 --> 01:18:45,160 Shit. 659 01:18:46,320 --> 01:18:48,880 What are you doing? 660 01:19:00,560 --> 01:19:03,680 - Hey, everything okay? - Sh... Shit, man! 661 01:19:04,080 --> 01:19:05,760 D... Diesel. 662 01:19:36,480 --> 01:19:41,400 Now I have you, young crocs. You've made Uncle Achmed angry. 663 01:19:41,600 --> 01:19:45,520 If I find you, I'll bite you all in the ass. 664 01:19:45,760 --> 01:19:48,280 I'm coming now! Ah! 665 01:19:48,560 --> 01:19:52,600 Hey, guys. Help me out of here! Quick, help me out here. 666 01:19:52,760 --> 01:19:55,280 What's happening now? 667 01:19:58,200 --> 01:20:01,120 - Hey! There he is. Did you see him? - Yes. 668 01:20:02,560 --> 01:20:05,480 Just you wait, you pisser. I'll defeat you! 669 01:20:09,120 --> 01:20:13,040 - They're following Hannes. - Shit. Jorgo, call the police. 670 01:20:26,960 --> 01:20:30,240 - Jorgo! - Yes! Shit, I crashed. 671 01:20:30,760 --> 01:20:35,160 - Do it! Quickly! - Calm down. This has happened before! 672 01:21:05,520 --> 01:21:09,480 - Holy shit. What are you doing here? - What are you doing here? 673 01:21:09,760 --> 01:21:14,360 - Make a face! Give me the camera. - Camera? You should give me the camera! 674 01:21:14,560 --> 01:21:18,000 - Yes, exactly! The camera! - Give it to me instead! 675 01:21:18,640 --> 01:21:22,680 Laying hands on us is the last thing you'll do. 676 01:21:22,960 --> 01:21:26,880 - The cripple again? - Hannes, call the police. 677 01:21:29,720 --> 01:21:32,640 - Enough is enough. -Don't move. 678 01:21:37,920 --> 01:21:41,880 The penis and the cripple want to give me orders? 679 01:21:42,320 --> 01:21:45,280 Say cripple to me once more. 680 01:21:47,720 --> 01:21:50,640 You don't dare, cripple. 681 01:21:55,240 --> 01:21:57,680 Holy shit! 682 01:21:58,000 --> 01:22:02,760 - The cripple shot me in the leg! - Don't say cripple again! 683 01:22:02,960 --> 01:22:08,160 Hello? Here is Hannes Burgmüller. This is an emergency. Come quickly! 684 01:22:08,400 --> 01:22:11,200 "Hello? Hello, where are you?" 685 01:22:13,840 --> 01:22:17,560 - I'll finish you off. - Leave him alone. 686 01:22:19,360 --> 01:22:22,200 I warned you, cripple. 687 01:22:23,200 --> 01:22:27,000 Don't you grab at him. You shall not call him that! 688 01:22:27,360 --> 01:22:30,320 - Crocodiles, grab him! - Yes! 689 01:22:38,880 --> 01:22:41,360 - Yes! - Let me through. 690 01:22:43,760 --> 01:22:47,320 Ok. Ok! You have won. You have won! 691 01:22:47,520 --> 01:22:51,480 What do you want? Do you want a DVD player? A game console? 692 01:22:51,760 --> 01:22:54,680 - Yes? - You leave us in peace from now on. 693 01:22:54,880 --> 01:22:58,920 - Don't come back to our hut! - You exonerate the Albanians! 694 01:22:59,040 --> 01:23:03,000 - You give Mom back her things! - Dennis! The cops! 695 01:23:03,240 --> 01:23:06,200 That can't be! 696 01:23:06,480 --> 01:23:09,400 They could never be here so quickly. 697 01:23:09,600 --> 01:23:13,160 Never underestimate a Greek and his cell phone. 698 01:23:14,480 --> 01:23:16,080 Drive! 699 01:23:35,240 --> 01:23:40,600 - Well. Out of gas. Stupid running around. - Well done. 700 01:23:45,760 --> 01:23:48,680 So, that's it! 701 01:23:49,840 --> 01:23:53,800 Search and arrest them. Back to the station, come on. 702 01:23:59,920 --> 01:24:02,840 Here comes another one! Arrest him! 703 01:24:12,280 --> 01:24:17,240 By the way: The "one can rely only on himself"... 704 01:24:18,280 --> 01:24:19,800 Yes? 705 01:24:21,360 --> 01:24:24,200 That is totally garbage. 706 01:25:00,240 --> 01:25:04,160 Attention! Only 2 minutes till demolition! 707 01:25:13,680 --> 01:25:17,600 One stupid comment about the clothes, and I'll punch you out. 708 01:25:22,080 --> 01:25:24,040 For me? 709 01:25:25,520 --> 01:25:27,440 A hand bike! 710 01:25:27,760 --> 01:25:31,680 The goods have been recovered. Mom no longer needs dough. 711 01:25:31,920 --> 01:25:35,840 Elvis can't push you to school every day. 712 01:25:37,720 --> 01:25:43,280 After this everyone knows who he's with and not to say "spaz". 713 01:25:43,440 --> 01:25:48,560 - He didn't climb to the roof but still met the goal. - Now he's a crocodile! 714 01:26:02,160 --> 01:26:05,080 - And? - Well, that's all good. 715 01:26:09,120 --> 01:26:13,840 - I'm done with the shitty job. I passed. - You are so cool! 716 01:26:14,160 --> 01:26:18,680 No, you. You are the coolest son, that one could wish for. 717 01:26:20,760 --> 01:26:23,680 Without you I'd be screwed. 718 01:26:26,080 --> 01:26:30,000 - I am so proud of you, my big guy. - Oh, Mom. 719 01:26:38,560 --> 01:26:40,320 Cry me a river. 720 01:26:41,120 --> 01:26:47,160 The world offers more than just phones and action films. You'll learn that one day. 721 01:26:48,200 --> 01:26:53,040 Please note that we are enough far away! The demolition will commence in 10... 722 01:26:53,360 --> 01:26:55,000 9... 8... 723 01:26:55,520 --> 01:26:57,080 7... 6... 724 01:26:57,520 --> 01:26:58,960 5... 4... 725 01:26:59,440 --> 01:27:00,840 3... 2... 726 01:27:01,200 --> 01:27:02,640 1.