1 00:01:02,320 --> 00:01:06,280 - Hi. - I thought you weren't coming. 2 00:01:06,560 --> 00:01:11,120 My aunt went to bed late. She sat around watching TV forever. 3 00:01:11,280 --> 00:01:14,680 - But what's that shining back there? - Maybe one of the tramps' old fires. 4 00:01:14,800 --> 00:01:20,720 - Really? The ones lying under the bridge? - Yes, but they don't come here. Sit down. 5 00:01:26,160 --> 00:01:30,120 You always came here with your parents. 6 00:01:30,240 --> 00:01:34,320 I learned to swim back there. My father stood beside me all day... 7 00:01:34,480 --> 00:01:39,000 in the water until I finally stopped sinking. 8 00:01:39,680 --> 00:01:42,520 - Do you miss him? - Sometimes. 9 00:01:42,640 --> 00:01:47,280 - And you? Do you miss your parents? - I can't remember them. 10 00:01:47,680 --> 00:01:50,640 I wasn't even three. 11 00:01:54,320 --> 00:01:59,120 - Who is that? The police? - I don't know. I don't see a blue light. 12 00:01:59,280 --> 00:02:04,400 - What's he doing? What do they want with us? - Hey! What do you want with us? 13 00:03:09,280 --> 00:03:13,560 We now come to one of the most interesting organs... 14 00:03:13,680 --> 00:03:17,240 of the human body: Our brain. 15 00:03:17,680 --> 00:03:20,000 Gross! 16 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 God-awful! 17 00:03:22,720 --> 00:03:25,960 Karin, please pass around our brain. 18 00:03:26,240 --> 00:03:30,440 - Tim, what comes to your mind with "1492"? - That was the discovery of America. 19 00:03:30,560 --> 00:03:34,440 - Correct. And why does that come to mind? - Because we learned it in history. 20 00:03:34,560 --> 00:03:37,600 Good! This brings us to the question 21 00:03:37,760 --> 00:03:41,920 which we want to deal with today concerning the brain: 22 00:03:42,080 --> 00:03:45,520 What actually is learning? 23 00:03:46,080 --> 00:03:47,640 Gaby! 24 00:03:48,880 --> 00:03:52,840 Well, learning is when you retain something in memory. 25 00:03:52,960 --> 00:03:57,040 - If it stays in the brain, so to speak. - What do you think of that, Karl? 26 00:03:57,200 --> 00:04:01,120 The brain is like an enormous hard drive, like an enormous network. 27 00:04:01,280 --> 00:04:05,280 Be quiet. Karl is completely right. Up to a certain point... 28 00:04:05,440 --> 00:04:09,480 one can in fact compare the brain to a computer. 29 00:04:09,600 --> 00:04:14,200 But it would be the most powerful and largest one ever built. Why is that?... 30 00:04:14,320 --> 00:04:22,240 Because this wrinkly thing is comprised of over 100 thousand million nerve cells! 31 00:04:24,080 --> 00:04:28,520 What could have happened in Tim's brain when, for the first time... 32 00:04:28,640 --> 00:04:33,720 he heard about the discovery of America in 1492, huh? 33 00:04:34,160 --> 00:04:38,000 Ugh! This can really spoil your appetite. 34 00:04:38,560 --> 00:04:43,800 Thanks Willi, but that's not the right answer. Go back in the corner. 35 00:04:45,600 --> 00:04:48,560 Please, go back in the corner. 36 00:04:50,560 --> 00:04:53,520 And Tim, please go to that corner. 37 00:04:54,720 --> 00:04:58,760 Let's now consider both of them to be nerve cells, 38 00:04:58,880 --> 00:05:01,840 who have never seen one another before. 39 00:05:02,160 --> 00:05:07,040 You, Tim, are the nerve cell that deals with the year "1492". 40 00:05:07,200 --> 00:05:11,600 Willi, you serve as a nerve cell having the concept "discovery of America". 41 00:05:11,760 --> 00:05:16,360 Now turn yourselves around, get to know one another, and establish a connection. Now! 42 00:05:16,480 --> 00:05:18,040 Oh... 43 00:05:24,320 --> 00:05:27,160 And now, remain exactly like that! 44 00:05:27,440 --> 00:05:31,960 What happens in the future inside of Tim's brain when I say "1492", huh? 45 00:05:32,640 --> 00:05:35,600 Tim, climb up on this table please. 46 00:05:37,200 --> 00:05:41,240 This is exactly what happens. The other cell also begins to work... 47 00:05:41,360 --> 00:05:45,360 because both cells are so superbly interconnected. 48 00:05:45,520 --> 00:05:49,440 And that, ladies and gentlemen, we call "learning". 49 00:05:53,200 --> 00:05:57,920 Don't forget Kevin's ceremony tonight. He has designed an exciting presentation. 50 00:05:58,080 --> 00:06:03,000 About his invention. The lecture just may be very beneficial for you. 51 00:06:07,760 --> 00:06:11,680 - Do you know him? - No. He's from Schiller School. 52 00:06:12,080 --> 00:06:15,880 I was a tutor there. That's the connection. 53 00:06:23,200 --> 00:06:27,520 - And? What about tomorrow? Are you with me or not? - Man, Gaby! 54 00:06:27,680 --> 00:06:30,480 There are so many great social studies topics! 55 00:06:30,560 --> 00:06:32,720 Why must you always pick something like that? 56 00:06:32,880 --> 00:06:37,720 Because it interests me, Dumpling. And it couldn't hurt you either, 57 00:06:37,840 --> 00:06:42,120 to live for a weekend in the outdoors without TV, Internet, and phone. 58 00:06:42,240 --> 00:06:45,880 - But I can't ride. - Man, Dumpling! 59 00:06:46,000 --> 00:06:50,080 Icelandic horses are small. It's not bad even if you fall off. 60 00:06:50,240 --> 00:06:54,160 - Besides, you are well padded. - Man! I've lost weight! 61 00:06:54,400 --> 00:06:56,440 Almost 350 grams since last week! 62 00:06:56,520 --> 00:06:59,760 You don't want to gain weight again, right? 63 00:07:00,720 --> 00:07:04,800 - What are you doing there the whole time? - I'm attempting to break my record. 64 00:07:04,960 --> 00:07:09,040 - It stands at one minute and two seconds. - You already know everything! 65 00:07:09,200 --> 00:07:12,720 Yes, and I don't want to forget it again. 66 00:07:14,640 --> 00:07:17,480 A kid from Schiller School is missing. 67 00:07:17,680 --> 00:07:19,360 Surely run off. It's completely chaotic there. 68 00:07:19,440 --> 00:07:24,600 Tell me, should we go with Gaby on this curious outing tomorrow? 69 00:07:28,640 --> 00:07:33,160 Well... If we come up with nothing better in the meantime... 70 00:08:27,440 --> 00:08:30,400 Ah, there you are at last. Hello. 71 00:08:31,040 --> 00:08:35,000 My name is Eleonora. You could discretely call me "you". 72 00:08:35,920 --> 00:08:37,480 What do you want to drink? Coke or iced tea? 73 00:08:37,600 --> 00:08:39,920 Why are we here? What do you want? 74 00:08:40,160 --> 00:08:44,240 We'd like to conduct a few tests with you. We won't harm you. 75 00:08:44,400 --> 00:08:48,480 - You'll soon be free again, I promise. - Who is the boy over there? 76 00:08:48,640 --> 00:08:54,760 - The one who disappeared from school? - I'd like to conduct an intelligence test. 77 00:08:56,560 --> 00:09:00,520 They will search for us and stick you in prison! 78 00:09:00,800 --> 00:09:06,960 We'll just forget that for now. Come on, the tests will be fun for you! 79 00:09:08,960 --> 00:09:13,520 We don't know if they're missing. Both had problems in school. 80 00:09:13,640 --> 00:09:17,840 Perhaps they only took a trip. The boy lives in a home, in any case. 81 00:09:18,000 --> 00:09:22,600 - He has run away before. - But three children within a few days? 82 00:09:22,720 --> 00:09:27,400 - I'd prefer that Gaby and the boys stay nearby this weekend. - Exactly. 83 00:09:28,560 --> 00:09:31,800 But she'll be terribly disappointed. 84 00:09:31,920 --> 00:09:35,480 She'll understand. 85 00:09:36,080 --> 00:09:39,000 Hey, Oskar! Well? Are you still stressed out? 86 00:09:39,280 --> 00:09:42,360 - Well, how was your day, sweetie? - Good. 87 00:09:42,480 --> 00:09:46,920 Dumpling is afraid of falling off a horse. Do you know where the sleeping pad is? 88 00:09:47,040 --> 00:09:52,280 - Gaby, your trip... Mum and I think you should stay close-by. - What do you mean? 89 00:09:52,400 --> 00:09:57,840 - Well... not alone in the forest. - Tim, Karl and Dumpling will be close-by! 90 00:09:58,000 --> 00:10:03,120 - I mean, you all not alone in the forest. - Without the possibility to reach you! 91 00:10:03,280 --> 00:10:07,600 But that's exactly my study topic, Mum: Away from civilisation! 92 00:10:07,760 --> 00:10:11,560 A child is missing from the Schiller School and... 93 00:10:11,920 --> 00:10:15,840 Why don't you camp with Willi in the park? The park is enormous. 94 00:10:16,000 --> 00:10:19,960 - That's almost the same as the forest. - It's not the same! 95 00:10:20,080 --> 00:10:25,360 We have our reasons. So, either camp with Willi or in your own bed! 96 00:10:40,960 --> 00:10:44,800 Why must parents always cause so much of a hassle? 97 00:10:47,800 --> 00:10:52,680 Chief Inspector Glockner wants us to stay overnight with Dumpling? 98 00:10:52,800 --> 00:10:56,760 - How come? - Because of the kid who ran away. 99 00:10:56,960 --> 00:11:00,120 - They see kidnappers behind every bush! - The point of your project says otherwise! 100 00:11:00,240 --> 00:11:05,880 - But from my garden it isn't far to the kitchen. - I have an idea. 101 00:11:06,000 --> 00:11:11,920 We'll pull it off! I fail to see that they're spoiling our trip! 102 00:11:12,960 --> 00:11:17,840 As Manek also said recently, sometimes one must challenge authority, 103 00:11:18,000 --> 00:11:22,760 and make his own decisions! Hi Manek! We were just talking about you! 104 00:11:22,960 --> 00:11:26,880 - Of course, only the best of things! - Obviously. Anything else would be a lie. 105 00:11:28,560 --> 00:11:32,400 Honourable ladies and gentlemen, dear fellow travellers. 106 00:11:32,560 --> 00:11:36,600 It doesn't happen very often, that a school has a truly... 107 00:11:36,720 --> 00:11:41,360 exceptionally superior talent. And it is still very... 108 00:11:41,760 --> 00:11:43,800 - Uncommon? - Yes, thank you. 109 00:11:43,920 --> 00:11:48,000 when such a talent places his abilities fully in the service of his classmates. 110 00:11:48,160 --> 00:11:52,400 The young man who I would now like to introduce, has done exactly that. 111 00:11:52,560 --> 00:11:56,920 His invention should enable everyone to better exploit their talents. 112 00:11:57,040 --> 00:12:01,400 They should increase their creativity, sharpen their memory and concentration... 113 00:12:01,520 --> 00:12:06,680 and they can help themselves finish their homework faster. 114 00:12:07,760 --> 00:12:11,840 Ladies and gentlemen, we welcome the inventor of the "Mind-Machine"... 115 00:12:12,000 --> 00:12:17,000 and this year's winner of the nationwide Youth Research Competition: 116 00:12:17,120 --> 00:12:19,960 Our student Kevin Sudheim! 117 00:12:26,480 --> 00:12:29,320 Kevin! Kevin! Kevin! 118 00:12:41,440 --> 00:12:44,280 Ladies and gentlemen, I... 119 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 Originally, the Mind-Machine was... 120 00:13:22,800 --> 00:13:27,240 Well, that wasn't planned. I think, we should have understanding for Kevin. 121 00:13:27,440 --> 00:13:31,840 The last few weeks were hard for him. Please bear with me a moment. 122 00:13:41,600 --> 00:13:44,400 What was that just now? 123 00:13:48,880 --> 00:13:51,800 The people are here only because of you! 124 00:13:52,000 --> 00:13:54,560 Hello! Hello, Kevin! 125 00:13:54,800 --> 00:13:57,640 - I'm talking to you! - Mr. Manek? 126 00:13:57,920 --> 00:14:01,480 Can I please speak to Kevin alone? 127 00:14:04,480 --> 00:14:07,040 Yes, of course. 128 00:14:26,720 --> 00:14:31,400 Strange! Normally, Kevin is always so self-confident. 129 00:14:31,520 --> 00:14:35,200 He's an arrogant arse. Considers himself Einstein. At minimum! 130 00:14:35,360 --> 00:14:39,880 - Whereas you consider yourself like Einstein. At minimum! - Willi. 131 00:14:40,080 --> 00:14:45,320 My role model is always the old Gauss. The mathematician. Einstein was a physicist. 132 00:14:45,440 --> 00:14:49,440 That's a distinction like between bittersweet and nougat. Understand? 133 00:14:51,680 --> 00:14:57,040 Kevin! You never answer the phone! And you're hardly ever in school. 134 00:14:57,280 --> 00:15:01,360 - I'm in a critical phase of my work! - Which work then? 135 00:15:01,520 --> 00:15:05,320 Why can't you talk about it with me? 136 00:15:06,000 --> 00:15:08,920 You think I understand nothing about it. 137 00:15:09,920 --> 00:15:12,720 I only want to help you! 138 00:15:14,160 --> 00:15:20,040 - You've changed, since your parents... - That has nothing to do with it! 139 00:15:22,640 --> 00:15:27,840 - Kevin had real conflicts with Nadine. - And that's why he was so bad off? 140 00:15:28,000 --> 00:15:30,920 Perhaps because of his parents too. 141 00:15:31,120 --> 00:15:35,680 To lose his father is brutal, but both of them... 142 00:15:36,000 --> 00:15:41,440 - Perhaps you'll speak with him. - That's what I thought too. 143 00:15:41,600 --> 00:15:46,280 I don't want to push my luck, the next train comes in 20 minutes. 144 00:15:46,400 --> 00:15:51,720 - Shouldn't we slowly make our way there? - I'm staying. The canapés are excellent. 145 00:15:52,480 --> 00:15:56,400 But don't go to bed too late. You have to be fit for tomorrow. 146 00:15:56,560 --> 00:16:00,480 I have a semi-tame horse for you. 147 00:16:01,200 --> 00:16:04,120 Could that also mean semi-wild? 148 00:16:24,320 --> 00:16:27,240 - Smart phone. - Thanks. 149 00:16:30,160 --> 00:16:32,560 You're Nadine, right? 150 00:16:32,720 --> 00:16:36,720 Your parents shop at my mother's store from time to time. Tell me, 151 00:16:36,880 --> 00:16:40,200 - what was going on with Kevin earlier? - Oh... 152 00:16:41,760 --> 00:16:46,440 He's currently just a bit out of sorts. It really went to his head... 153 00:16:46,560 --> 00:16:51,120 - with this stupid award. - I'd be happy with that "stupid award". 154 00:16:51,680 --> 00:16:54,640 I hardly see him anymore. 155 00:16:54,800 --> 00:16:58,880 He's always tinkering with something in his country house. 156 00:17:32,480 --> 00:17:36,560 - Aren't you coming along? - No, I want to speak with Kevin again. 157 00:17:36,680 --> 00:17:40,920 - You're all alone. We'll wait, OK? - No, I'll walk. 158 00:17:41,920 --> 00:17:45,440 A bit of fresh air will do me good. 159 00:17:45,920 --> 00:17:48,480 - Are you sure? - Yes! 160 00:18:29,600 --> 00:18:31,520 Hey, Benni! 161 00:18:31,680 --> 00:18:34,960 - How are you? - I'm so tired. 162 00:18:38,720 --> 00:18:42,680 - Then don't you want to sleep? - I'm afraid to. 163 00:18:45,680 --> 00:18:49,640 Who were the other two who came today? 164 00:18:54,960 --> 00:18:59,640 - No, Oskar, I've told you that you must stay here. - Gaby? 165 00:18:59,760 --> 00:19:03,320 - Yes? - You know Mrs. Steiner? Nadine's mother? 166 00:19:03,440 --> 00:19:07,400 - Yes. Hello, Mrs. Steiner. - Good morning, Gaby. Your mother says, 167 00:19:07,680 --> 00:19:13,080 - you were at the ceremony for Kevin yesterday. Have you seen Nadine? - Yes. 168 00:19:13,200 --> 00:19:17,400 - She didn't come home yesterday. - We were together on the bus. 169 00:19:17,520 --> 00:19:21,600 But she insisted on speaking with Kevin again, at the school. 170 00:19:21,760 --> 00:19:25,800 He was rather confused and messed up the presentation. 171 00:19:25,920 --> 00:19:30,560 - Then she surely stayed at Kevin's. - She should call if she's stays out! 172 00:19:30,680 --> 00:19:33,280 Thanks, Gaby. 173 00:19:52,200 --> 00:19:56,240 - Actually, where is Willi? - He left for the city early today. 174 00:19:56,400 --> 00:20:01,520 He absolutely had to get something, but he didn't want to say what. 175 00:20:02,480 --> 00:20:03,880 - Hey. - Hey. 176 00:20:04,000 --> 00:20:09,640 - And? Have you spoken with Kevin? - He wasn't at the school tonight. 177 00:20:10,000 --> 00:20:14,440 - Nadine was also not at home last night. - Deductions, deductions... 178 00:20:14,560 --> 00:20:19,280 The guy who shares his room gave me his address. 179 00:20:19,440 --> 00:20:24,320 - We'll ride out and search for those two. - If Gaby has had enough of work. 180 00:20:24,480 --> 00:20:26,000 Sure. 181 00:20:34,680 --> 00:20:39,240 - A wonderful day, ladies and gentlemen. - Hello, Georg! 182 00:20:44,240 --> 00:20:47,200 - And? How do I look? - Oh, great! 183 00:20:48,640 --> 00:20:52,840 I'm totally prepared for our trip! Do you know what this is? 184 00:20:53,920 --> 00:20:56,160 The Hydrocamp! 185 00:20:56,320 --> 00:21:00,480 The best and latest high-tech tent on the market! 186 00:21:00,640 --> 00:21:04,560 - With a tug, it pitches itself! - Dumpling! 187 00:21:05,200 --> 00:21:10,160 On this trip, we want to come as close as possible to living in the wild. 188 00:21:10,320 --> 00:21:14,240 That includes sleeping under an open sky, understand? 189 00:21:14,440 --> 00:21:19,560 You can take along your "Hydrocamp", but we'll have no use for it! 190 00:21:22,920 --> 00:21:25,760 What's in there then? 191 00:21:30,200 --> 00:21:33,120 - You can't be serious, right? - But... 192 00:21:33,360 --> 00:21:37,440 - Please take them back with you, Georg! - Very well, Miss Glockner. 193 00:21:37,560 --> 00:21:42,600 Gaby, please! No! I need at least a bit of chocolate for the trip! 194 00:21:42,720 --> 00:21:47,040 The only thing you need is one of these wonderful animals. 195 00:21:47,200 --> 00:21:51,560 They'll throw me off and trample around on me! Say something, Chief! 196 00:21:51,680 --> 00:21:54,640 Get in the saddle at last, Willi. 197 00:21:55,520 --> 00:21:57,400 - Georg? - Yes? 198 00:21:57,520 --> 00:22:02,040 Remember, in case my father calls, we're camping with you in the park. 199 00:22:37,520 --> 00:22:41,560 - I must speak to the boss. - You know that won't happen in the morning. 200 00:22:41,680 --> 00:22:44,640 - Have there been developments? - None at all! 201 00:22:47,200 --> 00:22:49,480 When an experiment seems doomed to fail, 202 00:22:49,520 --> 00:22:52,120 it's usually followed by the big breakthrough. 203 00:22:52,160 --> 00:22:53,800 Really. 204 00:22:53,920 --> 00:22:59,080 If disorders occur in the new test subjects, I'll abandon the experiments! 205 00:23:00,400 --> 00:23:03,200 Hey, now wait up. 206 00:23:03,680 --> 00:23:06,640 It is still totally unproven. 207 00:23:09,760 --> 00:23:13,640 - How are the interim results? - Good. They are healthy with normal aptitudes. 208 00:23:13,760 --> 00:23:18,360 The boy's IQ is 109. The girl's is 111. 209 00:23:18,480 --> 00:23:21,520 - What about the IST 2000? - Also normal. 210 00:23:21,680 --> 00:23:27,080 - Evidently no special abilities. - They're exactly the right kind. 211 00:23:28,720 --> 00:23:32,640 We wouldn't want to enhance perfect humans. 212 00:24:11,200 --> 00:24:14,120 I feel like John Wayne. 213 00:24:14,400 --> 00:24:17,920 - Who is that? - A western hero. 214 00:24:20,880 --> 00:24:23,680 Yes, yes. Make fun of me! 215 00:24:34,720 --> 00:24:37,680 Crap! Now stay there, Günja. 216 00:24:51,840 --> 00:24:53,480 OK, Günja. 217 00:24:53,600 --> 00:24:58,440 Stay here and wait for me, you hear? I'll be right back. 218 00:24:58,560 --> 00:25:01,120 Very calm. 219 00:25:18,080 --> 00:25:21,120 Yes, Günja. Good horse. 220 00:25:28,640 --> 00:25:32,120 Ah! Help me, Gaby! Help me! 221 00:25:34,640 --> 00:25:37,200 Ah! Help! Gaby! 222 00:25:43,040 --> 00:25:45,840 Wait, Willi! I'm coming! 223 00:25:51,200 --> 00:25:53,760 Help me! Gaby! 224 00:26:11,120 --> 00:26:13,800 Brr, Günja! Brr! 225 00:26:15,120 --> 00:26:17,680 Slowly. Very calm. 226 00:26:20,640 --> 00:26:24,720 Thanks! I'm really thought for a moment that that was it for me. 227 00:26:30,640 --> 00:26:33,120 Yes, yes, take it! 228 00:26:33,280 --> 00:26:36,800 I don't want any more of that hellish stuff! 229 00:26:40,800 --> 00:26:43,600 There's Kevin's house. 230 00:27:13,520 --> 00:27:16,080 Kevin! 231 00:27:48,800 --> 00:27:52,080 It doesn't look as if anybody is here. 232 00:27:52,240 --> 00:27:54,800 The garage is shut. 233 00:27:55,200 --> 00:27:59,040 It's odd that everything is shuttered, right? 234 00:27:59,360 --> 00:28:03,280 - As though no one had been here for weeks. - And what do we do now? 235 00:28:03,760 --> 00:28:08,320 - I would like to take a look in the house. - Careful, Tim! 236 00:28:25,680 --> 00:28:29,840 - The balcony door is pushed in! - You can't do that! That's burglary! 237 00:28:30,000 --> 00:28:33,800 We want to know what happened to Kevin and Nadine! 238 00:28:34,160 --> 00:28:37,080 Wait at the door, I'll let you in! 239 00:28:55,680 --> 00:28:58,520 What's taking him so long? 240 00:29:04,240 --> 00:29:06,800 This you must see. 241 00:29:17,760 --> 00:29:21,720 Oh, my God. How long has he lived here like this? 242 00:29:22,640 --> 00:29:25,200 No idea. 243 00:29:25,920 --> 00:29:31,080 I think it's much worse that there's no longer anything of his parents around. 244 00:29:32,480 --> 00:29:36,600 - A family once lived here! - What happened to his parents? 245 00:29:36,720 --> 00:29:40,680 They died. In an accident, a year ago. 246 00:29:41,040 --> 00:29:45,680 They were musicians, and played together in a small chamber orchestra. 247 00:29:45,840 --> 00:29:51,720 One night they had an accident. They had just returned from a concert. 248 00:29:53,200 --> 00:29:56,000 In their minibus. 249 00:29:57,680 --> 00:30:00,240 He was sleeping here. 250 00:30:06,320 --> 00:30:11,480 You surely can't wipe out everything that you remember of your parents. How? 251 00:30:14,240 --> 00:30:17,160 Maybe he thinks otherwise. 252 00:30:22,160 --> 00:30:26,080 A single cassette. "Kevin's presentation". 253 00:30:33,920 --> 00:30:36,840 Look what I've found! 254 00:30:39,280 --> 00:30:42,800 What is that? 255 00:31:09,680 --> 00:31:15,880 Welcome again this Monday with "Weltmann". Where visions come true! 256 00:31:16,240 --> 00:31:21,360 What? The guy has no clue. He only wants to become important! 257 00:31:21,840 --> 00:31:24,520 Shut up for once, Karl! 258 00:31:24,640 --> 00:31:30,120 Greet the winner of this year's nationwide Youth Research Competition: 259 00:31:30,240 --> 00:31:32,800 Kevin Sudheim! 260 00:31:36,640 --> 00:31:40,200 Look, he has the Mind-Machine with him! 261 00:31:40,960 --> 00:31:44,040 Your invention is called a "Mind-Machine". 262 00:31:44,160 --> 00:31:47,640 Does this machine really increase intelligence? 263 00:31:47,760 --> 00:31:52,840 - The only cassette that he has. - That may be too much to ask. 264 00:31:52,960 --> 00:31:57,720 - I always call it "massage for the brain". - And how can we visualise it? 265 00:31:58,000 --> 00:32:02,400 The nerve cells in the brain constantly exchange information. 266 00:32:02,560 --> 00:32:07,480 That they do this with "neurotransmitters". These chemical messengers... 267 00:32:07,600 --> 00:32:12,640 - govern all mental processes in our brain. - I'll look around. 268 00:32:32,160 --> 00:32:36,800 - OK, and now how does that work? - The principle is very simple. 269 00:32:36,960 --> 00:32:42,000 The brain receives very weak electromagnetic impulses from this cap. 270 00:32:42,160 --> 00:32:47,280 Neurotransmitters like acetylcholine or dopamine get amplified. 271 00:32:47,600 --> 00:32:51,920 - And that leads then to better brain performance? - Essentially. 272 00:33:32,000 --> 00:33:37,120 - Great! With that you could really give your classmates a leg up. - In principle. 273 00:33:41,120 --> 00:33:45,040 What happens if I attach the Mind-Machine to myself? 274 00:33:45,360 --> 00:33:48,200 You need to come at once! 275 00:33:59,680 --> 00:34:01,240 Look! 276 00:34:09,440 --> 00:34:14,600 - What the hell is that? - That looks like a prototype. 277 00:34:15,120 --> 00:34:19,040 - A prototype of what? - Of a new Mind-Machine! 278 00:34:19,280 --> 00:34:24,520 - Why should Kevin build a new one? - Because he's a fanatical researcher. 279 00:34:24,640 --> 00:34:28,480 For him there's nothing worse than stagnation. 280 00:34:35,200 --> 00:34:38,120 Do you know how lucky we are? 281 00:34:38,400 --> 00:34:42,480 This is most likely the prototype of a completely new invention. 282 00:34:42,640 --> 00:34:47,160 And we're the first ones allowed to see it! This is great! 283 00:34:54,240 --> 00:34:58,440 - This is really comfortable! Do you want to try too? - Nah, thanks. 284 00:35:09,200 --> 00:35:12,120 - Are you able to get out of there? - How? 285 00:35:15,040 --> 00:35:18,000 What is this, Karl? What's it doing? 286 00:35:21,360 --> 00:35:24,200 Help me, Chief! Help me! 287 00:35:28,120 --> 00:35:29,880 Willi! 288 00:35:36,120 --> 00:35:38,920 What's happening to me? 289 00:36:51,920 --> 00:36:56,400 How... how are you then? Are you alright? 290 00:36:58,720 --> 00:37:01,360 Yes... actually. 291 00:37:02,560 --> 00:37:05,520 Actually I'm even... 292 00:37:06,160 --> 00:37:07,920 quite good. 293 00:37:12,800 --> 00:37:15,640 I feel so... recuperated. 294 00:37:20,640 --> 00:37:24,560 And do you notice any other difference from before? 295 00:37:29,680 --> 00:37:32,520 - What do you think? - Well... 296 00:37:32,880 --> 00:37:37,000 Apparently the machine didn't do anything awful to him. 297 00:37:38,400 --> 00:37:43,200 But it would be good if an expert on the machine examined him. 298 00:37:43,360 --> 00:37:47,160 - Should we call Manek? - That's a possibility. 299 00:37:48,120 --> 00:37:50,960 He has a phone line here! 300 00:37:54,160 --> 00:37:56,720 Do you have the number? 301 00:37:57,120 --> 00:37:59,680 Here: 35807. 302 00:38:01,200 --> 00:38:05,240 - Jürgen Manek. I'm not at home... - Answering machine! 303 00:38:06,160 --> 00:38:10,480 Hello, Mr. Manek. Tim here. We're here in Kevin's country house. 304 00:38:10,640 --> 00:38:15,480 We've discovered a strange machine that Kevin built. Karl thinks 305 00:38:15,640 --> 00:38:20,000 it could be a new Mind-Machine. We're camping here tonight. 306 00:38:20,120 --> 00:38:25,680 Come by and take a look for yourself. Talk to you later. 307 00:38:25,840 --> 00:38:27,560 OK? 308 00:38:31,600 --> 00:38:35,520 - Tell me, who solved the cube? - I did. 309 00:38:36,000 --> 00:38:40,600 - You? When? - Just now, when Tim was calling. 310 00:38:40,880 --> 00:38:44,840 - I don't believe you. - I did, I swear to you! 311 00:38:46,240 --> 00:38:47,800 OK. 312 00:38:52,720 --> 00:38:55,560 Then do it again. 313 00:39:32,160 --> 00:39:33,720 Here. 314 00:39:42,880 --> 00:39:46,680 - And? How do you feel now? - Good. Really good! 315 00:39:46,800 --> 00:39:49,520 You feel somehow free. 316 00:39:49,640 --> 00:39:54,440 Fine. So, if you want to know exactly what happened to you, imagine... 317 00:39:54,560 --> 00:39:59,080 Today, in your brains, millions of new highways emerged. 318 00:39:59,200 --> 00:40:03,160 Upon which sports cars hurtle along, including many convertibles. 319 00:40:03,360 --> 00:40:06,840 Therefore, you feel good, a little as though air had been rushing past you. 320 00:40:06,960 --> 00:40:12,040 The people in the sports cars are all super good at math and logical thinking. 321 00:40:12,160 --> 00:40:16,120 At the tollbooth, they don't pay with cash or credit cards, 322 00:40:16,360 --> 00:40:22,280 but rather with intelligence. Today we test whether they'll really come through. 323 00:40:23,280 --> 00:40:26,240 - Eleonora? - I'm working, Hackspecht! 324 00:40:27,280 --> 00:40:32,920 Please pardon the interruption, Kevin. I must briefly speak with Eleonora. 325 00:40:38,480 --> 00:40:40,800 - Kevin? - Yes? 326 00:40:40,960 --> 00:40:46,760 My aunt is surely worried. And Martin's home surely called the police. 327 00:40:46,880 --> 00:40:52,520 Don't agonise yourselves over it. Eleonora has spoken with everyone. 328 00:40:53,520 --> 00:40:59,440 If it's alright with you, I would still like you to solve a few exercises. 329 00:41:00,000 --> 00:41:02,560 Are you ready? 330 00:41:03,280 --> 00:41:05,880 Good, then begin. 331 00:41:25,280 --> 00:41:29,240 Oh, man! How shall I sleep here? 332 00:41:30,800 --> 00:41:36,400 I'm dead tired, as if I had already ridden 1000 miles! And totally sore! 333 00:41:36,560 --> 00:41:41,440 - I have salve for sore feet. - I don't mean my feet, Karl! 334 00:41:41,600 --> 00:41:44,920 - It helps there too, Willi! - I hope so. 335 00:41:46,720 --> 00:41:50,640 Otherwise I'll need to ride in the prone position again tomorrow! 336 00:41:50,960 --> 00:41:53,920 Here: tomato, broccoli, asparagus. 337 00:41:54,880 --> 00:41:56,640 Thanks. 338 00:41:59,920 --> 00:42:05,440 I don't understand one thing. Kevin has built this incredible new Mind-Machine. 339 00:42:05,600 --> 00:42:10,720 It's much better and more powerful than the one with which he won "Youth Research". 340 00:42:10,880 --> 00:42:14,800 In fact, it can turn a guy like Dumpling into a genius. 341 00:42:19,280 --> 00:42:24,160 - Why hasn't he told anyone about it? - Well, because it's not ready yet. 342 00:42:24,320 --> 00:42:28,760 - Perhaps it isn't developed enough. - I'm more interested in 343 00:42:28,880 --> 00:42:34,040 why he got rid of everything, that reminds him of his family. 344 00:42:35,360 --> 00:42:38,160 What's it like without a father? 345 00:42:53,440 --> 00:42:56,400 Sometimes he speaks to me, in dreams. 346 00:42:58,400 --> 00:43:01,360 And I wake up and think he's there. 347 00:43:02,480 --> 00:43:05,120 I'm completely sure of it. 348 00:43:05,280 --> 00:43:09,200 And when I then notice that he isn't there... 349 00:43:11,640 --> 00:43:14,600 Well, I still have my mother. 350 00:43:16,240 --> 00:43:18,800 And all of you, of course. 351 00:43:20,720 --> 00:43:22,440 That helps. 352 00:43:30,360 --> 00:43:31,920 Crap! 353 00:43:47,760 --> 00:43:50,520 - Who is that? - No idea. 354 00:43:50,640 --> 00:43:53,600 Perhaps Kevin. Or Mr. Manek. 355 00:44:19,760 --> 00:44:22,680 Oh my God, the horses! 356 00:44:25,760 --> 00:44:28,320 Help me! 357 00:44:31,920 --> 00:44:34,720 We must get to the river. 358 00:44:35,440 --> 00:44:38,000 Come on, get out of here! 359 00:44:57,440 --> 00:45:00,280 Help, Tim! Help me! 360 00:45:41,520 --> 00:45:45,040 We need to leave before they get us! 361 00:45:52,560 --> 00:45:54,320 Go, get in! 362 00:46:01,360 --> 00:46:05,880 That's the Hydrocamp! With a tug, it pitches itself! 363 00:46:09,920 --> 00:46:14,200 - Don't you want to take a break? - I'm just searching for a record, dear. 364 00:46:14,320 --> 00:46:17,880 - Just take a little break. - There, I've got it. 365 00:46:19,040 --> 00:46:21,400 "The Band". 366 00:46:21,520 --> 00:46:24,080 Don't answer it. 367 00:46:24,880 --> 00:46:28,920 Glockner here. Hello, Bienert. Do you know "The Band" or Bob Dylan? 368 00:46:29,040 --> 00:46:31,760 Oh dear. You're sorting through your records? 369 00:46:31,960 --> 00:46:34,120 You're clinging tightly to them and musing. 370 00:46:34,240 --> 00:46:38,600 Someone has apparently seen two of the three missing children. 371 00:46:38,720 --> 00:46:43,640 He claims two motorcyclists came out of a black delivery van 372 00:46:43,760 --> 00:46:48,240 - and kidnapped them. So, climb off the ladder. - I'll be right there. 373 00:46:48,400 --> 00:46:51,320 - What is it? - The missing children. 374 00:46:51,600 --> 00:46:57,120 - They were probably kidnapped after all. - By whom? Now I'm worried. 375 00:46:58,160 --> 00:47:00,960 You've reached Sauerlich. 376 00:47:01,440 --> 00:47:05,000 - Glockner here. - Ah, Commissioner Glockner. 377 00:47:05,600 --> 00:47:10,600 - What are the children doing? - The children? They're in the garden. 378 00:47:10,720 --> 00:47:13,680 Yes, I see them. They're barbecuing. 379 00:47:13,920 --> 00:47:19,040 It's a wonderfully starry night. Their tent stands by the northern wall, 380 00:47:19,120 --> 00:47:23,680 under the cedar, and in the sky you can see Orion, the old hunter. 381 00:47:25,520 --> 00:47:28,480 I think I hear a travelling song. 382 00:47:28,720 --> 00:47:30,840 Yes, the nice young people are singing: 383 00:47:31,080 --> 00:47:33,840 "We trek through the mountains in morning dew!" 384 00:47:34,000 --> 00:47:38,400 - Thanks. Keep taking good care of them! - Of course, Commissioner. 385 00:47:45,360 --> 00:47:49,880 Wait up, Chief! I can't go on! Oh, man! 386 00:47:51,600 --> 00:47:56,120 - Willi, they're after us! - But I don't hear anything! 387 00:47:58,000 --> 00:48:01,920 - Willi's right, Tim. We should stay here. - Exactly. 388 00:48:04,080 --> 00:48:06,920 OK, we're staying here. 389 00:48:07,360 --> 00:48:12,960 But when it gets light, we'll call your father from a town right away. 390 00:48:14,960 --> 00:48:17,920 Dad will never forgive me for this. 391 00:48:33,920 --> 00:48:36,760 I think I have something here. 392 00:48:44,000 --> 00:48:46,840 It's still dry. 393 00:49:03,520 --> 00:49:05,520 "0 errors = very good" 394 00:50:21,440 --> 00:50:24,000 Wake up! Wake up! 395 00:50:28,960 --> 00:50:30,680 Wake up! 396 00:50:45,840 --> 00:50:50,680 - Tim could briefly see the delivery van. - It's black, I'm certain of that. 397 00:50:50,800 --> 00:50:54,680 I think the tag had a four-digit number. 398 00:50:54,800 --> 00:50:59,240 - Why did you break into the house? - That's Kevin's house. We thought, 399 00:50:59,360 --> 00:51:03,320 - we'd find Kevin and Nadine there. - The break-in was my idea. 400 00:51:03,520 --> 00:51:07,080 As well as not camping at Willi's place. 401 00:51:10,240 --> 00:51:13,200 Gaby and I had an agreement. 402 00:51:22,240 --> 00:51:25,200 I need to talk to you alone! 403 00:51:31,760 --> 00:51:36,400 No one yet knows where Nadine is. Her mother is insanely worried. 404 00:51:36,560 --> 00:51:40,480 The boy from Schiller School has also disappeared! 405 00:51:40,720 --> 00:51:44,240 That's why you shouldn't have camped in the forest! 406 00:51:44,400 --> 00:51:49,880 Now you know what could have happened! Be glad that you only got wet! 407 00:51:51,840 --> 00:51:56,800 Now come to the police station and report on what you know! 408 00:51:56,960 --> 00:51:59,520 Is that clear? 409 00:52:17,360 --> 00:52:22,640 Gaby, our family is a team. We must all stick together. 410 00:52:29,360 --> 00:52:32,160 And now stop crying. 411 00:52:33,920 --> 00:52:36,880 I've been so worried. 412 00:52:53,360 --> 00:52:56,200 - What's the news? - Here. 413 00:52:56,880 --> 00:53:00,840 Many people wanted to see the machine you found there. 414 00:53:01,680 --> 00:53:04,640 But there was nothing there. Nothing! 415 00:53:04,800 --> 00:53:09,160 This machine doesn't exist. And there's no trace of Kevin and Nadine. 416 00:53:09,280 --> 00:53:14,360 Because of the other case, I'll check on the black van. 417 00:53:14,480 --> 00:53:19,440 Record the statements and then take the children home. 418 00:53:27,360 --> 00:53:30,280 What sort of other case, Mr. Bienert? 419 00:53:30,960 --> 00:53:34,920 You said there was a connection to the other case. 420 00:53:36,960 --> 00:53:42,120 I'll get the witness forms. Then we'll begin taking your statements. 421 00:53:47,920 --> 00:53:52,880 On Thursday night the 13-year-olds Martin R. and Claudia M. were abducted. 422 00:53:53,200 --> 00:53:58,120 They met secretly at the river. There, unknown persons kidnapped them. 423 00:53:58,960 --> 00:54:04,440 Was the 10-year-old Benjamin K. from Schiller School also kidnapped? 424 00:54:10,720 --> 00:54:13,640 No, he still knows nothing about it. 425 00:54:16,320 --> 00:54:19,160 I must speak to the boss! 426 00:54:20,000 --> 00:54:21,520 OK. 427 00:54:29,920 --> 00:54:32,840 I want to abort the experiments. 428 00:54:34,000 --> 00:54:36,800 And why? 429 00:54:37,040 --> 00:54:42,040 The new test subjects show the same disorder as the first subject. 430 00:54:42,160 --> 00:54:45,800 - It's surely only nightmares, Kevin. - Only nightmares? 431 00:54:45,920 --> 00:54:48,520 They are violent psychoses! 432 00:54:48,640 --> 00:54:53,720 Their brains produce more dopamine than is normal for healthy people! 433 00:54:53,840 --> 00:54:58,920 And due to the massive energy consumption they fall into an almost comatose sleep! 434 00:54:59,040 --> 00:55:03,520 You're a scientist! You're on the verge of achieving great things! 435 00:55:03,680 --> 00:55:07,400 - Have you forgotten our vision? - No, but you don't understand! 436 00:55:07,520 --> 00:55:13,440 The new machine is unpredictable. I'll never get it under control. 437 00:55:13,680 --> 00:55:18,640 Well, maybe we should really talk about your shortcomings! 438 00:55:18,800 --> 00:55:23,800 One can see through your tricks! Someone discovered your prototype! 439 00:55:23,920 --> 00:55:27,480 - Who? - Don't worry. It's secured. 440 00:55:27,680 --> 00:55:31,600 - Where is it now? - You want to see it? A good idea! 441 00:55:31,840 --> 00:55:36,800 - Perhaps the sight will inspire you to new insights! - Where is it? 442 00:55:36,960 --> 00:55:39,880 In the Mind-Room with the other machines. 443 00:56:08,640 --> 00:56:12,960 Commissioner, I don't know where I should pick up the children. 444 00:56:13,120 --> 00:56:18,720 They didn't stay overnight in the park. I just told you that, because... 445 00:56:20,640 --> 00:56:26,760 Grilling, singing and looking up at Orion. How was it once again with the old hunter? 446 00:56:29,120 --> 00:56:35,000 Before we take the children home, take down his statement too. 447 00:56:40,800 --> 00:56:44,680 Do you know what I've been asking myself the whole time? 448 00:56:44,800 --> 00:56:46,560 What? 449 00:56:46,880 --> 00:56:49,600 Did they discover us at Kevin's house by accident 450 00:56:49,680 --> 00:56:51,840 or did they know that we were there? 451 00:56:52,000 --> 00:56:56,520 - Mr. Manek was the only one who knew we were staying there. - Karl! 452 00:56:56,720 --> 00:57:01,200 - That's nonsense. - Manek certainly had nothing to do with it! 453 00:57:01,360 --> 00:57:04,280 - Why not? - I don't believe that. 454 00:57:04,480 --> 00:57:09,480 He's an enthusiastic natural scientist, and Kevin was always his favourite! 455 00:57:09,600 --> 00:57:13,520 - They could been in cahoots together. - And then what? 456 00:57:13,680 --> 00:57:16,800 We'll keep a close watch on him. 457 00:57:17,200 --> 00:57:22,840 - We should break in again? - Not with him at home! Wait a bit! 458 00:57:35,600 --> 00:57:38,720 Miss Glockner. Miss Glockner! 459 00:57:38,880 --> 00:57:44,200 I've promised your father that I will drive you all home. Each to his own house! 460 00:57:44,480 --> 00:57:47,040 Thanks, Georg. 461 00:57:48,400 --> 00:57:51,320 I'm on probation. 462 00:57:52,080 --> 00:57:57,120 Hi, Dad. We're back and would like to hang out a little bit. 463 00:57:57,280 --> 00:58:00,200 - In my room. - Fine, son. 464 00:58:00,480 --> 00:58:01,920 Was it worthwhile? Did you learn something? 465 00:58:02,200 --> 00:58:05,400 Yes, Willi learned the most of all. 466 00:58:06,160 --> 00:58:07,880 Come on. 467 00:58:08,640 --> 00:58:10,360 And now? 468 00:58:10,560 --> 00:58:15,320 I got Manek's E-mail address from the boarding school homepage. 469 00:58:15,440 --> 00:58:19,920 I'm trying to get into his computer to send him a Trojan horse. 470 00:58:20,080 --> 00:58:23,600 It will get us access to his mailbox. 471 00:58:33,120 --> 00:58:36,080 Tim? Gaby? Get yourselves some rest. 472 00:58:56,800 --> 00:59:01,080 Manek has good security, but we'll get through yet. 473 00:59:22,000 --> 00:59:25,520 A virus was discovered on this computer! 474 00:59:36,960 --> 00:59:38,520 Crap! 475 00:59:38,960 --> 00:59:42,200 - What is it? - We're no longer alone! 476 00:59:48,320 --> 00:59:51,240 Virus killer activated. 477 01:00:08,240 --> 01:00:11,080 Tim! I'm in the mailbox! 478 01:00:11,280 --> 01:00:15,400 What do we look for? Quick! I can't stave things off forever! 479 01:00:38,320 --> 01:00:42,240 My God, what's the matter? What's eating you, Willi? 480 01:00:42,960 --> 01:00:46,040 - I don't know. - Did you have a bad dream? 481 01:00:46,160 --> 01:00:50,120 I don't know. It was so... There were so many voices! 482 01:00:50,400 --> 01:00:54,320 They talked to me incessantly and yelled at me. 483 01:00:54,560 --> 01:00:58,720 But I didn't know what they wanted! They were getting louder. 484 01:00:58,880 --> 01:01:03,040 - And I thought my head burst! - Should we get a doctor? 485 01:01:03,200 --> 01:01:07,120 - Or should we call your father? - No doctor. Just... 486 01:01:20,880 --> 01:01:24,840 I've never before dreamt of such things in my whole life. 487 01:01:25,040 --> 01:01:27,960 - Willi, are you really OK? - Yes. 488 01:01:29,680 --> 01:01:33,200 - And? Have you found something out? - Oh, yes. 489 01:01:33,680 --> 01:01:37,560 A mail from outside of the boarding school. Three weeks old. 490 01:01:37,680 --> 01:01:41,720 Dear Jürgen, here is the list that you asked me for. 491 01:01:41,840 --> 01:01:45,600 But this must remain between us. Yours, Bettina. 492 01:01:45,760 --> 01:01:50,280 - Who is this Bettina? - Unfortunately, I haven't found that out. 493 01:01:52,640 --> 01:01:55,480 These are all addresses. 494 01:01:56,720 --> 01:02:01,800 - Several of the names are familiar to me. - What are the names of the abducted kids? 495 01:02:01,920 --> 01:02:03,560 One moment. 496 01:02:03,680 --> 01:02:08,680 The second abduction was Tuesday night. Both 13-year-olds Martin R. 497 01:02:08,800 --> 01:02:12,880 and Claudia M. met secretly on the riverbank, when... 498 01:02:16,800 --> 01:02:21,800 - Claudia Meinhardt and Martin Rokowski. - And the kid from Schiller School? 499 01:02:21,920 --> 01:02:25,880 - The 10-year-old Benjamin K. - Benjamin Küster. Exactly. 500 01:02:28,000 --> 01:02:33,120 Manek has a list with all three abducted kids on his computer? 501 01:02:33,200 --> 01:02:36,040 Yes, and what we do now? 502 01:02:36,560 --> 01:02:41,600 We need a confession from him. A true confession. 503 01:03:18,480 --> 01:03:22,440 Are you sure that no one can see this? 504 01:03:29,360 --> 01:03:31,400 - Super. - A fluke. 505 01:03:31,520 --> 01:03:34,480 That's a fluke I'd like to see again! 506 01:03:37,440 --> 01:03:43,080 After your mysterious call I tried to contact you continuously. 507 01:03:44,640 --> 01:03:50,520 - What kind of a machine has Kevin built? - You know that better than we do. 508 01:03:51,520 --> 01:03:55,040 Could all 5 of us talk? 509 01:03:57,120 --> 01:04:00,640 We found this on your computer. 510 01:04:05,360 --> 01:04:07,920 That's... 511 01:04:08,080 --> 01:04:12,240 That's the list from Bettina. How was it "found on my computer"? 512 01:04:12,400 --> 01:04:17,160 Your anti-virus definitions are not up to the latest standards. 513 01:04:17,280 --> 01:04:21,840 You were the one! What were you thinking of snooping around on my computer? 514 01:04:22,000 --> 01:04:27,880 That's burglary, theft, who knows! That's criminal, Karl, you know that! 515 01:04:28,160 --> 01:04:31,160 Have you completely lost your mind? 516 01:04:31,280 --> 01:04:36,360 I must inform the Director. He'll go to the police and throw you out of school! 517 01:04:36,480 --> 01:04:41,200 - The list has the names and addresses of all 3 missing children. - What? 518 01:04:41,360 --> 01:04:46,360 - Two were kidnapped. We know that for sure! - Only you knew where we were yesterday. 519 01:04:46,480 --> 01:04:50,440 - The same people also wanted to kidnap us! - Kidnap? 520 01:04:54,160 --> 01:04:57,840 - Really? - It was in the paper this morning. 521 01:04:58,000 --> 01:05:01,520 - Kevin wanted to help them. - What did Kevin want? 522 01:05:02,160 --> 01:05:07,160 A couple of weeks ago Kevin asked me to set up some contacts for him. 523 01:05:07,280 --> 01:05:12,360 He got over the death of his parents and is now in a position to help others, 524 01:05:12,480 --> 01:05:14,560 - with similar experiences. - What's similar? 525 01:05:14,680 --> 01:05:16,440 Is this an interrogation? 526 01:05:17,280 --> 01:05:20,000 These are names of orphaned children or adolescents. 527 01:05:20,080 --> 01:05:23,400 They're in foster care or live with relatives. 528 01:05:24,960 --> 01:05:28,920 Bettina works in the youth welfare office and has looked after them all. 529 01:05:29,360 --> 01:05:33,640 At my request she made the list available. Satisfied? 530 01:05:33,760 --> 01:05:37,720 - How did Kevin want to help them? - He hasn't told me. 531 01:05:43,120 --> 01:05:46,560 If there's really a connection there, then... 532 01:05:46,720 --> 01:05:49,640 - Where is Kevin? - We don't know. 533 01:05:49,920 --> 01:05:53,880 - Nadine also disappeared. - We must find them. 534 01:05:54,160 --> 01:05:57,960 - Does your father know? - Not about the list. 535 01:05:58,400 --> 01:06:03,440 - We wanted to speak to you beforehand. - I'll get ready, and we'll go to him. 536 01:06:03,600 --> 01:06:07,400 I don't like this whole thing. 537 01:06:12,000 --> 01:06:14,560 What was that? 538 01:06:20,880 --> 01:06:23,680 What do you have there, Karl? 539 01:07:01,840 --> 01:07:06,080 You believed I had something to do with it. 540 01:07:08,240 --> 01:07:11,200 With the missing children. 541 01:07:11,680 --> 01:07:14,520 How do you dare think so? Karl? 542 01:07:16,560 --> 01:07:18,320 Willi? 543 01:07:20,160 --> 01:07:21,680 Gaby? 544 01:07:26,560 --> 01:07:29,120 You too, Tim? 545 01:07:38,640 --> 01:07:42,200 I'll inform your father, Gaby. 546 01:07:44,000 --> 01:07:46,560 Mr. Manek... 547 01:08:00,800 --> 01:08:06,240 We followed the empirical evidence. The methods applied were reliable. 548 01:08:06,400 --> 01:08:09,320 But they led to a false conclusion. 549 01:08:12,960 --> 01:08:15,800 The way he looked at us... 550 01:08:17,760 --> 01:08:22,280 We managed things so that now everyone is angry with us. 551 01:08:23,920 --> 01:08:26,840 We really did a good job of that. 552 01:08:34,560 --> 01:08:35,640 Shh! 553 01:08:35,760 --> 01:08:40,880 What's going on here? Who are these people? Why have they brought me here? 554 01:08:41,040 --> 01:08:45,560 - They want nothing from you, only me. - Is this because of the Mind-Machine? 555 01:08:45,720 --> 01:08:50,720 Is it because of the missing children? Was this your secret the whole time? 556 01:08:50,880 --> 01:08:55,720 - I didn't want you involved. - Please tell me what's going on here! 557 01:08:55,840 --> 01:09:00,520 I've developed a new Mind-Machine. All of these children are orphaned! 558 01:09:00,640 --> 01:09:05,720 Nobody can imagine that. It's as though a part of you is suddenly missing! 559 01:09:05,840 --> 01:09:10,040 - What does this have to do with the Mind-Machine? - It helped me! 560 01:09:10,200 --> 01:09:15,240 It made something of me again! I thought, if I can help the children, 561 01:09:15,360 --> 01:09:20,440 if they accomplish something special too, they can cope with everything better! 562 01:09:20,560 --> 01:09:23,520 But now everything is out of control. 563 01:09:31,200 --> 01:09:35,600 - And I must go to the city, to get dopamine blockers. - What? 564 01:09:35,760 --> 01:09:40,800 - I don't know how the machine is affecting them. - You can't do that! 565 01:09:40,960 --> 01:09:45,480 You must get help! Promise me you'll find Manek in the city. 566 01:09:46,200 --> 01:09:48,760 He'll help us. 567 01:10:01,600 --> 01:10:04,520 - Good morning, dear. - Good morning, Mum. 568 01:10:04,960 --> 01:10:08,920 - Have you recovered? - Depends how you look at it. There's an egg there. 569 01:10:09,200 --> 01:10:13,120 - Thanks. Is Dad still sleeping? - Nah, he's already on the phone. 570 01:10:13,760 --> 01:10:17,640 - There will be more overtime hours today. - Good morning, Dad. 571 01:10:17,760 --> 01:10:22,320 - Good morning. I have to go. Bye. - Ciao. Any news? 572 01:10:22,960 --> 01:10:28,000 If so, I wouldn't tell you. This case is a little too big for you. 573 01:10:28,160 --> 01:10:31,680 Better leave it to the police. 574 01:10:32,200 --> 01:10:34,760 Wait, I'll get it. 575 01:10:37,720 --> 01:10:40,840 - Gaby Glockner. - Bienert here. Hi, Gaby. 576 01:10:40,960 --> 01:10:45,520 - I'm sending a fax about the delivery van. Will you tell your father? - What? 577 01:10:45,680 --> 01:10:50,040 It belongs to a security company. It's well-known and this isn't serious. 578 01:10:50,200 --> 01:10:54,120 Good work. Should my father know anything else? 579 01:10:54,320 --> 01:10:57,280 No, that's enough for now. Bye. 580 01:11:15,920 --> 01:11:19,320 HS Security, 58 Friedrich Street. 581 01:11:54,720 --> 01:11:57,640 - Hey, there you are. - Hey. 582 01:11:57,920 --> 01:12:01,840 - And? Have you found the company? - This should be the one. 583 01:12:10,080 --> 01:12:13,600 That's the delivery van, right? 584 01:12:14,640 --> 01:12:17,440 There's Kevin in it! 585 01:12:19,040 --> 01:12:23,000 - Are you sure? - I saw him too! Follow them! 586 01:12:51,040 --> 01:12:54,960 - Karl, what's going on? - I know the woman who was sitting in there. 587 01:12:55,240 --> 01:12:58,240 - I've seen her somewhere before. - Where? 588 01:12:58,400 --> 01:13:02,320 I don't know! It must have been recently. 589 01:13:02,560 --> 01:13:07,520 And you, Willi? Yesterday you could recall everything so quickly. 590 01:13:07,680 --> 01:13:12,600 Since this morning I can't solve the cube anymore. Not even one side! 591 01:13:23,120 --> 01:13:25,920 And? Do you know what it is? 592 01:13:26,640 --> 01:13:30,640 - Yes, who is she then? - Come on! We have to go to school! 593 01:14:09,200 --> 01:14:13,000 "Kevin Sudheim's appearance with Weltmann"? 594 01:14:22,480 --> 01:14:25,560 Welcome again this Monday, with "Weltmann". 595 01:14:26,320 --> 01:14:29,920 "Where visions come true!" Today... 596 01:14:44,080 --> 01:14:47,640 - There she is. - Weltmann's assistant... 597 01:14:48,240 --> 01:14:50,800 May I come up? 598 01:14:51,440 --> 01:14:54,240 Mr. Manek. Yes, sure. 599 01:14:55,520 --> 01:14:58,080 - Hello. - Hello. 600 01:15:04,960 --> 01:15:10,360 - Mr. Manek, because of yesterday evening... - I wanted to talk to you about that, Tim. 601 01:15:10,480 --> 01:15:13,040 With all of you. 602 01:15:13,760 --> 01:15:19,160 Until yesterday I thought our school was like a family for the boarding students. 603 01:15:19,280 --> 01:15:22,840 And a reliable friend for external students. 604 01:15:23,920 --> 01:15:28,440 And I was quite sure, Tim, that you saw it the same way. 605 01:15:28,880 --> 01:15:31,840 I tried to teach you... 606 01:15:32,280 --> 01:15:35,120 Please take a seat. 607 01:15:40,480 --> 01:15:45,760 I thought you trusted me. Please help me! I'm looking for a logical explanation. 608 01:15:45,920 --> 01:15:49,960 And certainly not that you snooped around on my computer. 609 01:15:50,080 --> 01:15:54,200 I have no sympathy for this. There will be consequences. 610 01:15:54,320 --> 01:15:59,800 But how dare you believe I had something to do with the disappearances? 611 01:15:59,920 --> 01:16:02,920 No explanation? I see. 612 01:16:08,200 --> 01:16:12,520 I'll need some space to cope with this. A short... 613 01:16:12,640 --> 01:16:17,800 hiatus, in a sense. No termination of our friendship. 614 01:16:18,640 --> 01:16:21,240 Understand? 615 01:16:21,800 --> 01:16:23,360 Good. 616 01:16:24,960 --> 01:16:29,400 What are you watching? Is that Kevin's appearance with Weltmann? 617 01:16:29,600 --> 01:16:33,760 - Yes. Do you know him? - He was a student teacher at the Schiller School. 618 01:16:33,920 --> 01:16:36,800 - Weltmann was a teacher? - A good one? 619 01:16:36,960 --> 01:16:39,920 He could have been a good teacher. 620 01:16:40,080 --> 01:16:44,320 - Some of his students worshipped him. - Why did he stop teaching? 621 01:16:44,480 --> 01:16:48,520 - Because he wanted to be on TV? - Maybe. Does your father have news... 622 01:16:48,640 --> 01:16:52,720 - on Kevin or Nadine? - His readiness to talk with me... 623 01:16:52,880 --> 01:16:56,400 has taken a little step backwards. 624 01:16:57,040 --> 01:17:01,920 I always knew that your father and I had a lot of the same goals. 625 01:17:02,080 --> 01:17:06,000 - Stay out of trouble for a while, okay? - Certainly. 626 01:17:09,360 --> 01:17:13,280 You don't also know by chance Weltmann's assistant? 627 01:17:14,240 --> 01:17:15,800 No. 628 01:17:22,280 --> 01:17:25,240 What day is today? 629 01:17:46,880 --> 01:17:52,520 Welcome again this Monday with Weltmann. "Where visions come true!" 630 01:17:52,960 --> 01:17:57,960 My guest today is a young man, who doesn't want to be at home in front of the computer. 631 01:17:58,080 --> 01:18:02,240 Meet this year's winner of the "Weltmann Grant": 632 01:18:02,400 --> 01:18:04,960 Stefan Stefflings! 633 01:18:06,400 --> 01:18:10,360 The train comes in 10 minutes. We get off at Ostbahnhof... 634 01:18:10,640 --> 01:18:13,160 - and will arrive in about 30 minutes. - Oh yeah? 635 01:18:13,200 --> 01:18:14,960 Yes, I've been there a few times. 636 01:18:15,120 --> 01:18:19,080 - What, you've been there too? - Just out of curiosity. 637 01:18:21,200 --> 01:18:25,720 - You applied to Weltmann? - Awesome! When do you appear? 638 01:18:25,920 --> 01:18:29,840 - Never. He rejected me three times. - Is he crazy? 639 01:18:30,080 --> 01:18:34,520 - There's no one smarter than you! - Your inventions are unbeatable! 640 01:18:34,640 --> 01:18:39,080 - No, they're really not. - Sure! Oskar still wears the tracking device, 641 01:18:39,240 --> 01:18:44,160 - that you invented for pets! - I've already come to accept the truth. 642 01:18:45,520 --> 01:18:50,440 My things were rejected because they're not visionary enough. 643 01:18:50,560 --> 01:18:53,400 Weltmann wants only the best. 644 01:18:53,520 --> 01:18:55,440 Kevin, for example. 645 01:18:58,480 --> 01:19:01,040 So, that's it. 646 01:19:01,600 --> 01:19:05,880 It did no harm. Will you take over please, Hackspecht? 647 01:19:06,000 --> 01:19:08,960 I still have to get ready. 648 01:19:12,200 --> 01:19:15,120 So, kids, chop-chop! 649 01:19:17,240 --> 01:19:20,040 Time to get in the machines! 650 01:19:29,280 --> 01:19:31,840 Are you crazy? 651 01:19:32,000 --> 01:19:37,080 You can't give them that stuff and stick them in the machines! Pig! 652 01:19:42,400 --> 01:19:45,040 This is saline solution! 653 01:19:45,200 --> 01:19:50,040 We went to a medical distributer. There was a case of it. 654 01:19:50,200 --> 01:19:54,480 - This is completely harmless. - Why haven't you called for help? 655 01:19:54,640 --> 01:19:59,560 I wasn't alone! And I couldn't have left you here alone. 656 01:20:06,320 --> 01:20:09,280 We'll get away this evening. 657 01:20:11,600 --> 01:20:15,520 We'll destroy the machines and get away with the children. 658 01:20:27,280 --> 01:20:30,840 I don't believe you'll do that. 659 01:20:45,920 --> 01:20:50,840 - Excuse me. Where do you get tickets here? - Nowhere. Everything is sold out. 660 01:20:52,960 --> 01:20:56,120 We can forget about the tickets. 661 01:20:56,240 --> 01:20:59,800 Hey, will you give me a packet of Blossom? 662 01:21:07,440 --> 01:21:10,000 Write it down, okay? 663 01:21:15,840 --> 01:21:21,000 Did you see that? He had Nadine's mobile phone, the one she had on the school bus 664 01:21:21,360 --> 01:21:24,280 when we saw her the last time! 665 01:21:24,400 --> 01:21:26,160 Follow him! 666 01:22:33,520 --> 01:22:37,480 - There he is. - And the guy and the motorcycles. 667 01:22:38,080 --> 01:22:43,640 It's too dangerous. I'm calling Dad. Crap, no connection. 668 01:22:56,760 --> 01:23:01,320 - That's too dangerous! - And if Kevin and Nadine are in there? 669 01:24:40,640 --> 01:24:43,880 - There are two beds in there. - And an EEG. 670 01:24:44,000 --> 01:24:47,520 - What's that? - An electroencephalogram. 671 01:24:47,680 --> 01:24:51,200 You measure brain wave activity with it. 672 01:25:00,800 --> 01:25:03,640 I got a connection! 673 01:25:05,840 --> 01:25:11,000 I promise you I'll do everything to recover Nadine. 674 01:25:13,920 --> 01:25:17,880 She would have called me. I've said so from the beginning. 675 01:25:18,960 --> 01:25:21,520 Excuse me. 676 01:25:22,640 --> 01:25:26,160 - Gaby? - We've found the motorcycles. 677 01:25:26,560 --> 01:25:29,640 - Please don't be angry. - Be quiet for once! 678 01:25:29,760 --> 01:25:33,600 - Gaby, can you talk louder? Where are you? - Dad? 679 01:25:33,920 --> 01:25:35,640 Hello? 680 01:25:35,840 --> 01:25:38,400 - Gaby? - Dad? 681 01:25:38,880 --> 01:25:42,760 - Try again! - Look where the call came from. 682 01:25:42,880 --> 01:25:46,120 - I see. - Mr. Glockner? I must speak to you. 683 01:25:49,440 --> 01:25:52,280 Be quiet. 684 01:25:52,480 --> 01:25:55,040 Do you hear that? 685 01:25:57,520 --> 01:26:00,080 Come on! 686 01:26:45,760 --> 01:26:48,280 Holy shit. 687 01:27:02,560 --> 01:27:05,120 Where's Gaby? 688 01:27:06,640 --> 01:27:10,560 - Where's Gaby? - I don't know! She was right behind me! 689 01:27:11,360 --> 01:27:15,280 - Karl, can you switch off the machines? - I'll try. 690 01:27:16,400 --> 01:27:19,360 Willi, we have to find Gaby! 691 01:27:46,880 --> 01:27:50,720 - Now it's time for your performance, Willi. - Is that necessary? 692 01:27:51,040 --> 01:27:54,600 You know that I abhor violence. 693 01:27:59,680 --> 01:28:01,440 Hello? 694 01:28:03,360 --> 01:28:05,120 Hello! 695 01:28:07,680 --> 01:28:10,240 What are you doing here? 696 01:28:10,880 --> 01:28:13,680 Who are you anyway? 697 01:28:13,920 --> 01:28:17,600 Hello, young man Hello. Hey! 698 01:28:19,200 --> 01:28:21,760 Stay there. 699 01:28:23,040 --> 01:28:26,840 Are you deaf or something? You should stay there! 700 01:28:27,920 --> 01:28:30,400 Now you stay righ... 701 01:28:33,680 --> 01:28:36,240 Sit on him, Willy! 702 01:28:44,400 --> 01:28:46,160 Thanks. 703 01:29:07,440 --> 01:29:12,400 Weltmann has great powers of persuasion. If he wants, he'll give one the sense 704 01:29:12,560 --> 01:29:15,480 - of being the most important person in the world. - Oh yes? 705 01:29:15,600 --> 01:29:20,480 At first I was very impressed. His vision is simple and persuasive: 706 01:29:20,640 --> 01:29:25,040 We don't use our brains to capacity. If we could enhance its potential, 707 01:29:25,200 --> 01:29:30,160 we could change the world! That's a terrific message for young, 708 01:29:30,320 --> 01:29:34,120 idealistic people! Also for teachers like me. 709 01:29:34,400 --> 01:29:38,360 And then I found out about the experiments in his house. 710 01:29:43,680 --> 01:29:46,640 He brought me here with him. 711 01:29:46,880 --> 01:29:50,440 He thought that, as his tutor, I would be excited. 712 01:29:50,560 --> 01:29:55,680 Together, we would soon substantially enhance the IQ of our class, 713 01:29:55,840 --> 01:30:00,800 creating little geniuses. The children were motivated in their lessons. 714 01:30:00,960 --> 01:30:06,080 We had no more discipline problems. It sounds tempting, right? 715 01:30:06,720 --> 01:30:10,960 - Eventually I'd go to an admin job. - Was he expelled because of that? 716 01:30:11,120 --> 01:30:15,040 He wasn't expelled. They're afraid of a scandal. 717 01:30:15,280 --> 01:30:18,560 They kept him nearby, free to come and go. 718 01:30:18,720 --> 01:30:24,320 Weltmann administered pills to the children, that supposedly only made them more alert. 719 01:30:24,560 --> 01:30:28,480 In reality, they should be used to enhance memory in the very sick. 720 01:30:28,680 --> 01:30:30,920 Alzheimer's, Parkinson's... They were like hammers! 721 01:30:31,000 --> 01:30:33,920 Doping for the brain, that was his idea. 722 01:30:34,720 --> 01:30:39,160 But the terrible side effects made him completely out of it! 723 01:30:39,280 --> 01:30:44,240 Both the physical ones as well as those affecting thinking and emotions. 724 01:30:44,400 --> 01:30:48,640 - I became terribly frightened. - Do you think he persuaded Kevin... 725 01:30:48,800 --> 01:30:53,840 - to experiment on the kidnapped kids? - Kevin's fantastic machine... 726 01:30:54,000 --> 01:30:58,880 seemed like a simple means to improve thinking. When I saw the video, 727 01:30:59,040 --> 01:31:02,560 - I thought that it somehow made sense. - And the kids had this video? 728 01:31:02,720 --> 01:31:08,280 - Yes. Somehow they got hold of it. - It seems no one is here. 729 01:31:08,400 --> 01:31:11,400 - Hi, it's me. Anything new? - Nope. 730 01:31:11,520 --> 01:31:15,480 Bienert wanted you to know he couldn't trace Gaby's call. 731 01:31:15,680 --> 01:31:19,080 - And Oskar is gone too. - What? Oskar is with her? 732 01:31:22,560 --> 01:31:25,480 - How does it look? - I'll have it soon. 733 01:31:25,680 --> 01:31:28,240 Oh my God! 734 01:31:48,480 --> 01:31:53,640 - How did you get in here? - Later! We must get out of here fast! 735 01:31:58,880 --> 01:32:01,720 - Who are you? - One of you. 736 01:32:04,560 --> 01:32:07,120 So, get out of here! 737 01:32:08,800 --> 01:32:12,720 - I need to start up the machines again! - How come? 738 01:32:13,040 --> 01:32:18,200 - And set them on high power. - You want to destroy your machines? 739 01:32:18,720 --> 01:32:21,680 Then the nightmare will finally be over. 740 01:32:22,880 --> 01:32:28,320 - I have no idea what will happen. Get away from the machines! - Go, out! 741 01:32:32,000 --> 01:32:33,760 Kevin! 742 01:32:45,840 --> 01:32:48,680 It's hard, right? 743 01:32:49,200 --> 01:32:54,360 When a series of experiments fails, we begin to doubt ourselves. 744 01:32:54,480 --> 01:33:00,560 You'll achieve something that no one before you has dared to dream! 745 01:33:00,720 --> 01:33:06,600 Kevin, I saw how, in the past few months, you were up to the task. 746 01:33:08,400 --> 01:33:12,920 And I was so proud of you, as though you were my own son. 747 01:33:15,920 --> 01:33:18,760 Do you want to throw all that away? 748 01:33:22,160 --> 01:33:25,120 - Do you want to do that? - Destroy them, Kevin! 749 01:33:25,280 --> 01:33:30,200 He's only interested in the machine! And not interested in tracking down 750 01:33:30,320 --> 01:33:34,280 - what happened to Benni and the others! - We're helping the children! 751 01:33:34,400 --> 01:33:38,360 What does he know about your world? Our world! Our family... 752 01:33:38,560 --> 01:33:43,080 - works for a common goal! - That's no family! Kevin! 753 01:33:43,680 --> 01:33:46,600 A family would never have kidnapped Nadine! 754 01:33:48,160 --> 01:33:53,440 I'll help you, Kevin! You always wanted to become a great scientist! 755 01:33:53,600 --> 01:33:56,600 - Have you given up dreaming? - My God! 756 01:33:56,720 --> 01:34:01,840 - Did you know about this earlier? - So, students throw around stupid phrases? 757 01:34:02,000 --> 01:34:06,040 - We won't fall for that anymore today! - When I look at these machines, 758 01:34:06,240 --> 01:34:07,960 with those you consider the "dumb generation", 759 01:34:08,080 --> 01:34:10,920 whom you wish to turn into geniuses, I ask myself, 760 01:34:11,120 --> 01:34:14,600 - what went wrong with you back then? - How dare you speak to me that way? 761 01:34:18,560 --> 01:34:23,600 - You need this thing most desperately! - Then you'll be the great scientist! 762 01:34:23,760 --> 01:34:28,760 - And no longer the little moderator! - I know you! You're a scientific nobody! 763 01:34:28,880 --> 01:34:34,000 We could shape a new generation that propels this country forward again! 764 01:34:34,160 --> 01:34:39,000 - No one is going to stop me! - You're the scientific nobody! 765 01:34:39,120 --> 01:34:42,080 That's why you need Kevin's machine! 766 01:34:50,560 --> 01:34:52,480 The children! 767 01:35:02,240 --> 01:35:05,080 Take the children out! 768 01:35:21,040 --> 01:35:25,000 - Kevin, we need to get out of here! - OK, it's done! 769 01:35:49,200 --> 01:35:53,240 - What about Weltmann? - I don't know! We're just getting out! 770 01:35:53,360 --> 01:35:56,320 Up ahead, it leads up to the street. 771 01:36:08,080 --> 01:36:10,000 Take cover! 772 01:36:20,640 --> 01:36:23,480 Kevin, get them out! 773 01:37:21,760 --> 01:37:23,200 Get away from there! 774 01:38:09,200 --> 01:38:10,720 Gaby? 775 01:38:14,800 --> 01:38:16,320 Gaby? 776 01:38:16,720 --> 01:38:18,240 Dad? 777 01:38:18,960 --> 01:38:21,520 Gaby, come here! 778 01:38:23,760 --> 01:38:25,320 Dad! 779 01:38:55,200 --> 01:38:59,000 Jürgen Manek. This I could have imagined! 780 01:39:08,560 --> 01:39:13,520 - How did you know where we were? - Oskar has his tracking device on. 781 01:39:13,760 --> 01:39:16,680 And I had the receiver in the car. 782 01:39:20,880 --> 01:39:26,480 - The tracking device that you invented, Karl! - That's what I call justice. 783 01:40:41,040 --> 01:40:44,760 - First of all, good morning. - Good morning, Mr. Manek. 784 01:40:44,880 --> 01:40:48,920 You're surely asking yourselves, why we're here before classes. 785 01:40:49,040 --> 01:40:51,640 But someone still has to give this presentation. 786 01:40:52,000 --> 01:40:53,840 Kevin, please come up to the stage. 787 01:41:10,920 --> 01:41:16,560 I know that most people feel I've done an evil and outrageous thing. 788 01:41:16,960 --> 01:41:20,920 Therefore, there will be no explanation and no apology. 789 01:41:23,000 --> 01:41:25,960 I only want you to know one thing. 790 01:41:26,560 --> 01:41:32,720 Research is my greatest passion and probably the only thing I can do well. 791 01:41:33,160 --> 01:41:39,080 Back when I won the prize, I was where I always wanted to be. 792 01:41:40,400 --> 01:41:43,520 I was once the best, you know? 793 01:41:45,520 --> 01:41:48,080 Once the king. 794 01:41:51,920 --> 01:41:55,800 I developed the Mind-Machine, in order to help you. 795 01:41:55,920 --> 01:42:00,040 To give everyone the chance to improve his capabilities. 796 01:42:00,160 --> 01:42:04,640 Today I know that great responsibility is necessary with such a machine. 797 01:42:04,760 --> 01:42:10,680 And that our brain needs no help. Our capabilities grow on their own. 798 01:42:11,560 --> 01:42:16,560 For that, we need only the will to incorporate new challenges, 799 01:42:16,680 --> 01:42:20,520 experiences, and information throughout our lives. 800 01:42:20,680 --> 01:42:24,640 Then the nerve cells in our brain never stop, 801 01:42:24,880 --> 01:42:29,440 always growing more prolific, finer, more complex connections. 802 01:42:29,640 --> 01:42:34,200 Then we'll become superhumans all by ourselves. 803 01:42:43,680 --> 01:42:45,440 Benni. 804 01:42:46,080 --> 01:42:47,840 Martin. 805 01:42:48,480 --> 01:42:50,240 Claudia. 806 01:42:56,680 --> 01:43:01,840 - What will happen to him now? - A judge must decide that, Willi. 807 01:43:11,200 --> 01:43:15,160 I would still like to take this opportunity to honour four young people, 808 01:43:15,440 --> 01:43:19,280 - who, with their courage and ingenuity... - Kevin! 809 01:43:25,640 --> 01:43:28,600 I know, I'm younger than you. 810 01:43:29,000 --> 01:43:32,560 But I hope we can become friends. 811 01:43:38,760 --> 01:43:41,600 I've held onto something. 812 01:44:39,280 --> 01:44:44,160 Once TKKG had solved this case, Tim got more interested in the 70's, 813 01:44:44,280 --> 01:44:47,840 the era in which his father had grown up. 814 01:44:58,600 --> 01:45:04,240 Gaby thought it was once again time for one of their grand dinners. 815 01:45:13,960 --> 01:45:18,520 Karl consulted more with his father about his inventions. 816 01:45:36,480 --> 01:45:41,640 And even Dumpling had, quite unexpectedly, discovered a new love... 817 01:45:43,360 --> 01:45:46,200 Help me! Gaby! Help me! 818 01:45:48,240 --> 01:45:51,080 Help! Gaby! Help! 819 01:45:51,280 --> 01:45:53,840 Willi, your helmet! 820 01:46:03,160 --> 01:46:06,720 What do you think? Do we really want to help him? 821 01:46:10,440 --> 01:46:13,280 Wait, Willi. We're coming! 822 01:46:53,680 --> 01:46:55,680 Subtitles translated by SmartyBoy