1
00:00:18,280 --> 00:00:22,120
ISLAND OF LOST SOULS
2
00:00:42,160 --> 00:00:45,480
COPENHAGEN 1871
3
00:01:06,840 --> 00:01:08,480
Two.
4
00:01:44,880 --> 00:01:49,560
- How did you capture him?
- He came for the Lodge Book.
5
00:01:52,760 --> 00:01:55,640
Aren't you afraid he'll wake up?
6
00:01:55,960 --> 00:01:59,800
No, no. We've given him a sedative
strong enough for ten men!
7
00:02:23,600 --> 00:02:26,240
Before us we have a necromancer -
8
00:02:26,520 --> 00:02:29,240
- who has made a pact with Evil.
9
00:02:32,280 --> 00:02:35,200
His mind is so twisted with malice -
10
00:02:35,480 --> 00:02:38,440
- his soul
so consumed by black magic -
11
00:02:38,720 --> 00:02:42,840
- that he can scarcely
call himself human.
12
00:02:45,600 --> 00:02:50,120
Therefore the Lodge has decided
that he must cease to exist.
13
00:02:50,400 --> 00:02:54,080
In the name of the Lodge Book.
14
00:03:02,880 --> 00:03:05,480
Give me strength.
15
00:03:33,880 --> 00:03:38,640
Annihilate evil...
Annihilate evil...
16
00:03:45,760 --> 00:03:48,360
So you think I should
cease to exist?
17
00:03:48,600 --> 00:03:52,000
Let's see how you feel about it.
18
00:03:54,000 --> 00:03:55,600
The Lodge Book!
19
00:03:55,840 --> 00:04:00,000
Wait, Herman,
you're not strong enough!
20
00:04:09,880 --> 00:04:15,160
Herman, you must be powerful in order
to use the magic of the Lodge Book.
21
00:05:06,440 --> 00:05:08,960
Linea?
22
00:05:54,800 --> 00:05:58,400
MANY YEARS LATER
23
00:06:01,080 --> 00:06:05,080
1st Division, you go this way;
2nd Division, that way.
24
00:06:05,320 --> 00:06:08,160
The enemy is lying in wait.
Don't go in there, soldier. Stop!
25
00:06:08,480 --> 00:06:13,000
- Sylvester!
- It's your own fault if you die.
26
00:06:13,240 --> 00:06:15,040
That goes in the living room.
27
00:06:15,440 --> 00:06:18,720
Put that out
before you go in, okay?
28
00:06:19,040 --> 00:06:23,160
Sylvester, help Lulu
unpack the stuff in your room.
29
00:06:23,480 --> 00:06:27,600
Why me,
when she won't do it?
30
00:06:27,920 --> 00:06:29,240
Lulu!
31
00:06:32,400 --> 00:06:35,160
Do people
actually live in this town?
32
00:06:35,480 --> 00:06:39,400
People dine early in the country.
Would you mind helping out...?
33
00:07:34,960 --> 00:07:37,720
Hello! Is anyone there?
34
00:07:38,000 --> 00:07:41,160
Boo!
You should've seen yourself!
35
00:07:46,360 --> 00:07:50,760
- You're so childish.
- Yeah, right! You believe in ghosts.
36
00:07:51,080 --> 00:07:54,480
"Uhh... Hello...?
Is anyone there?"
37
00:07:54,800 --> 00:07:57,400
Come on, Oliver,
there's only a few miles left.
38
00:07:57,760 --> 00:08:00,080
Open up, Lulu.
39
00:08:00,880 --> 00:08:03,760
Come on, Oliver!
Pull yourself together.
40
00:08:04,080 --> 00:08:08,680
You want him to sit and play
computer games all day? Come on.
41
00:08:09,960 --> 00:08:14,640
- Come on, honey.
- Hep-hep! Come on!
42
00:08:21,800 --> 00:08:26,560
- No way! Where's TV2 Zulu?
- We don't get all the channels out here.
43
00:08:26,840 --> 00:08:30,320
But the coolest award
show is on tonight!
44
00:08:30,640 --> 00:08:33,280
- German TV... Awesome!
- Relax!
45
00:08:33,600 --> 00:08:38,000
- I'm moving back to the city.
- Okay. Bye-bye.
46
00:09:05,440 --> 00:09:08,320
"If restless souls exist
in this place -
47
00:09:08,640 --> 00:09:11,680
"- may this calling lend you a voice."
48
00:09:19,880 --> 00:09:23,320
"Find your way through
the darkness and the rain.
49
00:09:23,600 --> 00:09:27,240
"Get through the shadows
and give me a sign."
50
00:09:32,600 --> 00:09:37,280
Just this once, let something happen.
Anything!
51
00:09:37,640 --> 00:09:40,040
Please?
52
00:10:21,160 --> 00:10:24,800
Hi, honey. Any contact?
53
00:10:27,400 --> 00:10:31,800
Shouldn't you spend less time with
the dead and more with the living?
54
00:10:32,160 --> 00:10:37,280
Like who? We've just moved to the
most boring place in all of Denmark.
55
00:10:43,000 --> 00:10:45,560
I think we'll be happy
living in the country.
56
00:10:45,880 --> 00:10:49,000
Away from noise, and stress
and grumpy people.
57
00:10:49,240 --> 00:10:52,480
You mean away from Dad.
58
00:10:54,360 --> 00:10:57,840
It wasn't me who ran off
with some 25-year-old secretary.
59
00:10:58,120 --> 00:11:01,600
He only left because you were
always such a pain!
60
00:11:01,760 --> 00:11:06,600
Why are you defending him?
He doesn't visit. He never calls.
61
00:11:07,040 --> 00:11:11,600
- What is it about him that's so great?
- Just leave me alone!
62
00:11:16,640 --> 00:11:21,800
Get in here, Sylvester. I don't
want to hear that ball anymore.
63
00:12:31,160 --> 00:12:33,520
- Lulu?
- Mmm...?
64
00:12:33,840 --> 00:12:37,760
- There's something in the closet.
- Yeah, right.
65
00:12:40,160 --> 00:12:43,600
Lulu...
Now there's a strange light.
66
00:12:43,880 --> 00:12:48,440
Do you think I'll fall for that again?
Shut up and let me sleep.
67
00:12:51,600 --> 00:12:54,240
Lulu!
68
00:13:08,600 --> 00:13:11,760
Sylvester,
what the hell are you doing?
69
00:13:12,960 --> 00:13:15,800
Pardon me?
70
00:13:16,040 --> 00:13:18,440
Go to sleep!
71
00:14:11,200 --> 00:14:13,200
I'm going to the hospital now.
72
00:14:13,440 --> 00:14:18,600
Remember not to use the stove.
Otherwise the fuses will blow again.
73
00:14:22,440 --> 00:14:27,760
Hello? Yes, hi...
No, it's still not working.
74
00:14:45,360 --> 00:14:48,320
Sylvester...
75
00:14:53,560 --> 00:14:55,400
Hello?
76
00:15:29,400 --> 00:15:31,800
- What's the name of that island?
- Monk Island.
77
00:15:32,000 --> 00:15:34,840
- How do you get out there?
- You can't. It's private property.
78
00:15:35,160 --> 00:15:37,760
They even have guard dogs.
79
00:15:41,680 --> 00:15:50,480
- Help us.
- We're trapped.
80
00:15:54,600 --> 00:15:56,880
Help us.
81
00:15:57,000 --> 00:16:00,280
- Help us.
- Set us free.
82
00:16:00,560 --> 00:16:03,320
I know you can hear me.
83
00:16:06,120 --> 00:16:10,000
- Help me.
- Set us free.
84
00:16:10,800 --> 00:16:14,640
- We're trapped.
- Set us free.
85
00:16:14,960 --> 00:16:18,360
Help us.
86
00:16:21,120 --> 00:16:23,200
I can't do anything!
87
00:16:23,440 --> 00:16:26,240
I can't help you!
88
00:16:49,240 --> 00:16:52,400
Come on, Oliver.
Pull yourself together.
89
00:16:55,600 --> 00:16:59,280
Hey... Aren't you gonna jump?
90
00:17:00,400 --> 00:17:04,000
No. I, uh... want to sunbathe.
91
00:17:04,240 --> 00:17:07,840
- It's closer to the sun.
- Okay.
92
00:17:10,600 --> 00:17:15,400
- Always run with your mom and dad?
- My step-dad. He's an exercise freak.
93
00:17:15,680 --> 00:17:17,880
Are you sure
you don't want to come down?
94
00:17:18,120 --> 00:17:20,800
No, no... This is perfect.
You should try it.
95
00:17:22,800 --> 00:17:25,920
Hope you get a nice tan!
96
00:17:42,240 --> 00:17:45,200
Turn off the TV
when you're done watching.
97
00:18:29,800 --> 00:18:31,920
Sylle.
98
00:18:36,760 --> 00:18:38,800
It wasn't very smart,
but he wanted his vacation now -
99
00:18:38,920 --> 00:18:44,040
- so I have to take a lot of night
shifts, already starting this week.
100
00:18:45,000 --> 00:18:49,200
- What have you been up to today?
- Took a walk.
101
00:18:50,360 --> 00:18:52,920
Very informative. Thank you.
102
00:19:08,000 --> 00:19:14,080
Remember what you said yesterday
about the strange light in our room?
103
00:19:14,360 --> 00:19:17,280
I have no such recollection, no.
104
00:19:21,680 --> 00:19:24,760
I think I will retire for the evening.
105
00:19:25,080 --> 00:19:27,200
Good night.
106
00:20:34,240 --> 00:20:36,480
- What are you doing here?
- I was just going for a walk.
107
00:20:36,800 --> 00:20:40,400
Shh! I'm following my kid brother.
108
00:20:47,080 --> 00:20:50,440
And why, exactly, are we spying
on your brother?
109
00:20:52,160 --> 00:20:55,040
Do you believe in the supernatural?
110
00:20:56,680 --> 00:21:01,640
- I think my brother's been possessed.
- Possessed by what?
111
00:21:01,720 --> 00:21:05,200
- I can't help you!
- Listen!
112
00:21:06,120 --> 00:21:09,840
Help us...
113
00:21:18,160 --> 00:21:19,920
I can't help you!
114
00:21:20,240 --> 00:21:22,760
Leave me alone!
115
00:21:24,720 --> 00:21:26,880
Help us.
116
00:21:27,000 --> 00:21:29,440
Leave me alone!
117
00:21:36,440 --> 00:21:39,640
- What the hell was that?
- How should I know?
118
00:21:51,960 --> 00:21:53,800
Stay away from me!
119
00:21:55,080 --> 00:21:58,240
Who are you and what
have you done to my brother?
120
00:22:01,040 --> 00:22:05,400
My name is Herman Hartmann.
I died in 1873.
121
00:22:05,680 --> 00:22:09,400
I got trapped in your
brother's body by mistake.
122
00:22:09,680 --> 00:22:12,440
I don't know
how to get out again.
123
00:22:12,760 --> 00:22:15,760
I swear by all that is holy!
124
00:22:24,560 --> 00:22:27,480
So, your soul...
125
00:22:27,760 --> 00:22:29,880
...Herman's soul,
or whatever your name is...
126
00:22:30,240 --> 00:22:33,800
...is trapped in Sylvester's body?
127
00:22:37,680 --> 00:22:40,320
How come you're here at all?
128
00:22:43,080 --> 00:22:47,960
When I was alive I was a member of
a secret lodge, sworn to combat Evil.
129
00:22:48,280 --> 00:22:50,800
What lodge?
Maybe I've read about it.
130
00:22:51,080 --> 00:22:55,000
- The Lodge for Combating Evil.
- Great name!
131
00:23:02,720 --> 00:23:06,560
The Lodge defeated
one terrifying enemy after another.
132
00:23:06,880 --> 00:23:08,800
In the beginning our members
numbered in the hundreds -
133
00:23:09,080 --> 00:23:11,600
- but as the powers of darkness
grew stronger -
134
00:23:11,840 --> 00:23:14,040
- there were
fewer and fewer of us left.
135
00:23:14,400 --> 00:23:16,360
Our secret weapon was
the Lodge Book -
136
00:23:16,640 --> 00:23:19,360
- containing
the world's most potent magic.
137
00:23:19,720 --> 00:23:23,240
So powerful that only one of us
had the strength to use it.
138
00:23:23,560 --> 00:23:28,240
Her name was Linea.
She was the great love of my life.
139
00:23:28,560 --> 00:23:32,600
We dreamt of a life of happiness,
but fate had other plans.
140
00:23:33,520 --> 00:23:36,200
Linea was killed
by a necromancer -
141
00:23:37,320 --> 00:23:41,000
- and our last hope for defeating
the forces of darkness was gone.
142
00:23:41,640 --> 00:23:43,920
We had no choice
but to get rid of the Lodge Book -
143
00:23:44,200 --> 00:23:46,480
- so it didn't fall
into the wrong hands.
144
00:23:46,760 --> 00:23:48,680
The Book works
only when it's intact -
145
00:23:49,000 --> 00:23:54,640
- so each member was given pages
to hide where only he or she knew.
146
00:23:57,840 --> 00:24:00,440
I tried to ease
my longing for Linea -
147
00:24:00,800 --> 00:24:02,800
- but nothing
could drown my sorrow.
148
00:24:03,040 --> 00:24:06,200
I decided to put an end to it all.
149
00:24:18,880 --> 00:24:20,200
The pain was gone.
150
00:24:20,480 --> 00:24:25,280
For a long time there was nothing.
Merely blissful peace.
151
00:24:25,520 --> 00:24:27,680
Then, all of a sudden -
152
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
- it was as if my soul was torn
from the Land of the Dead -
153
00:24:31,360 --> 00:24:33,200
- and forced back into the world.
154
00:24:35,080 --> 00:24:37,680
I felt something.
An evil I had never sensed before.
155
00:24:37,880 --> 00:24:39,440
I was terrified.
156
00:24:39,720 --> 00:24:44,280
But then I heard the Ouija board
beckon and I managed to escape.
157
00:24:46,000 --> 00:24:48,440
After that everything is a haze -
158
00:24:48,800 --> 00:24:52,720
- until my soul ended up
in Sylvester's body.
159
00:24:59,960 --> 00:25:02,840
So you have no idea
why you were called back?
160
00:25:03,200 --> 00:25:06,160
No, nor do I wish to know.
161
00:25:07,040 --> 00:25:10,360
It is no longer my lot to do battle
with the forces of darkness.
162
00:25:10,600 --> 00:25:13,360
I merely wish
to reclaim my peace in death.
163
00:25:16,280 --> 00:25:20,000
What about the voices we heard?
164
00:25:21,200 --> 00:25:25,520
Oh, that's nothing. A minor
disturbance in the balance of souls.
165
00:25:25,720 --> 00:25:30,040
May I have
another of these cola drinks?
166
00:25:33,240 --> 00:25:35,880
It should be quite simple
to get me out of your brother's body.
167
00:25:36,200 --> 00:25:38,960
There must be an exorcist
in the vicinity.
168
00:25:39,280 --> 00:25:41,600
A common mystic
should be able to do it.
169
00:25:41,880 --> 00:25:44,880
There aren't many mystics
left in this century.
170
00:25:45,120 --> 00:25:47,880
What? Who fights
the forces of darkness?
171
00:25:48,240 --> 00:25:52,040
No one, really. Now everything's just
TV shows and all of them are fake.
172
00:25:52,280 --> 00:25:56,560
My mom goes to a psychic nearby.
You think he could help?
173
00:25:58,680 --> 00:26:01,320
It's worth a try.
174
00:26:27,480 --> 00:26:32,200
Do you realize how much black magic
you need to call the dead back to life?
175
00:26:32,480 --> 00:26:37,280
It's not going to be easy,
but we'll get you back somehow.
176
00:26:42,400 --> 00:26:46,760
It was fortunate that it was you
of all people I found, Lulu.
177
00:27:02,680 --> 00:27:03,920
A gyrocopter!
178
00:27:12,760 --> 00:27:15,640
"Psychic Physical Therapist"?
179
00:27:22,960 --> 00:27:26,800
What's the trouble?
PlayStation related thumb pains?
180
00:27:26,840 --> 00:27:30,280
My brother's been possessed by
a ghost and we can't get it out.
181
00:27:32,800 --> 00:27:37,240
Have a look. These are catalogued
occult experiences, world-wide.
182
00:27:37,520 --> 00:27:42,600
Everything's there. UFO's, ghosts,
zombie pets. All very unlikely stories.
183
00:27:42,920 --> 00:27:46,440
And here:
4,348 video-taped conversations -
184
00:27:46,760 --> 00:27:50,560
- with people who are convinced
they've seen a ghost.
185
00:27:51,200 --> 00:27:53,360
Not one story turned out
to be true.
186
00:27:53,600 --> 00:27:58,720
There's a fortune's worth of
totally useless paranormal research.
187
00:27:59,000 --> 00:28:02,040
Not to mention
the pièce de résistance...
188
00:28:04,480 --> 00:28:07,800
I've spent all my savings and 7 years
of my life studying physics -
189
00:28:08,160 --> 00:28:10,840
- in order to build this.
190
00:28:12,240 --> 00:28:15,440
The SpecterTracker X-2000.
191
00:28:15,680 --> 00:28:21,760
It was designed to attract paranormal
energies, but it mostly attracts dogs!
192
00:28:22,080 --> 00:28:25,720
Let's face it: Ghosts don't exist!
193
00:28:26,000 --> 00:28:29,240
The supernatural is a myth
kept alive by pathetic losers -
194
00:28:29,600 --> 00:28:34,160
- clinging to the hope that life
has some kind of spiritual meaning.
195
00:28:34,480 --> 00:28:39,160
So no.
I don't do ghosts anymore.
196
00:28:39,400 --> 00:28:43,200
- Sorry.
- We can pay you.
197
00:28:46,160 --> 00:28:51,520
4,349. Herman Hartmann.
Okay, Herman.
198
00:28:51,760 --> 00:28:56,400
So you're a 35-year-old ghost,
caught in a child's body?
199
00:28:56,720 --> 00:29:00,600
- That is correct.
- "That is correct!" Right...
200
00:29:05,080 --> 00:29:09,200
We summon the Kingdom of Spirits.
Free this soul from its earthly prison.
201
00:29:09,480 --> 00:29:14,360
O hear us, spirits. This is your
humble servant Ricard requesting...
202
00:29:14,640 --> 00:29:18,560
Wait. There's something
I have to tell you first.
203
00:29:21,160 --> 00:29:24,520
I am not the only deceased soul
here in Broby.
204
00:29:26,080 --> 00:29:30,120
Those voices calling for help
yesterday are souls just like me.
205
00:29:30,440 --> 00:29:33,080
They've been calling to me
ever since I arrived.
206
00:29:33,400 --> 00:29:36,440
They're being held captive
on something called Monk Island.
207
00:29:36,760 --> 00:29:40,760
- Why didn't you tell us sooner?
- I feared you would do something rash.
208
00:29:41,000 --> 00:29:43,840
But now Ricard can investigate
the matter.
209
00:29:44,160 --> 00:29:48,640
Yeah, sure. Souls on Monk Island.
Consider it done.
210
00:29:49,720 --> 00:29:52,400
Alrighty... You are free.
211
00:29:58,120 --> 00:29:58,960
What?
212
00:29:59,240 --> 00:30:03,400
- We have to go to Monk Island.
- Weren't you listening?
213
00:30:03,680 --> 00:30:06,760
I'm tired. I'm done fighting Evil.
214
00:30:07,040 --> 00:30:09,520
All I want is to return
to the Land of the Dead.
215
00:30:09,760 --> 00:30:14,480
Then we must find out how you got
here. You got any better ideas?
216
00:30:21,640 --> 00:30:25,480
Going sailing?
What's gotten into you?
217
00:30:25,800 --> 00:30:29,480
I was unaware that Oliver was
of noble birth. What is his lineage?
218
00:30:29,840 --> 00:30:32,560
I'm in Copenhagen
for the weekend, honey.
219
00:30:33,720 --> 00:30:37,680
- There's plenty of food in the fridge.
- Just don't total the boat, okay?
220
00:30:42,520 --> 00:30:46,480
Okay, fine, Mom.
Can I sleep over at Oliver's?
221
00:30:46,800 --> 00:30:51,920
He's just one of the neighbors.
Mom, he's only thirteen!
222
00:30:53,080 --> 00:30:56,200
It's a shame how her hair always
covers her eyes, right?
223
00:30:56,520 --> 00:31:01,520
We're just gonna watch some DVD's.
PG, I know. I gotta go.
224
00:31:01,800 --> 00:31:04,280
See you. Bye.
225
00:31:05,280 --> 00:31:10,240
- Jeez, your family's got everything.
- Mom always goes for the rich guys.
226
00:31:55,040 --> 00:31:59,160
Those trapped souls...
Are they dangerous?
227
00:31:59,480 --> 00:32:03,160
I'm more concerned about who
or what's holding them captive.
228
00:32:03,480 --> 00:32:07,840
Those who use black magic are mostly
completely ordinary people.
229
00:32:08,160 --> 00:32:10,240
Yeah, right.
230
00:32:44,400 --> 00:32:47,040
Something's wrong.
231
00:32:51,880 --> 00:32:54,040
The soil is completely barren.
232
00:32:54,400 --> 00:32:57,200
It's like this furrow
has been drained of all life.
233
00:32:57,520 --> 00:33:00,200
Can I see?
234
00:33:01,720 --> 00:33:04,880
These furrows are all over the field.
235
00:33:08,480 --> 00:33:12,360
- What does it mean?
- Someone used black magic here.
236
00:33:23,840 --> 00:33:25,720
Guys...?
237
00:33:31,280 --> 00:33:32,640
Run!
238
00:33:37,480 --> 00:33:39,440
Hurry!
239
00:33:41,400 --> 00:33:42,760
Faster!
240
00:34:26,960 --> 00:34:32,560
There must be something we can use
as a weapon. Oliver, check up there.
241
00:34:34,160 --> 00:34:39,040
- Oliver! What's wrong?
- I can't. I'm afraid of heights.
242
00:34:40,400 --> 00:34:43,200
Then come help me.
243
00:35:00,160 --> 00:35:03,480
- Herman, are you okay?
- I'm getting too old for this.
244
00:35:03,760 --> 00:35:06,240
Lulu?
245
00:35:53,280 --> 00:35:55,560
- It's still there.
- What?!
246
00:35:55,840 --> 00:35:58,280
Can't you make this thing go faster?
247
00:36:01,760 --> 00:36:04,360
Come on, Oliver!
248
00:36:21,120 --> 00:36:23,720
I'm only 13 years old.
I don't wanna die!
249
00:36:24,560 --> 00:36:27,040
Did you see where it went?
250
00:37:07,680 --> 00:37:09,760
- Get it off!
- Do it yourself!
251
00:37:10,080 --> 00:37:13,240
The trailer...
Unhook the trailer!
252
00:37:20,040 --> 00:37:21,840
Oliver, hurry up!
253
00:37:26,240 --> 00:37:28,680
Oliver!
254
00:37:34,840 --> 00:37:37,440
Let her go!
255
00:37:41,200 --> 00:37:43,040
Lulu!
256
00:37:50,080 --> 00:37:52,240
Let go!
257
00:37:53,880 --> 00:37:55,080
I've got it!
258
00:38:05,680 --> 00:38:07,240
Yeah!
259
00:38:08,800 --> 00:38:10,280
Way to go, Oliver!
260
00:38:21,080 --> 00:38:23,040
- You've got to be kidding...
- What?
261
00:38:23,400 --> 00:38:25,240
The brakes don't work!
262
00:38:27,760 --> 00:38:29,520
Jump!
263
00:39:14,320 --> 00:39:17,200
Old piece of junk...
264
00:39:19,600 --> 00:39:22,360
There is something
I haven't told you.
265
00:39:22,640 --> 00:39:25,120
I am not the only
deceased soul in Broby.
266
00:39:25,640 --> 00:39:29,520
Those voices you heard calling,
out on the pier...
267
00:40:07,200 --> 00:40:09,160
Stupid frog!
268
00:41:16,800 --> 00:41:20,440
Help me.
269
00:41:24,200 --> 00:41:26,840
Help me out.
270
00:41:30,080 --> 00:41:32,560
Help me.
271
00:42:09,760 --> 00:42:13,080
Help me.
272
00:42:15,280 --> 00:42:18,640
Help me out.
273
00:42:22,480 --> 00:42:25,360
Set me free.
274
00:42:28,880 --> 00:42:33,880
- Help us.
- Help me...
275
00:42:34,560 --> 00:42:36,040
Let me out.
276
00:43:08,480 --> 00:43:12,120
- Oliver! Are you okay?
- Am I glad to see you!
277
00:43:14,800 --> 00:43:16,920
We saw you fall down here.
278
00:43:22,560 --> 00:43:25,160
They're souls.
279
00:43:31,840 --> 00:43:35,880
- Wait!
- Let's smash the jars and go home.
280
00:43:36,000 --> 00:43:38,880
Think it over.
What happened to Herman's soul?
281
00:43:39,160 --> 00:43:41,440
It was never caught
in any jar, was it?
282
00:43:41,760 --> 00:43:44,840
It just flew around
until it bumped into Sylvester.
283
00:43:46,240 --> 00:43:47,520
I don't get it.
284
00:43:47,640 --> 00:43:52,760
If we release these souls, who's to say
they won't still be trapped on earth?
285
00:43:53,000 --> 00:43:55,240
Lulu's right.
If we destroy the jars -
286
00:43:55,560 --> 00:43:59,640
- we risk letting hundreds
of frightened souls loose in Broby.
287
00:44:00,680 --> 00:44:04,400
Then how do we get the souls
home to the Land of the Dead?
288
00:44:04,880 --> 00:44:07,880
I remember something about this.
289
00:44:09,640 --> 00:44:11,240
The Bridge of Souls.
290
00:44:11,560 --> 00:44:13,880
Something about the souls
not being able to find the Bridge -
291
00:44:14,160 --> 00:44:17,240
- if they're bound by black magic.
292
00:44:42,240 --> 00:44:44,480
He must be responsible
for all this.
293
00:44:47,280 --> 00:44:51,440
- Where... Where am I?
- Hello, my friend. Welcome.
294
00:44:51,680 --> 00:44:54,040
Where am I?
I want to go home.
295
00:44:54,360 --> 00:44:59,840
I'll help you get home.
But first, a simple, little question.
296
00:45:00,080 --> 00:45:04,080
The coat of mail your father
gave you on your tenth birthday.
297
00:45:04,400 --> 00:45:07,240
With all the jewels...
Do you remember?
298
00:45:07,560 --> 00:45:08,160
Yes.
299
00:45:08,400 --> 00:45:11,280
It was hidden when the Swedes
ravaged your village.
300
00:45:12,120 --> 00:45:15,240
Where did your father hide it?
301
00:45:15,480 --> 00:45:18,680
Beneath the fireplace
in the great banquet hall.
302
00:45:20,160 --> 00:45:22,480
Which banquet hall?
303
00:45:22,840 --> 00:45:26,080
Now we know why
he calls souls back from the dead.
304
00:45:26,440 --> 00:45:29,880
He uses them to find
their hidden treasures.
305
00:45:30,200 --> 00:45:33,840
- Can I go home now?
- But of course.
306
00:45:34,160 --> 00:45:38,960
Just come on down...
to your new home.
307
00:45:39,840 --> 00:45:41,520
Stupid bastard!
308
00:45:49,760 --> 00:45:53,600
I don't understand.
What does he want from me?
309
00:46:18,960 --> 00:46:21,800
Herman Hartmann.
310
00:46:23,160 --> 00:46:26,200
- It's been a long time.
- Oh, no...
311
00:46:44,000 --> 00:46:46,520
- That was him! Come on!
- Shit!
312
00:46:46,800 --> 00:46:48,800
C'mon, Oliver!
313
00:46:59,080 --> 00:47:01,240
Hurry up.
314
00:47:11,280 --> 00:47:15,480
- Is it coming?
- Shadow creatures need light to exist.
315
00:47:29,240 --> 00:47:31,840
We can go down here...
316
00:47:38,720 --> 00:47:41,000
This isn't happening.
317
00:47:49,160 --> 00:47:51,960
How can you still be alive?
318
00:47:52,200 --> 00:47:56,040
- We killed you!
- You killed my body.
319
00:48:00,680 --> 00:48:05,160
I used my last strength to recite
an invocation to keep my soul alive.
320
00:48:05,400 --> 00:48:08,000
Why can't the souls just die already?
321
00:48:08,960 --> 00:48:12,360
But I was too weak
to possess some random body.
322
00:48:13,640 --> 00:48:16,080
I needed a volunteer.
323
00:48:16,400 --> 00:48:20,840
Luckily I found a notary willing
to surrender his body and soul -
324
00:48:21,160 --> 00:48:25,080
- in exchange for the magic powers
I could offer him.
325
00:48:25,360 --> 00:48:27,360
But he must have died ages ago.
326
00:48:27,640 --> 00:48:32,000
Every 25 years I need a new host. But
that's the lovely thing about humanity.
327
00:48:32,280 --> 00:48:36,240
There are always plenty of people
willing to sell their soul for...
328
00:48:36,560 --> 00:48:38,400
...riches and power.
329
00:48:44,680 --> 00:48:47,680
Wait! They are mere children.
330
00:48:47,960 --> 00:48:50,560
They have nothing to do with us.
331
00:48:50,640 --> 00:48:53,440
Let them live!
332
00:48:54,440 --> 00:48:57,560
In exchange for
the last pages of the Lodge Book.
333
00:49:11,440 --> 00:49:15,360
Hang in there!
I'm on my way!
334
00:49:20,160 --> 00:49:23,040
- Jump!
- Hurry!
335
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
Come on. Get in!
336
00:49:29,400 --> 00:49:31,280
Come on.
337
00:49:44,040 --> 00:49:47,360
Now we know his human form.
338
00:49:55,960 --> 00:50:01,680
Everything I've done the past 20 years,
my entire life's work, it's true.
339
00:50:01,960 --> 00:50:04,480
The supernatural exists.
340
00:50:07,120 --> 00:50:08,720
What?
341
00:50:42,200 --> 00:50:44,800
We have to stop
the necromancer -
342
00:50:45,120 --> 00:50:48,120
- and before
he grows stronger.
343
00:50:48,400 --> 00:50:51,240
He already seems
pretty strong to me.
344
00:50:54,280 --> 00:50:58,280
That's nothing. What happens
if he gets hold of the Lodge Book?
345
00:50:58,600 --> 00:51:02,720
- The Lodge Book?
- He is only missing the last part.
346
00:51:03,000 --> 00:51:06,120
So he's already conjured up
the other Lodge members.
347
00:51:06,400 --> 00:51:09,680
What happens if he gets it?
348
00:51:13,080 --> 00:51:15,920
He'll be stronger than ever before.
349
00:51:16,200 --> 00:51:20,320
His thirst for power will grow until
the whole world is lost in darkness.
350
00:51:25,040 --> 00:51:29,240
Why is it always the whole world?
Couldn't he be more original?
351
00:51:29,520 --> 00:51:33,440
Can you use the book to kill
the necromancer?
352
00:51:40,800 --> 00:51:44,120
Few people are strong enough to
control the magic of the Lodge Book -
353
00:51:44,400 --> 00:51:47,240
- I'm not one of them.
354
00:51:54,880 --> 00:51:58,720
Qué pasa?
Es una máquina del Diablo!
355
00:52:03,360 --> 00:52:07,040
- What the hell just happened?
- Are you okay, baby?
356
00:52:07,360 --> 00:52:11,240
- Por Dios! Dime, donde estamos?
- Honey, I don't understand.
357
00:52:11,480 --> 00:52:15,880
- The ghosts are possessing people.
- Did you hit your head?
358
00:52:22,000 --> 00:52:24,880
Lulu, Herman... Get in here!
359
00:52:27,840 --> 00:52:30,840
I have to try something.
360
00:52:47,480 --> 00:52:50,240
What the hell are you doing?
361
00:52:55,280 --> 00:52:58,600
- Lulu?
- Sylvester?
362
00:53:00,480 --> 00:53:02,120
Is it you?
363
00:53:03,360 --> 00:53:06,080
I had the most wicked dream.
364
00:53:06,320 --> 00:53:10,960
Hey, stop that.
Lulu. Quit being weird.
365
00:53:12,320 --> 00:53:14,960
Wait here, Sylle.
Ricard, come.
366
00:53:17,120 --> 00:53:19,240
Ricard. Pleased to meet you.
367
00:53:22,080 --> 00:53:23,200
What did you do?
368
00:53:23,440 --> 00:53:25,280
The possession in itself -
369
00:53:25,600 --> 00:53:29,400
- is ectoplasmic energy
transferred between energy fields.
370
00:53:29,680 --> 00:53:31,200
A very simple process, actually.
371
00:53:31,480 --> 00:53:35,240
You know those model race tracks?
The cars have...
372
00:53:35,520 --> 00:53:40,200
No. To make a long story short.
The electrical charges...
373
00:53:40,520 --> 00:53:41,800
Ricard!
374
00:53:42,080 --> 00:53:45,720
One jolt can shock a ghost
out of the person it's possessing.
375
00:53:46,040 --> 00:53:49,240
- 30-40 volts. Perfectly harmless.
- Are you nuts?
376
00:53:49,520 --> 00:53:52,360
How can we stop the necromancer
without Herman?
377
00:53:52,640 --> 00:53:56,360
A warning would have been fitting.
378
00:53:56,640 --> 00:54:00,840
See? He can easily get in. He just
needs a bit of help getting out.
379
00:54:02,440 --> 00:54:07,880
The robber left the bank empty-handed.
He'd asked for gold bars.
380
00:54:08,200 --> 00:54:11,960
Now a team of health inspectors
are coming to investigate -
381
00:54:12,280 --> 00:54:16,320
- whether all Broby's strange
occurrences are due to food poisoning.
382
00:54:16,680 --> 00:54:20,480
But one thing is certain:
Something's very wrong in Broby.
383
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
You can't just eat that
without paying.
384
00:54:24,480 --> 00:54:26,680
But there's not an ounce of fat
on this body!
385
00:54:27,000 --> 00:54:30,280
Right... But you gotta pay.
386
00:54:30,600 --> 00:54:35,400
But that's plain robbery! Changing
the price of Bavarian sausage -
387
00:54:35,640 --> 00:54:37,840
- from 3 pence to 23
and a half shillings.
388
00:54:38,120 --> 00:54:42,040
That's the lowest form of treachery.
It's immoral.
389
00:54:44,480 --> 00:54:46,480
Do you want it, or what?
390
00:54:46,800 --> 00:54:49,400
Sorry. My mind was somewhere else.
23.50?
391
00:54:50,440 --> 00:54:53,880
Quick! Inside!
You could get killed out here.
392
00:54:54,680 --> 00:54:58,840
I brought all my books on fighting
the forces of darkness.
393
00:55:10,320 --> 00:55:13,080
Hi... find anything?
394
00:55:13,360 --> 00:55:15,840
Herman, stay where you are.
395
00:55:18,640 --> 00:55:22,080
No, Oliver, not there.
You're right in the sonar.
396
00:55:22,440 --> 00:55:25,640
A little further away. That's it.
397
00:55:25,920 --> 00:55:30,520
It's supposed to draw all supernatural
energies within a mile's radius.
398
00:55:30,880 --> 00:55:35,080
It'll give us an advantage
against the necromancer's helpers.
399
00:55:37,480 --> 00:55:40,440
Let me know if you feel anything.
400
00:56:05,320 --> 00:56:07,000
Guess not.
401
00:56:17,320 --> 00:56:20,120
I think I've found something.
402
00:56:23,560 --> 00:56:25,440
The Council of the Dead.
403
00:56:25,800 --> 00:56:29,080
It can help undo extreme
unbalance in the spirit world.
404
00:56:29,360 --> 00:56:34,200
Only the dead can contact them.
Council of the Dead, remember?
405
00:56:34,440 --> 00:56:36,520
Uhh... Right.
406
00:56:42,200 --> 00:56:43,600
Of course!
407
00:56:43,960 --> 00:56:46,640
Stop that! Get out of here!
408
00:56:50,800 --> 00:56:53,040
See you at the playground at nine!
409
00:56:55,640 --> 00:56:58,680
The oddest people
came to the hospital today.
410
00:56:58,920 --> 00:57:02,840
A girl was asking
for leeches for her boils.
411
00:57:08,280 --> 00:57:11,280
Am I supposed to just sit here,
babbling on?
412
00:57:11,600 --> 00:57:14,680
It'd be nice if one of you
would say something.
413
00:57:15,000 --> 00:57:18,960
- We're not in the mood for small talk.
- Then what are you in the mood for?
414
00:57:19,240 --> 00:57:24,480
I've no idea what's going on.
It's like I don't know you anymore.
415
00:57:24,720 --> 00:57:28,440
- Is it boys, or what?
- No. It's got nothing to do with boys.
416
00:57:46,920 --> 00:57:50,840
I alienated all those dear to me
when I lost Linea.
417
00:57:51,080 --> 00:57:55,840
- Don't make the same mistake.
- Stay out of it, Herman.
418
00:58:26,120 --> 00:58:27,880
Herman!
419
00:58:29,800 --> 00:58:31,240
Come on!
420
00:58:50,720 --> 00:58:52,440
Herman!
421
00:59:20,720 --> 00:59:26,040
I don't care what your classmates do.
No more watching horror movies!
422
00:59:26,280 --> 00:59:29,240
You get nightmares and start believing
in ghost and monsters.
423
00:59:29,480 --> 00:59:32,200
It's summer. Go play in the pool!
424
00:59:34,480 --> 00:59:36,840
Man, he is so...
425
01:00:01,840 --> 01:00:05,280
- Will this do for that dead council?
- It looks fine.
426
01:00:13,640 --> 01:00:16,640
I've always dreamt
of seeing a real ghost.
427
01:00:17,000 --> 01:00:19,680
And with this,
my dream can come true.
428
01:00:19,960 --> 01:00:21,520
It's not so advanced -
429
01:00:21,800 --> 01:00:25,480
- but if the Council comes,
they should show up on this screen.
430
01:00:25,840 --> 01:00:28,720
We ran into the scarecrow.
431
01:00:30,520 --> 01:00:33,440
That must mean
the necromancer is around.
432
01:00:54,840 --> 01:00:57,640
Hi. Can I help you?
433
01:01:26,800 --> 01:01:28,320
It didn't work.
434
01:01:28,640 --> 01:01:32,200
You must have
read it wrong, Herman.
435
01:01:32,480 --> 01:01:35,000
There aren't any ghosts.
436
01:02:15,400 --> 01:02:20,560
- Shit. They don't speak Danish.
- The dead all speak the same language.
437
01:02:20,880 --> 01:02:24,480
A necromancer conjured the dead
for his selfish goals.
438
01:02:32,240 --> 01:02:35,080
We have to stop the necromancer.
439
01:02:38,240 --> 01:02:41,200
We don't know.
We've only seen a cave.
440
01:02:43,440 --> 01:02:45,640
He asks if we saw
any magical objects.
441
01:02:45,880 --> 01:02:49,680
- There were tons of things.
- What kind of object?
442
01:02:51,560 --> 01:02:53,280
A goat's head?
443
01:02:54,880 --> 01:02:57,520
A gold ring
engraved with a triple six?
444
01:02:58,640 --> 01:03:01,040
A cat cut in half?
445
01:03:01,280 --> 01:03:03,440
A pentagram on the floor?
446
01:03:03,680 --> 01:03:07,520
He was sitting on one
that was painted on the ground!
447
01:03:28,600 --> 01:03:32,000
If we paint this sign in red
in the middle of the pentagram -
448
01:03:32,280 --> 01:03:36,080
- the necromancer's powers
will disappear.
449
01:03:36,840 --> 01:03:39,080
We can't take Sylvester
back to the island.
450
01:03:39,320 --> 01:03:43,440
We have to shock Herman out
and find a new body for him.
451
01:03:43,680 --> 01:03:48,640
Someone who can handle the
necromancer. Any suggestions?
452
01:03:50,760 --> 01:03:52,720
I have one.
453
01:03:57,240 --> 01:04:00,600
Are you sure about
using your step-father?
454
01:04:00,880 --> 01:04:06,000
It's okay. He's perfect for Herman.
He's an exercise freak.
455
01:04:06,240 --> 01:04:07,680
Stop!
456
01:04:13,480 --> 01:04:16,000
That's my mother's car!
457
01:04:21,120 --> 01:04:25,440
- She must've run out of gas.
- Mom would never run out of gas.
458
01:04:34,320 --> 01:04:36,880
I have to check it out.
459
01:04:37,160 --> 01:04:41,520
Send Sylvester home as soon
as Herman has possessed Alexander.
460
01:04:41,800 --> 01:04:44,880
See you in half an hour
down by the boats.
461
01:04:46,760 --> 01:04:48,640
Be careful.
462
01:04:49,920 --> 01:04:52,240
Mom?!
463
01:04:59,080 --> 01:05:02,800
Hi, you've called Beate.
Please leave a message.
464
01:05:11,240 --> 01:05:16,080
Oliver? Where have you been? I've
been trying to reach you all evening.
465
01:05:16,320 --> 01:05:20,840
- Where's Mom?
- She's in Copenhagen till tomorrow.
466
01:05:21,080 --> 01:05:23,600
Didn't you bring your friends along?
467
01:05:25,840 --> 01:05:30,840
- No, they uh... had to go home.
- Oliver, what's going on here?
468
01:05:48,280 --> 01:05:51,240
It didn't work!
Oliver, get out of there!
469
01:05:56,520 --> 01:05:59,600
One wrong move
and your friends are dead.
470
01:06:01,440 --> 01:06:04,520
- What's going on?
- Don't you see?
471
01:06:04,760 --> 01:06:08,640
Every 25 years the necromancer
must find a new volunteer host.
472
01:06:18,160 --> 01:06:20,920
- So we meet again.
- He's possessed my step-dad.
473
01:06:21,200 --> 01:06:22,920
- Jolt him.
- It's no use.
474
01:06:23,240 --> 01:06:25,680
He made a pact
with the necromancer.
475
01:06:25,960 --> 01:06:29,320
They've always been
one and the same person.
476
01:06:29,640 --> 01:06:34,600
You've always been so afraid, Oliver.
Ever since you were small.
477
01:06:34,840 --> 01:06:38,880
First it was monsters
in the closet.
478
01:06:39,200 --> 01:06:41,840
Then it was
the man in the shadows...
479
01:06:42,120 --> 01:06:44,840
The footsteps in the attic.
480
01:06:45,160 --> 01:06:48,760
The figure outside your window.
481
01:06:49,760 --> 01:06:53,000
Your mother thought
you were hallucinating.
482
01:07:00,360 --> 01:07:02,840
Herman...? Shall we?
483
01:07:10,320 --> 01:07:13,520
What am I thinking?
I'm the host.
484
01:07:17,000 --> 01:07:20,880
Allow me to make things
more comfortable for you.
485
01:07:34,480 --> 01:07:38,000
- Hello?
- Hello, Lulu.
486
01:07:38,240 --> 01:07:42,120
Your friends are dead.
I have your mother and brother.
487
01:07:42,440 --> 01:07:46,240
If you want to see them alive again,
then stay out of my affairs.
488
01:08:02,960 --> 01:08:05,480
Get out of here, Oliver!
489
01:08:09,000 --> 01:08:12,480
Shadow creatures.
They need light to exist.
490
01:08:16,200 --> 01:08:18,880
No, Oliver.
I've got it under control.
491
01:08:32,520 --> 01:08:33,960
Oliver, what are you doing?
492
01:08:39,840 --> 01:08:43,080
Ricard! They can't live in the dark!
493
01:08:50,640 --> 01:08:52,400
Hey!
494
01:09:25,240 --> 01:09:27,560
I thought you were dead!
495
01:09:27,840 --> 01:09:31,680
- What happened?
- Alexander is the host body.
496
01:09:31,960 --> 01:09:35,040
This is the last time my mom
gets to choose my step-dad.
497
01:09:36,680 --> 01:09:40,000
We have to get to your boat!
498
01:09:40,240 --> 01:09:42,280
- We can't sail to the island.
- We've got to.
499
01:09:42,640 --> 01:09:47,840
That's just what he wants. It's a trap.
Besides, he's too powerful.
500
01:09:48,160 --> 01:09:50,960
What else can we do?
Call the police?
501
01:09:51,480 --> 01:09:56,440
"Hi. A necromancer's holding
my family prisoner in a cave."
502
01:09:58,200 --> 01:10:02,160
I have an idea. Wasn't Herman's
soul drawn to the Ouija board -
503
01:10:02,480 --> 01:10:05,400
- when he was called back to life?
504
01:10:23,320 --> 01:10:25,760
Herman?
505
01:10:31,200 --> 01:10:33,000
Linea?
506
01:10:33,640 --> 01:10:37,080
- Herman, is it you?
- Linea! Where are you?
507
01:10:37,440 --> 01:10:41,480
Take it easy, Herman.
She's right here.
508
01:10:46,400 --> 01:10:49,440
What's happening to me?
509
01:10:49,760 --> 01:10:52,800
Listen to me, Linea.
510
01:10:53,120 --> 01:10:56,840
Your soul is trapped
in a glass jar.
511
01:10:57,400 --> 01:11:00,800
In a few minutes that jar
is going to end up far from here -
512
01:11:01,120 --> 01:11:04,480
- at the bottom of the sea, where
only the fish will hear your screams.
513
01:11:06,240 --> 01:11:09,160
And you'll never die, Linea.
514
01:11:09,440 --> 01:11:16,640
You'll just lie there, alone,
surrounded by darkness.
515
01:11:16,920 --> 01:11:19,280
For all eternity.
516
01:11:19,560 --> 01:11:24,720
- For God's sake, don't do it.
- The choice is yours, Herman.
517
01:11:26,040 --> 01:11:29,400
Condemn Linea's soul
to eternal suffering or...
518
01:11:29,680 --> 01:11:33,520
...tell me where the last pages
of the Lodge Book can be found.
519
01:11:40,800 --> 01:11:42,880
All right.
520
01:11:46,080 --> 01:11:47,560
Wait.
521
01:11:50,840 --> 01:11:53,240
The Royal Library.
522
01:11:53,600 --> 01:11:58,200
The text is archived as an epic poem
by H. Mannhart.
523
01:12:09,560 --> 01:12:13,520
I've coded the Ouija board's magical
symbols into the SpecterTracker.
524
01:12:13,800 --> 01:12:17,080
I just hope I can maximize
its suction capacity.
525
01:12:17,400 --> 01:12:21,800
The entire planet's fate, in the hands
of an overgrown dog whistle!
526
01:12:30,320 --> 01:12:33,360
"If restless souls
exist in this place -
527
01:12:33,680 --> 01:12:36,440
"- may this calling lend you a voice."
528
01:12:38,120 --> 01:12:43,160
Hear me, spirits of Broby:
We need a pilot to fly an airplane!
529
01:12:49,040 --> 01:12:52,320
I still don't get it.
How can a soul fly an airplane?
530
01:12:52,640 --> 01:12:57,520
- The ghost has to possess one of us.
- One of us? What do you mean?
531
01:12:57,840 --> 01:13:01,280
I'll work the SpecterTracker
and Lulu has to go. It has to be you.
532
01:13:01,600 --> 01:13:03,200
What? No way!
533
01:13:03,280 --> 01:13:07,080
- Guten abend. Ich bin pilot.
- I'm afraid of heights!
534
01:13:07,400 --> 01:13:10,120
Can you possess one of us
and fly us to Monk Island?
535
01:13:10,440 --> 01:13:12,800
- Kein problem. Who shall it be?
- Ricard!
536
01:13:12,880 --> 01:13:16,080
Oliver, we have to make this flight.
537
01:13:16,400 --> 01:13:19,160
Would you prefer to fly
the plane as yourself -
538
01:13:19,440 --> 01:13:22,440
- or wake up when it's all over?
539
01:13:31,800 --> 01:13:33,600
Na und, wirt was?
540
01:13:33,840 --> 01:13:37,680
- Take him.
- Bis gleich. Attacke!
541
01:13:46,800 --> 01:13:49,680
Ich bin Dieter.
542
01:13:51,920 --> 01:13:55,720
Let us fliege.
We shall bombe die English, ja?
543
01:13:56,840 --> 01:14:00,840
If you're thinking of World War II,
it's over. Germany lost.
544
01:14:01,120 --> 01:14:04,440
Gut!
Hitler vas ein jerkoff anyways!
545
01:14:07,600 --> 01:14:11,720
Gute kleine maschine,
but vere are ze bombs?
546
01:14:12,080 --> 01:14:15,200
Great. A crazy Nazi pilot.
547
01:14:26,440 --> 01:14:29,080
Keine bombs,
I understand.
548
01:14:29,400 --> 01:14:31,720
Kamikaze!
549
01:14:32,320 --> 01:14:34,080
You sure you know what to do?
550
01:14:34,400 --> 01:14:36,520
Pull the string before
I hit the ground.
551
01:14:39,240 --> 01:14:42,280
Here's the red paint
for the pentagram.
552
01:14:45,640 --> 01:14:48,480
Let me know when it's time.
553
01:15:01,200 --> 01:15:03,640
We are über der insel!
554
01:15:03,880 --> 01:15:09,640
The SpecterTracker should give you
time enough to paint on the pentagram.
555
01:15:09,880 --> 01:15:14,320
- Do you remember the sign?
- I think so!
556
01:15:14,840 --> 01:15:17,160
Take care.
557
01:15:32,800 --> 01:15:35,520
Sylvester?
558
01:15:42,520 --> 01:15:46,000
- Mom!
- Lulu!
559
01:15:51,600 --> 01:15:55,440
- Where are we? What's happening?
- Hold on, Mom.
560
01:15:55,680 --> 01:15:59,200
- Herman, are you okay?
- Who's Herman?
561
01:15:59,520 --> 01:16:03,520
- I'm having the worst nightmare.
- Sylvester!
562
01:16:03,840 --> 01:16:07,280
How cozy.
The whole family's here.
563
01:16:07,560 --> 01:16:10,760
- Where's Herman?
- He's got his own little jar.
564
01:16:11,000 --> 01:16:15,000
But that's the least
of your worries right now.
565
01:16:18,760 --> 01:16:21,440
Mom, get Sylvester out of here.
566
01:16:28,200 --> 01:16:30,680
Ricard...!
567
01:16:33,320 --> 01:16:35,880
Ricard!
568
01:16:38,080 --> 01:16:39,560
Now!
569
01:16:41,360 --> 01:16:43,240
Come on...!
570
01:17:07,480 --> 01:17:10,080
- What's happening?
- Must go to the machine!
571
01:17:10,320 --> 01:17:12,400
The tone ist wunderschön!
572
01:17:12,680 --> 01:17:16,360
Hang in there, you hear?
Stay put.
573
01:17:26,640 --> 01:17:29,000
It works.
574
01:17:55,600 --> 01:17:58,880
- Tell me what's going on.
- In a minute, Mom.
575
01:17:59,160 --> 01:18:01,400
I've got to save the world first.
576
01:18:06,880 --> 01:18:08,880
It works.
577
01:18:20,720 --> 01:18:22,440
Oh no!
578
01:18:25,640 --> 01:18:27,560
Lulu! Come in, Lulu!
579
01:18:46,680 --> 01:18:50,320
- Lulu...?
- Not right now, Sylvester.
580
01:18:54,040 --> 01:18:56,600
Doesn't it look like this?
581
01:19:10,320 --> 01:19:14,920
- You have to get out of Oliver!
- Was? Nein!
582
01:19:33,120 --> 01:19:36,200
- I'm flying!
- Oliver!
583
01:19:36,440 --> 01:19:38,240
Oliver... listen to me.
584
01:19:38,520 --> 01:19:41,200
- Ricard?!
- Maybe you drew it wrong.
585
01:19:41,440 --> 01:19:45,560
- What's supposed to happen?
- Okay, let's get out of here.
586
01:19:46,840 --> 01:19:49,720
Sylle, do you think
you can fix this?
587
01:19:55,920 --> 01:20:01,640
Oliver. The pentagram isn't
in the temple. It's just a diversion!
588
01:20:05,080 --> 01:20:08,760
- Then where is it?
- Look out the window.
589
01:20:17,760 --> 01:20:22,200
- The entire field is a pentagram!
- We have to warn Lulu.
590
01:20:22,240 --> 01:20:26,000
The walkie-talkie's not working. She's
painting on the wrong pentagram.
591
01:20:26,240 --> 01:20:29,880
- You have to jump, Oliver.
- No. No...
592
01:20:30,240 --> 01:20:34,240
- If we don't do anything, they'll die.
- Can't you do it?
593
01:20:34,480 --> 01:20:39,320
There's only one parachute left.
Do you feel like landing a plane?
594
01:20:42,720 --> 01:20:45,160
We're back in the barn.
595
01:20:50,680 --> 01:20:52,640
Sylle...
596
01:21:06,880 --> 01:21:09,840
What's he doing?
597
01:21:20,720 --> 01:21:24,040
Give me back my former powers!
598
01:21:37,600 --> 01:21:40,400
Get going!
599
01:21:40,640 --> 01:21:44,840
I can't.
You have to push me!
600
01:21:46,440 --> 01:21:49,080
Say hello down there from me.
601
01:21:50,240 --> 01:21:54,600
And for God's sake,
remember to pull the string!
602
01:22:03,400 --> 01:22:06,320
Listen to this.
603
01:22:06,680 --> 01:22:08,400
Let me down...
604
01:22:09,800 --> 01:22:12,080
- Mummy.
- Oliver!
605
01:22:21,640 --> 01:22:23,880
- Lulu!
- Stay there.
606
01:22:45,320 --> 01:22:50,680
- What are you doing?
- The whole field's a pentagram.
607
01:22:50,960 --> 01:22:54,000
The center is that way.
608
01:22:56,280 --> 01:23:01,040
Okay, you run in the opposite
direction. Maybe he'll follow you.
609
01:23:05,520 --> 01:23:07,840
Great.
610
01:23:38,000 --> 01:23:42,400
I'm beginning to understand
why Herman chose you as his helper.
611
01:23:51,040 --> 01:23:54,040
Leave her alone!
612
01:24:01,840 --> 01:24:05,640
If only you knew how long
I've been wanting to do this.
613
01:24:08,720 --> 01:24:12,800
It's a shame, Oliver. You could
have been my new host body -
614
01:24:13,120 --> 01:24:17,480
- if only you weren't
so unbearably weak and gutless.
615
01:24:17,760 --> 01:24:19,840
- Goodbye, Oliver.
- Wait!
616
01:24:21,720 --> 01:24:25,600
What are you going to tell my mom?
Have you thought about that?
617
01:24:25,840 --> 01:24:28,200
I'll think of something.
618
01:25:03,760 --> 01:25:06,040
What have you done?
619
01:26:33,880 --> 01:26:36,640
Beate, are you unharmed?
620
01:26:45,880 --> 01:26:50,200
- Where's Lulu?
- Over there.
621
01:26:50,440 --> 01:26:53,000
The necromancer has the Lodge Book.
If he has read it -
622
01:26:53,240 --> 01:26:57,000
- it's made him immune to the sign
and all of this will have been in vain.
623
01:27:36,440 --> 01:27:38,080
Lulu...
624
01:28:41,040 --> 01:28:43,360
As you wish.
625
01:29:02,440 --> 01:29:07,200
Herman, you have to be powerful
to use the Lodge Book's magic.
626
01:30:21,000 --> 01:30:25,480
I thought you said
that only very few people -
627
01:30:25,800 --> 01:30:28,360
- can endure
the magic of the book.
628
01:30:28,680 --> 01:30:34,040
And I should have known
that you were one of them.
629
01:30:42,760 --> 01:30:47,600
Oliver tried to explain,
but I'm not sure I understand.
630
01:30:47,880 --> 01:30:50,440
Hello, Lulu?
631
01:30:51,600 --> 01:30:53,360
Ricard. Are you okay?
632
01:30:53,680 --> 01:30:57,080
Yes, our German friend
is helping out.
633
01:30:57,360 --> 01:30:59,080
Hope I can land this thing.
634
01:30:59,320 --> 01:31:03,120
- The necromancer is dead.
- Yes, I can see that.
635
01:31:03,400 --> 01:31:07,680
- What do you mean?
- You're in for a treat.
636
01:31:08,000 --> 01:31:11,440
Something wonderful is happening.
637
01:32:27,480 --> 01:32:30,480
The Bridge of Souls.
638
01:33:39,160 --> 01:33:42,800
As long as Evil exists,
the Lodge will be needed.
639
01:33:43,120 --> 01:33:48,200
I can't imagine anyone more deserving
than you to restore it.
640
01:34:00,920 --> 01:34:02,920
I'll miss you.
641
01:34:13,520 --> 01:34:15,720
Lulu.
642
01:34:27,880 --> 01:34:31,760
- Hi, Sylle.
- What's going on?
643
01:34:44,040 --> 01:34:47,240
- Herman.
- Linea.
644
01:35:05,040 --> 01:35:06,840
- Hello.
- Hi.
645
01:35:07,160 --> 01:35:10,280
- I'm Ricard.
- Beate.
646
01:35:48,200 --> 01:35:50,720
Is that the Lodge Book
you've got there?
647
01:35:51,040 --> 01:35:54,160
We're the new Lodge.
648
01:35:58,720 --> 01:36:03,200
"The Lodge for Combating Evil."
That's us!