1 00:00:01,800 --> 00:00:04,040 archery, Panther, strip poker 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,720 We're going to do it all, huh? 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 The doctor said you should be careful. 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,440 - I'm not sick anymore. - We'll know more in a few days. 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,800 He looks like Nils Jacob. 6 00:00:20,960 --> 00:00:26,400 Until Berit is back next year, I'm your gym teacher. 7 00:00:29,240 --> 00:00:32,520 There is only one boss: me. 8 00:00:32,680 --> 00:00:37,680 - Don't go on about Bønna's mother. - Don't you two talk about it? 9 00:00:37,840 --> 00:00:41,320 I can run ten laps with all the school bags. 10 00:00:41,480 --> 00:00:45,360 If you suceed, you can do gym inside for three weeks. 11 00:00:46,840 --> 00:00:49,960 But if you don't suceed, you take your hat off... 12 00:00:50,120 --> 00:00:52,600 and you behave. 13 00:00:53,880 --> 00:00:58,560 Make sure your mouth isn't bigger than your muscles are strong. 14 00:01:23,920 --> 00:01:27,680 Boys will be boys 15 00:01:48,520 --> 00:01:50,480 You should see this. 16 00:02:10,760 --> 00:02:12,440 Arne? 17 00:02:12,600 --> 00:02:14,960 Are you coming? 18 00:02:16,720 --> 00:02:18,640 Hi, Arne. 19 00:02:18,800 --> 00:02:21,720 Are you just as nervous as we are? 20 00:02:33,440 --> 00:02:36,080 That looks fine. 21 00:02:36,240 --> 00:02:39,200 - How do you feel? - Fine. 22 00:02:39,360 --> 00:02:42,560 Glad you can return to school? 23 00:02:44,320 --> 00:02:50,320 All the results are good. I think that we can call you cured. 24 00:02:53,560 --> 00:02:55,440 Good. 25 00:02:55,600 --> 00:03:00,680 - You could look happy. - I am happy. But I knew it already. 26 00:03:00,840 --> 00:03:06,520 - Are you sure it won't come back? - There's nothing to indicate it. 27 00:03:06,680 --> 00:03:09,880 Eva, he's better. 28 00:03:10,040 --> 00:03:15,960 - Can I do anything now? - As far as I'm concerned, yes. 29 00:03:16,120 --> 00:03:19,720 But start off cautiously. 30 00:03:19,880 --> 00:03:24,440 - How will you celebrate? - I don't know. 31 00:04:46,640 --> 00:04:50,120 - Are you hurt? - Do you want to go to the hospital? 32 00:04:50,280 --> 00:04:53,680 Watch where you're going. 33 00:04:55,960 --> 00:04:58,160 Are you in pain? 34 00:04:59,800 --> 00:05:02,240 You seem to be fine. 35 00:05:07,400 --> 00:05:12,400 Is there an old gravel quarry around here? 36 00:05:12,560 --> 00:05:15,000 That way. 37 00:05:15,160 --> 00:05:17,120 Thank you. 38 00:05:18,160 --> 00:05:22,360 - What are you doing there? - A training exercise. 39 00:05:29,960 --> 00:05:33,840 You must answer your phone, Arne. 40 00:05:34,000 --> 00:05:38,520 You've got a gift. And we know what it is. 41 00:05:40,080 --> 00:05:45,720 - Bønna was here? - Yes, but we couldn't reach you. 42 00:05:45,880 --> 00:05:49,680 - Can I call him now? - It's too late now. 43 00:05:52,320 --> 00:05:56,400 - When are we going to toast Arne? - Now. 44 00:06:32,360 --> 00:06:36,880 This is an exception: I'm away for a week. 45 00:06:38,120 --> 00:06:40,960 We still had an appointment? 46 00:06:41,120 --> 00:06:44,920 - Why is your hat not off? - That didn't count. 47 00:06:45,080 --> 00:06:49,200 - It wasn't all the bags. - Where are you going? 48 00:06:49,360 --> 00:06:54,080 I have a training exercise. 49 00:06:54,240 --> 00:07:00,480 And because this will be Arne's first real gym lesson in a year... 50 00:07:00,640 --> 00:07:02,960 we'll stay inside. 51 00:07:04,040 --> 00:07:06,280 We're doing the high jump. 52 00:07:06,440 --> 00:07:10,280 Arne may choose what we do for the last minute. 53 00:07:10,440 --> 00:07:12,520 Gym tag. 54 00:07:12,680 --> 00:07:14,360 Ok. 55 00:07:28,320 --> 00:07:31,320 Arne can choose who's it. 56 00:07:44,240 --> 00:07:46,960 - You. - Me? 57 00:07:51,600 --> 00:07:55,560 Seven minutes. I'll have everybody before the bell goes. 58 00:07:55,720 --> 00:07:58,760 - Except me. - Especially you. 59 00:08:00,320 --> 00:08:01,680 Let's go. 60 00:08:57,840 --> 00:09:01,360 Did you hurt yourself? 61 00:09:01,520 --> 00:09:05,760 - Are you ok? - Don't stop the game. 62 00:09:05,920 --> 00:09:11,240 - Should I get an ice compress? - Get some ice on it quickly. 63 00:09:13,600 --> 00:09:15,440 Ok, go. 64 00:09:20,320 --> 00:09:22,760 It hurts, huh? 65 00:09:41,320 --> 00:09:44,480 - Come down calmly. - What is it? 66 00:09:44,640 --> 00:09:49,920 Nils Jacob has Bønna trapped. But he won't come down. 67 00:09:52,920 --> 00:09:56,640 - If he falls, he is dead. - He is not. 68 00:09:57,680 --> 00:10:01,000 Quit fooling around and come down. 69 00:10:01,200 --> 00:10:03,400 Come on. 70 00:10:06,560 --> 00:10:08,920 Bjørn Tore. 71 00:10:11,560 --> 00:10:16,240 Don't do that. Don't, Bjørn Tore. 72 00:10:16,400 --> 00:10:19,040 That's dangerous. 73 00:10:20,120 --> 00:10:22,200 Quick. 74 00:10:32,800 --> 00:10:34,840 I can't hold on any longer. 75 00:10:41,200 --> 00:10:44,080 Bjørn Tore? 76 00:10:44,240 --> 00:10:46,840 Are you ok? 77 00:10:47,000 --> 00:10:49,160 Are you ok? 78 00:10:52,040 --> 00:10:55,960 - I'm not taking it anymore. - Do you need the doctor? 79 00:10:56,120 --> 00:10:59,040 You knew those damn bags would be too heavy. 80 00:10:59,200 --> 00:11:04,320 You wanted me to fail. You're always picking on me. 81 00:11:04,480 --> 00:11:06,640 I'm taking you to the doctor. 82 00:11:13,800 --> 00:11:18,080 It's Bønna's own fault. He's always mouthing off. 83 00:11:18,240 --> 00:11:21,520 Nils Jacob is no better. 84 00:11:21,680 --> 00:11:27,600 - Nice bike. - Thanks. You go on ahead. 85 00:11:27,760 --> 00:11:31,000 If you're waiting for Bønna, he's already gone. 86 00:12:27,200 --> 00:12:32,360 - How did you hurt yourself? - On my bike pedal. 87 00:12:32,520 --> 00:12:35,200 Bønna was just here. 88 00:12:35,360 --> 00:12:38,320 - What happened in gym? - Nothing. 89 00:12:38,480 --> 00:12:41,560 Nothing? 90 00:12:41,720 --> 00:12:45,400 Bønna and Nils Jacob had a fight. 91 00:12:45,560 --> 00:12:48,240 I will have to talk with Nils Jacob sometime. 92 00:12:48,400 --> 00:12:51,320 I don't want you to interfere. 93 00:12:54,360 --> 00:12:57,080 And what about you, dear... 94 00:12:57,240 --> 00:13:00,160 - How was your first gym lesson? - Good. 95 00:13:16,760 --> 00:13:21,240 - Is Bønna home? - No, he's gone to Hilde and Mette's. 96 00:13:21,400 --> 00:13:24,960 Wait a minute. Your new teacher... 97 00:13:27,160 --> 00:13:30,680 He wants to talk to me about a conflict. 98 00:13:30,840 --> 00:13:36,160 He and Bjørn Tore aren't getting on together. 99 00:13:39,200 --> 00:13:44,520 Will you let me know if something comes up? I'm counting on you. 100 00:13:58,840 --> 00:14:02,800 - I've got homework to do. - It's your turn. 101 00:14:10,920 --> 00:14:13,960 - Should we lock the door? - Why? 102 00:14:14,120 --> 00:14:17,240 So Hilde can't come back in. 103 00:14:22,760 --> 00:14:26,640 - Where were you? - He had nothing. 104 00:14:26,800 --> 00:14:32,320 - But he gets a letter from school. - I don't give a fuck. 105 00:14:33,520 --> 00:14:36,480 Too bad Nils Jacob is leaving. 106 00:14:36,640 --> 00:14:39,800 I know how I can get him back. 107 00:14:39,960 --> 00:14:43,920 If he touches me, I'll have him fired. 108 00:14:45,840 --> 00:14:48,880 I know where he's going. 109 00:14:49,040 --> 00:14:50,800 Where? 110 00:14:50,960 --> 00:14:54,480 - Why can't we come? - Because. 111 00:15:00,640 --> 00:15:03,400 What is it, Mom? 112 00:15:03,560 --> 00:15:06,720 Yes, I care that I'm home on time. 113 00:15:10,280 --> 00:15:13,440 He's not interested in you. 114 00:15:13,560 --> 00:15:16,000 How do you know that? 115 00:15:17,680 --> 00:15:21,880 - He must be on the list? - Who? Nils Jacob? 116 00:15:22,960 --> 00:15:25,400 You'll do it anyway? 117 00:15:26,720 --> 00:15:31,280 - What do you want to do? - He must be a bit dim. 118 00:15:31,440 --> 00:15:37,280 It's high time. Can you show me where their exercise is? 119 00:15:38,720 --> 00:15:42,360 Come on, we'll explore the area. 120 00:15:42,520 --> 00:15:45,280 Petter and Eivind should be included. 121 00:15:59,280 --> 00:16:04,480 - Are we just going to sit here? - What do we do if they come? 122 00:16:04,640 --> 00:16:08,880 We're going to Nils Jacob and his men's camp. 123 00:16:14,360 --> 00:16:16,800 Aren't you going to answer it? 124 00:16:23,960 --> 00:16:28,600 - Are you crazy? - Mobiles are expensive. 125 00:16:28,760 --> 00:16:32,000 They call it three thousand times a day. 126 00:16:33,280 --> 00:16:35,480 I'm sick of it. 127 00:16:42,080 --> 00:16:46,080 It seems that they don't want me to be better. 128 00:16:48,440 --> 00:16:51,440 What you're doing isn't normal. 129 00:16:51,600 --> 00:16:53,440 Your mother. 130 00:16:53,600 --> 00:16:56,720 You answer it. 131 00:16:56,880 --> 00:16:59,720 Hi, Eva. 132 00:16:59,880 --> 00:17:04,640 He's lost his mobile. We're looking for it. 133 00:17:04,800 --> 00:17:07,040 I'll tell him. 134 00:17:08,920 --> 00:17:11,440 You have to eat. 135 00:17:12,840 --> 00:17:17,400 Back here in two hours. By then they'll be here too. 136 00:17:20,800 --> 00:17:25,880 You can't just lose your mobile. Keep looking for it. 137 00:17:26,040 --> 00:17:30,800 It's not in there. What are you looking for? 138 00:17:30,960 --> 00:17:35,560 - The hospital wants those back. - Then take them back. 139 00:17:35,720 --> 00:17:40,640 Why aren't you happy now you're better? 140 00:17:40,800 --> 00:17:43,720 Where are my camouflage trousers? 141 00:17:45,480 --> 00:17:47,760 They're far too small. 142 00:18:08,280 --> 00:18:13,640 I know how easy it is to lose a mobile. But it's still annoying. 143 00:18:13,800 --> 00:18:16,920 I love you a lot. You know that, huh? 144 00:18:37,200 --> 00:18:41,040 - Hanging with the boys' club? - Don't call us that. 145 00:18:41,200 --> 00:18:45,960 Don't be home late? 146 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 Don't bug me. 147 00:19:05,560 --> 00:19:09,680 - No more trouble with your leg? - No. 148 00:19:09,840 --> 00:19:12,760 - And how is it with Bønna? - Good. 149 00:19:15,080 --> 00:19:18,840 We're going for an ice cream. You coming? 150 00:19:19,000 --> 00:19:22,760 No, I lost my mobile, so... 151 00:19:22,920 --> 00:19:24,680 Bye. 152 00:19:26,640 --> 00:19:30,960 Do you want to get together for table tennis? 153 00:19:33,880 --> 00:19:35,800 Bye. 154 00:19:38,240 --> 00:19:43,600 - Admit it. - If you say one more time... 155 00:19:44,600 --> 00:19:47,920 Now I'm sure that you like Faisa. 156 00:19:51,000 --> 00:19:53,600 And you and Hilde then? 157 00:19:53,760 --> 00:19:55,760 Yeah, sure. 158 00:19:57,120 --> 00:20:00,560 Give me Sara any day. She already has tits. 159 00:20:20,960 --> 00:20:23,280 Nils Jacob? 160 00:20:34,400 --> 00:20:38,280 I thought so: access prohibited. 161 00:20:38,440 --> 00:20:40,920 Nobody can see us. 162 00:20:43,760 --> 00:20:46,120 Someone's coming. 163 00:21:09,200 --> 00:21:10,920 Come on. 164 00:21:13,960 --> 00:21:17,080 - Better not. - Come on. 165 00:21:20,520 --> 00:21:21,960 Wait. 166 00:21:39,640 --> 00:21:41,720 Take a break. 167 00:21:41,880 --> 00:21:46,480 Machine guns here. Ammunition there. 168 00:21:58,720 --> 00:22:03,200 - Are those real police binoculars? - Of course. 169 00:22:03,360 --> 00:22:06,600 - Can I look? - Two secs. 170 00:22:12,880 --> 00:22:15,840 Really stupid that I forgot mine. 171 00:22:16,000 --> 00:22:17,600 Here. 172 00:22:23,960 --> 00:22:26,400 Ammunition here. 173 00:22:38,240 --> 00:22:41,520 - What are those red things? - Let's see. 174 00:22:48,120 --> 00:22:51,520 Who did that? Myrvang, come here. 175 00:22:51,680 --> 00:22:55,440 You moron. Never do that again. 176 00:22:55,600 --> 00:22:57,880 - What was that? - A blank. 177 00:22:58,040 --> 00:23:01,640 - Come on, let's go. - No, they'll see you. 178 00:23:07,880 --> 00:23:10,000 Do you see anything? 179 00:23:19,880 --> 00:23:24,000 - What is it? - I thought I heard something. 180 00:23:28,720 --> 00:23:32,520 Shouldn't Bønna and Eivind be here by now? 181 00:23:32,680 --> 00:23:35,360 Maybe they're running late. 182 00:23:37,040 --> 00:23:43,560 What do you think about Bønna, his mother and Jørgen? 183 00:23:43,720 --> 00:23:46,920 - It's a bit crazy. - Why? 184 00:23:47,080 --> 00:23:50,960 I don't think it's normal, that thing with the piano... 185 00:23:51,120 --> 00:23:54,480 and that he won't talk to his mother. 186 00:23:55,880 --> 00:24:00,360 What would you have done if your mother walked out? 187 00:24:00,520 --> 00:24:03,200 I don't know. 188 00:24:03,360 --> 00:24:06,280 It wouldn't be a complete disaster. 189 00:24:09,280 --> 00:24:12,840 He cried a lot when she left. 190 00:24:13,000 --> 00:24:15,880 How do you know? 191 00:24:16,040 --> 00:24:17,800 Just do. 192 00:24:19,280 --> 00:24:23,120 subtitling: Quantum 11/2008