1 00:01:38,487 --> 00:01:42,685 A wonderful Song, right? I could play it again and again. 2 00:01:43,087 --> 00:01:46,523 What do you think? I could listen to it all the time. 3 00:01:49,767 --> 00:01:51,837 You know what? 4 00:01:52,527 --> 00:01:54,518 Let’s play it again. 5 00:03:06,767 --> 00:03:08,405 Respect! 6 00:03:24,487 --> 00:03:27,081 Are you crazy? Don’t run over the chicken! 7 00:03:30,327 --> 00:03:34,684 You must be crazy! That’s the shortest way! What about Beppi? 8 00:03:45,607 --> 00:03:46,642 Damn! 9 00:04:14,647 --> 00:04:16,478 Lucky! 10 00:04:28,127 --> 00:04:32,120 Hi! The tractor is in the way. 11 00:04:34,367 --> 00:04:36,198 I’ll move it rightaway. 12 00:04:36,607 --> 00:04:39,599 So you’re still allowed to drive a tractor? 13 00:04:43,247 --> 00:04:48,082 0.2 percent alcohol in your blood, that’s actually quite a lot. 14 00:04:56,367 --> 00:04:58,517 I’ve got to show you something. 15 00:05:17,687 --> 00:05:20,440 So? What do you think? 16 00:05:22,007 --> 00:05:24,999 "The witches’ tribunal or the stolen lucky pig". 17 00:05:25,407 --> 00:05:26,476 Extravagant. 18 00:05:29,167 --> 00:05:31,681 Shit, what was that? 19 00:05:33,207 --> 00:05:35,437 Shit! How did that happen? 20 00:05:35,847 --> 00:05:38,759 Shit! Of course I’ll pay for your wall. I’m an idiot. 21 00:05:39,327 --> 00:05:44,526 Only because I’ve gotten used to that. Damn – reverse the car! 22 00:06:06,287 --> 00:06:08,278 Shit! My rabbits! 23 00:06:13,607 --> 00:06:15,882 Shit! Damn! 24 00:06:19,567 --> 00:06:20,556 Karl? 25 00:06:28,047 --> 00:06:30,003 Maybe he’s asleep. 26 00:06:41,287 --> 00:06:43,801 Say it now! - But I feel stupid! 27 00:06:44,527 --> 00:06:47,246 Stupid? Do you know what happens… 28 00:06:47,647 --> 00:06:51,606 ... if people constantly create trouble and don’t have to pay the consequences? 29 00:06:52,287 --> 00:06:55,723 No. – They have to appear before the Last Judgement. - What? 30 00:06:56,487 --> 00:06:58,876 If they die... 31 00:06:59,287 --> 00:07:02,404 ... they will be sentenced to purgatory. 32 00:07:02,807 --> 00:07:06,436 And now I will show you what that will be like. 33 00:07:08,327 --> 00:07:12,525 You have a few sins too many. And it’s better... 34 00:07:12,927 --> 00:07:14,804 ... to suffer for them now. 35 00:07:15,847 --> 00:07:18,520 Are you crazy? Stop it! 36 00:07:18,927 --> 00:07:20,406 Then repeat after me! 37 00:07:24,247 --> 00:07:29,116 Sorry Karl, that you are no longer alive because of me. 38 00:07:31,527 --> 00:07:35,679 Sorry Walpurga, that you are no longer alive because of me. 39 00:07:37,927 --> 00:07:41,886 Sorry Vinzenz, that you are no longer alive because of me. 40 00:07:42,287 --> 00:07:44,721 That’s all, now untie me! - The rabbits, yes. 41 00:07:45,127 --> 00:07:48,802 So go on then ... – And who else have you killed? - What? – Tell me. 42 00:07:49,607 --> 00:07:53,236 I don’t know. – You don’t know? - No. - Mom! 43 00:07:53,647 --> 00:07:57,276 What? – You killed her. And now you’ll apologize for it. 44 00:08:04,447 --> 00:08:06,642 Read! - For ever and ever, Amen. 45 00:08:07,047 --> 00:08:08,526 Read the date! 46 00:08:09,487 --> 00:08:12,160 8th of August 1995. 47 00:08:12,567 --> 00:08:17,402 Do you notice anything? – My birthday. - And the day Mom died! 48 00:08:17,807 --> 00:08:19,923 Sie died, because you were born. 49 00:08:20,327 --> 00:08:23,046 You killed her. 50 00:08:25,767 --> 00:08:28,964 I thought she died in a car accident… Say it! 51 00:08:32,207 --> 00:08:33,356 What are you doing there? 52 00:08:34,967 --> 00:08:39,040 Are you crazy? – Somebody needs to tell him that he killed Mom! 53 00:08:39,447 --> 00:08:42,200 If you’re afraid of it... - Have you gone completely mad? 54 00:08:42,607 --> 00:08:45,917 That’s how you treat your brother? Who do you think you are? 55 00:08:46,327 --> 00:08:48,887 But the rabbits... - We would have culled them soon anyway! 56 00:08:49,967 --> 00:08:54,165 Really? – Of course. You saw how fat they’ve become. 57 00:08:54,567 --> 00:08:58,606 You should’ve said that earlier. Asshole! - Franz! 58 00:08:59,847 --> 00:09:00,836 Come here! 59 00:11:04,687 --> 00:11:07,201 Wenn will we finally get to read the third act? 60 00:11:08,087 --> 00:11:13,161 We’re here to rehearse. Cold cuts please! - No onions! – No cheese! 61 00:11:13,567 --> 00:11:17,845 The premiere is in 5 weeks. - At the end there is less text and more play. 62 00:11:18,247 --> 00:11:19,566 I see, more play. 63 00:11:28,447 --> 00:11:34,317 And I also need to mention this: Irmengard, the dirty pig, 64 00:11:34,727 --> 00:11:39,278 the dirty swine, the damn... - When will you eventually know it by heart? 65 00:11:40,727 --> 00:11:46,040 And I also need to mention this: Irmengard, the dirty swine... 66 00:11:46,447 --> 00:11:50,440 the sneaky, backstabbing pig, in the middle of the night... 67 00:11:50,847 --> 00:11:54,840 Meixinger is the worst pig of them all... - It’s not your turn yet! 68 00:11:55,247 --> 00:11:58,762 At "night" it’s my turn, you just said so, didn’t you? 69 00:11:59,167 --> 00:12:04,241 So how does it continue? - But she is completely innocent! 70 00:12:04,647 --> 00:12:09,004 Innocent? How can you call this woman innocent, 71 00:12:09,407 --> 00:12:11,204 if her hands still smell 72 00:12:11,607 --> 00:12:14,440 like Meixinger’s pig? - I wash my hands of it. 73 00:12:14,847 --> 00:12:17,759 I swar, by the holy cat of Saint Emeran. 74 00:12:18,167 --> 00:12:21,716 The lucky pig of Meixinger ran after me. I wanted to bring it back, 75 00:12:22,127 --> 00:12:24,641 and I didn’t know that it brings good luck. 76 00:12:25,047 --> 00:12:27,436 It only brought me bad luck. 77 00:12:27,847 --> 00:12:30,486 Witch, you have turned Meixinger’s lucky pig 78 00:12:30,887 --> 00:12:35,244 into a bad luck pig! - In the name of God, 79 00:12:35,647 --> 00:12:39,799 Burn her at the stake! - Now it’s my turn! - No! 80 00:13:06,327 --> 00:13:09,399 Sorry Mom, that you’re no longer alive. 81 00:13:09,807 --> 00:13:15,086 Sorry Mom, that you’re no longer alive. 82 00:13:55,727 --> 00:14:02,041 Sebastian Schneider, died today. A total of 2713 unrepented sins. 83 00:14:02,447 --> 00:14:04,165 2713! Terrible 84 00:14:04,567 --> 00:14:11,279 Took Graudinger’s credit card when he was drunk and helpless 85 00:14:11,687 --> 00:14:15,077 and helped himself to 23 Euros from his account. 86 00:14:15,487 --> 00:14:19,082 He is only a little boy! - Stole a pack of condoms 87 00:14:19,487 --> 00:14:20,966 from Tony’s parents, 88 00:14:21,367 --> 00:14:27,522 peed into them and then hung them on the tree in the teacher’s garden. 89 00:14:27,927 --> 00:14:30,043 Aren’t you ashamed of yourself? 90 00:14:30,447 --> 00:14:32,324 Watched Flori’s big sister 91 00:14:32,887 --> 00:14:35,117 getting undressed 92 00:14:35,527 --> 00:14:38,041 and tore off the power cable. 93 00:14:38,447 --> 00:14:42,326 Took a photo of Proske while he was shitting at the pub 94 00:14:42,727 --> 00:14:45,287 and posted the photo at the public community board. 95 00:14:45,687 --> 00:14:49,566 Pulled Evi’s bicycle up the flagpole at the fire station. 96 00:14:50,167 --> 00:14:53,159 He’s only a little boy. - Ran over Franz’s hand, 97 00:14:53,727 --> 00:14:56,241 Disgraced the display for the may festival... 98 00:15:02,287 --> 00:15:07,680 Friedrich, Walpurga, Karl, Vinzenz... 99 00:15:08,087 --> 00:15:10,999 altogether seven rabbits. 100 00:15:11,407 --> 00:15:15,241 Responsible for the death of his own mother. 101 00:15:15,767 --> 00:15:19,555 And therefore made Franz an orphan 102 00:15:19,967 --> 00:15:21,878 and Lorenz a widower. 103 00:15:22,287 --> 00:15:27,441 That’s a total of, roughly, about almost exactly... 104 00:15:27,847 --> 00:15:29,724 I can’t help you any more. 105 00:15:30,447 --> 00:15:32,802 ... 14 years of purgatory! 106 00:15:33,367 --> 00:15:35,437 Throw him off! 107 00:15:58,207 --> 00:16:02,917 2, 3 years ago, you also played a woman. That was hilarious. 108 00:16:03,447 --> 00:16:06,757 They all laughed. - Yeah, right. They made fun of me. 109 00:16:07,167 --> 00:16:10,716 What woman here would play? Are you still up? 110 00:16:11,127 --> 00:16:13,436 Don’t you have school tomorrow? - Can’t sleep. 111 00:16:13,847 --> 00:16:17,317 Have some beer with us, that’ll help. Sit down. 112 00:16:18,567 --> 00:16:21,525 Sepp, don’t forget your bag. - Yeah, yeah. 113 00:16:25,687 --> 00:16:28,804 Thanks. - Merci. 114 00:16:31,087 --> 00:16:32,406 Thank you. 115 00:16:35,087 --> 00:16:37,806 What’s up with you? Why are you looking like that? 116 00:16:40,087 --> 00:16:43,966 I really don’t want to die. - You’re silly, you don’t have to die. 117 00:16:44,367 --> 00:16:46,597 At least not anytime soon. 118 00:16:47,287 --> 00:16:48,959 I don’t want to die at all! 119 00:16:49,487 --> 00:16:51,125 Everyone dies someday, 120 00:16:51,527 --> 00:16:54,519 and that’s good, because dying is part of it all. 121 00:16:55,367 --> 00:16:56,720 Look here. 122 00:16:57,127 --> 00:17:02,326 If Sepp and Martin and ... - Hubert! - Right! 123 00:17:02,727 --> 00:17:07,243 Alfons, Hans and Paule, if they were all still alive, then... 124 00:17:08,527 --> 00:17:11,087 then there wouldn’t be any more space here at the table. 125 00:17:15,087 --> 00:17:17,965 And that’s the reason we all die. 126 00:17:19,087 --> 00:17:21,317 In the figurative sense. 127 00:17:26,287 --> 00:17:29,597 But vampires don’t need to die. – Right. 128 00:17:30,007 --> 00:17:31,645 That’s correct. - He’s right. 129 00:17:32,047 --> 00:17:36,484 Why don’t you get bitten by one, then you will become one and won’t die. 130 00:17:37,487 --> 00:17:40,081 But there’s no vampires in real life. 131 00:17:40,487 --> 00:17:44,036 Yeah, not here, but in Transsylvania . . . 132 00:17:44,887 --> 00:17:49,915 Transsylvania! You guys don’t have a clue. 133 00:17:51,127 --> 00:17:55,359 Don’t believe anything they say. If you want to hear a sermon, 134 00:17:56,207 --> 00:17:58,675 you might as well go to church. 135 00:18:00,247 --> 00:18:01,236 Immortal... 136 00:18:02,287 --> 00:18:05,359 We will only be immortal in the custody of our creator, 137 00:18:05,767 --> 00:18:10,238 Whose kindness will someday select us for the life after death. 138 00:18:10,647 --> 00:18:13,525 So what do I do now? So, what now? 139 00:18:14,407 --> 00:18:17,524 Believe, Sebastian. Believe. 140 00:19:00,287 --> 00:19:01,276 Sorry. 141 00:19:06,367 --> 00:19:10,565 He’s back there, Ms Kramer. - No, go on. 142 00:19:11,127 --> 00:19:15,166 What a morning, Mr Schneider! I wish it was already evening. 143 00:19:15,567 --> 00:19:18,161 Be glad you don’t need to take care of anyone. 144 00:19:18,567 --> 00:19:19,886 I need to cook... 145 00:19:20,287 --> 00:19:25,645 Grandma is so tough. She doesn’t eat anything, and she still wakes up every morning. 146 00:19:26,247 --> 00:19:28,761 Imagine your wife hadn’t died, 147 00:19:29,167 --> 00:19:33,638 but had required nursing care. You are lucky. 148 00:19:39,967 --> 00:19:42,037 It’s true... 149 00:19:51,727 --> 00:19:55,606 I wanted to ask you, if you will come to my birthday party. 150 00:19:56,487 --> 00:20:00,321 It’s my birthday tomorrow, but I’m celebrating on Saturday. 151 00:20:01,167 --> 00:20:05,604 So, it would be nice, if you could come. - Sure. 152 00:20:06,767 --> 00:20:09,964 Although you always have to be so polite at your place. 153 00:20:11,327 --> 00:20:12,680 Oh well... 154 00:20:14,207 --> 00:20:18,564 What are you doing there? I’m trying something. I need to make up for something. 155 00:20:18,967 --> 00:20:23,040 Come on, Evi. We don’t have a lot of time! - Yeah, I’ll be right there. 156 00:20:24,127 --> 00:20:28,757 Ms Kramer, can you please plug it in? That one? 157 00:20:29,167 --> 00:20:30,395 Exactly. 158 00:20:36,887 --> 00:20:37,876 Shit... 159 00:20:38,327 --> 00:20:43,117 Too much power for reanimation. - I could have told you so before. 160 00:20:43,527 --> 00:20:46,599 It’s different with a cat, they have 7 lives, 161 00:20:47,007 --> 00:20:49,760 a rabbit only has one. - Why does a cat have 7 lives? 162 00:20:50,167 --> 00:20:53,364 Evi, come on! - That’s the way it is. I’ve gotta go. 163 00:20:59,607 --> 00:21:03,520 Sebastian, dinner is ready! - Yeah, I’ll be right there! 164 00:21:15,287 --> 00:21:16,402 Shit! 165 00:21:20,887 --> 00:21:23,003 Have you washed your hands? - Yes. 166 00:21:28,247 --> 00:21:31,523 So, have some food. It’s ragout of rabbit. - What? 167 00:21:31,927 --> 00:21:35,476 If we eat them, they will become a part of us and will live on. 168 00:21:35,887 --> 00:21:37,923 Is that right, Dad? - Yes. 169 00:21:58,607 --> 00:22:01,246 I wonder how cat ragout would taste? 170 00:22:03,607 --> 00:22:08,362 What do you mean? – I think Beppi has already had six lives. 171 00:22:14,087 --> 00:22:16,282 Leave me alone, asshole! 172 00:22:28,647 --> 00:22:32,435 If I die, I’ll go to purgatory, because I’ve killed Mom. 173 00:22:32,847 --> 00:22:38,479 But you didn’t kill your Mom directly. - No, only indirectly. 174 00:22:41,047 --> 00:22:45,677 Also, your Mom lives on in you. 175 00:22:46,647 --> 00:22:47,716 Do you understand? 176 00:22:49,287 --> 00:22:52,996 Where do you think you got the mark on your nose from? 177 00:22:53,407 --> 00:22:54,476 I don't know. 178 00:22:55,567 --> 00:22:57,842 And what is it called? 179 00:23:03,087 --> 00:23:04,406 Birth mark/Mother's mark. - Exactly. 180 00:23:04,807 --> 00:23:07,480 You have the genes of your mother. 181 00:23:07,887 --> 00:23:12,039 And when you have children, they will also have the genes of your mother. 182 00:23:12,447 --> 00:23:13,402 Look. 183 00:23:13,807 --> 00:23:15,001 Xaver... 184 00:23:15,407 --> 00:23:20,606 His great grandfather played the trumpet, as did his grandfather, and his father. 185 00:23:21,007 --> 00:23:23,567 And what does he play? - Trumpet. - So you see? 186 00:23:23,967 --> 00:23:27,277 You only need to reproduce, and you will become immortal. - And how? 187 00:23:27,687 --> 00:23:29,598 Yeah, how... 188 00:23:33,687 --> 00:23:34,676 Well ... 189 00:23:36,047 --> 00:23:39,278 Well, reproduction, that's when... 190 00:23:40,767 --> 00:23:43,759 That's something very nice, you know? 191 00:23:44,167 --> 00:23:46,635 And you can... well... 192 00:23:48,287 --> 00:23:51,040 ... reproduce yourself! 193 00:23:51,567 --> 00:23:55,276 But how do you do it? - How it is done... 194 00:23:59,287 --> 00:24:01,039 Here you go. - Merci. 195 00:24:15,087 --> 00:24:19,046 First you need a rabbit. - We don't have any more rabbits. 196 00:24:19,447 --> 00:24:24,805 Not like that. I meant like a nice girl. - And then? 197 00:24:25,207 --> 00:24:30,839 Then you go up close to her, bite her earlobe 198 00:24:31,247 --> 00:24:36,116 and whisper "do you want to shag?" and you will become immortal. 199 00:24:37,687 --> 00:24:38,676 Cheers. 200 00:24:40,647 --> 00:24:44,799 Happy birthday to you, Happy birthday to you, 201 00:24:45,207 --> 00:24:51,043 Happy birthday, dear Evi, Happy birthday to you. 202 00:24:51,647 --> 00:24:55,765 When you talk on the telephone, your voice gets changed into electromagnetic waves, 203 00:24:56,167 --> 00:24:58,078 which are transferred via radio towers. 204 00:24:59,087 --> 00:25:02,363 And they send the signal to a satellite. 205 00:25:02,767 --> 00:25:04,564 Sa-tel-lite. 206 00:25:06,927 --> 00:25:09,919 And a radio transmission works in the same way. 207 00:25:10,327 --> 00:25:13,683 Now I have a surprise for you, or better, my husband Alfred. 208 00:25:14,087 --> 00:25:17,796 You know he works at M Radio. Listen. 209 00:25:23,407 --> 00:25:27,446 So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, 210 00:25:27,847 --> 00:25:30,361 but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin 211 00:25:30,767 --> 00:25:34,362 and of our wonderful, unique Evi... 212 00:25:34,767 --> 00:25:36,644 Kramer! 213 00:25:38,967 --> 00:25:41,845 Best wishes to your 11th birthday! And also... 214 00:25:42,247 --> 00:25:43,839 You, dear Evi, 215 00:25:44,247 --> 00:25:47,603 and your whole class 5c, can visit me here 216 00:25:48,007 --> 00:25:50,202 and see, how it all works. 217 00:25:50,607 --> 00:25:52,962 Isn't that great? Yeah, that's great! 218 00:25:54,767 --> 00:25:56,280 So let's have a break. 219 00:26:01,847 --> 00:26:04,315 Our first class is English. 220 00:26:13,687 --> 00:26:14,676 Sebastian? 221 00:26:15,327 --> 00:26:18,603 What's up? Can I help you? 222 00:26:35,087 --> 00:26:36,679 Are you crazy? 223 00:26:37,087 --> 00:26:39,726 Would you possibly want to shag? 224 00:26:40,127 --> 00:26:41,242 What? 225 00:26:42,487 --> 00:26:45,638 Is that a no? - No! 226 00:26:50,647 --> 00:26:52,399 Do you like it? - Yeah. - Schneider? 227 00:26:53,767 --> 00:26:56,201 For you, Papa! - I'm busy right now. 228 00:26:56,887 --> 00:27:01,244 He's busy right now. She says it's urgent. 229 00:27:01,647 --> 00:27:06,198 Hello, here is Ms Dorstreiter, Sebastian's teacher. 230 00:27:07,727 --> 00:27:11,276 Could you come to the next parent-teacher consultation? 231 00:27:11,847 --> 00:27:17,080 That's quite difficult right now. Has he done anything? 232 00:27:17,487 --> 00:27:20,559 Not directly. But he exhibited unpleasant behaviour. 233 00:27:20,967 --> 00:27:25,006 Has he done anything? - I'd like to know where he's getting these things from. 234 00:27:25,407 --> 00:27:27,967 Does he really blow up rabbits? 235 00:27:29,167 --> 00:27:33,638 They would have been culled anyway. - Ok. And today he asked me: 236 00:27:34,047 --> 00:27:37,005 "Do you want to shag?" 237 00:27:39,527 --> 00:27:45,796 What? - "Do you want to shag?" - Do I have a hearing defect? 238 00:27:46,207 --> 00:27:49,961 Please don't be disturbed. - It's just Mr Schneider. - Alright! 239 00:27:50,367 --> 00:27:52,961 So then . . . - Consultation on Tuesday. 240 00:27:53,367 --> 00:27:56,996 He should come by. - 7pm. - But only since it's him. 241 00:27:57,407 --> 00:28:00,683 I'll sleep at the station until then. - Hang on. Calm down. 242 00:28:01,087 --> 00:28:05,558 You didn't get the first half. - Oh, there was more! 243 00:28:05,967 --> 00:28:09,323 Is the first half just as interesting? 244 00:28:09,727 --> 00:28:12,082 I'll call you back again later. 245 00:28:12,487 --> 00:28:16,241 It's a bit inconvenient right now, her husband is at home... - That's ok. 246 00:28:16,647 --> 00:28:18,524 If you'd excuse me... 247 00:28:31,367 --> 00:28:34,200 Mr Schneider's 11 year old son asked me today: 248 00:28:34,607 --> 00:28:37,599 "Do you want to shag?" So I called his father. 249 00:28:38,007 --> 00:28:39,884 I see. Well then... 250 00:28:41,167 --> 00:28:43,283 That's a very strange boy. 251 00:28:45,887 --> 00:28:50,005 Why? I'd also like to shag you. 252 00:28:53,287 --> 00:28:55,482 This meadow needs to be mowed. 253 00:29:01,167 --> 00:29:02,566 Hey, look down there! 254 00:29:07,207 --> 00:29:09,402 If we fall down there, we all die. 255 00:29:16,407 --> 00:29:17,760 Please wait! Tony! 256 00:29:18,167 --> 00:29:20,635 Stay together! 257 00:29:21,167 --> 00:29:22,156 Wait! 258 00:29:26,407 --> 00:29:29,524 "Wish to the universe". 259 00:29:37,207 --> 00:29:40,836 We breathe in consciously and concentrate. 260 00:29:43,647 --> 00:29:47,117 You have the photo in front of of yourself and wish for his return. 261 00:29:48,847 --> 00:29:54,683 Now send your wish from your heart out into the universe. 262 00:30:05,367 --> 00:30:08,325 Don't be too demanding on your destiny. 263 00:30:08,727 --> 00:30:11,161 Let things happen to you. 264 00:30:11,567 --> 00:30:16,641 And if it doesn't happen to be this week, then tune in again next time to 265 00:30:18,407 --> 00:30:21,763 "Wish to the universe". 266 00:30:27,327 --> 00:30:30,364 What's up with you, Evi? We're going in now. 267 00:30:30,767 --> 00:30:32,246 All around me 268 00:30:32,647 --> 00:30:36,196 are the kids from class 5c of the middle school of Germringen 269 00:30:36,607 --> 00:30:39,679 and their charming teacher. 270 00:30:40,087 --> 00:30:42,521 They want to know how it all works. 271 00:30:42,927 --> 00:30:48,126 How does radio work? I speak into hear, and your parents listen to it, 272 00:30:48,527 --> 00:30:51,644 in the car, in the kitchen, in the basement, 273 00:30:52,047 --> 00:30:53,878 on the tractor, everywhere. 274 00:30:54,287 --> 00:30:57,643 And Alfred will tell you today, how it all works. 275 00:30:58,047 --> 00:31:02,165 What do you want to hear first? - What's that here? 276 00:31:03,367 --> 00:31:07,042 A plectrum/pick. You need that to play the guitar. 277 00:31:07,447 --> 00:31:10,245 This one belonged to John Ferdinand Woodstock. 278 00:31:10,647 --> 00:31:14,322 Who was that? - After Jimi Hendrix John Ferdinand Woodstock 279 00:31:14,727 --> 00:31:19,278 was the best guitar player in the world. - And who is Jimi Hendrix? 280 00:31:20,487 --> 00:31:23,479 Jimi Hendrix. I can't believe it. 281 00:31:24,127 --> 00:31:27,244 You have know who Jimi Hendrix is. 282 00:31:30,487 --> 00:31:34,162 Dear listeners, this is our school system. 283 00:31:34,567 --> 00:31:37,877 The students don't even know the most elementary knowledge. 284 00:31:38,287 --> 00:31:41,643 There is Sebastian. - Let's take our first steps 285 00:31:42,047 --> 00:31:48,077 to essential musical education. James Marshall Hendrix, "Jimi", 286 00:31:48,487 --> 00:31:52,241 born on 27th November 1942 in Renton, near Seattle. 287 00:31:52,647 --> 00:31:57,926 That's in Washington, in the USA. He got his first guitar at the age of 5. 288 00:31:58,847 --> 00:32:02,362 When he was 15, his mother died. He died at the age of 27. 289 00:32:02,767 --> 00:32:07,636 But he still is immortal. - Why immortal? - Immortal... 290 00:32:12,007 --> 00:32:13,725 because he has made music, 291 00:32:14,127 --> 00:32:18,405 which today, 35 years after his death, is still played by every radio station 292 00:32:18,807 --> 00:32:23,642 in the world. It's the same will all you see there: 293 00:32:24,047 --> 00:32:26,641 Otis Redding, Elvis Presley . . . and now 294 00:32:27,047 --> 00:32:29,242 John Ferdinand Woodstock 295 00:32:29,647 --> 00:32:30,557 will play a song for us. 296 00:32:31,407 --> 00:32:35,764 This is his greatest hit: "Slipping Down the Universe". 297 00:32:36,167 --> 00:32:37,646 Does anyone want to greet anyone? 298 00:32:39,127 --> 00:32:42,278 So? Oh well... - Yes! 299 00:32:42,687 --> 00:32:46,646 Look, there a courageous boy. Come here. 300 00:32:49,527 --> 00:32:52,883 You need to speak into here. What's your name? - Sebastian. 301 00:32:53,287 --> 00:32:54,766 Sebastian Schneider. 302 00:32:55,647 --> 00:32:57,239 This is Sebastian! 303 00:32:57,647 --> 00:32:59,365 Sebastian! - Sebastian Schneider? 304 00:32:59,767 --> 00:33:02,998 Oh, it's you. - Why? - Nothing. 305 00:33:04,687 --> 00:33:07,963 So now. - Inge, turn it up! 306 00:33:08,367 --> 00:33:11,723 What? - The Kandler-boy is on the radio. Turn it up! 307 00:33:12,127 --> 00:33:15,164 And you can hear this everywhere? - Of course. 308 00:33:22,047 --> 00:33:25,084 Good. Then I'd like to greet my Mom. 309 00:33:26,807 --> 00:33:30,356 And I'm sorry I killed you. 310 00:33:30,767 --> 00:33:34,043 and that you're no longer alive because of me. 311 00:33:37,887 --> 00:33:40,799 Maybe she really can hear me. 312 00:33:42,487 --> 00:33:44,398 And if Mr Behrends is listening: 313 00:33:44,807 --> 00:33:50,916 I'm sorry about the superglue on your chair 314 00:33:51,327 --> 00:33:55,240 and the dogshit under your doormat. I'm sorry. 315 00:33:55,647 --> 00:33:57,922 And I want to apologise to Ms Huber 316 00:33:58,327 --> 00:34:02,639 in whose soup I spat when I served her since she didn't give me a tip 317 00:34:03,047 --> 00:34:06,039 although I'm always friendly. And Papa says, 318 00:34:06,447 --> 00:34:09,484 that he always does the same. But I promise, 319 00:34:09,887 --> 00:34:13,846 it will never happen again. - Guys, if he doesn't turn into a Rock 'n' Roller, 320 00:34:14,247 --> 00:34:18,001 I don't know what! But now it's time for 321 00:34:18,407 --> 00:34:21,922 "Slipping Down the Universe". 322 00:34:28,007 --> 00:34:29,759 Did you hear that? 323 00:34:31,367 --> 00:34:33,278 Nice, huh? 324 00:36:19,487 --> 00:36:22,126 Give me the guitar and never touch it again. 325 00:36:23,327 --> 00:36:24,965 Out of my sight! 326 00:36:25,567 --> 00:36:27,717 What kind of crap were you talking about! 327 00:36:28,127 --> 00:36:31,164 I need the guitar! It doesn't belong to you, but to Mom. 328 00:36:31,567 --> 00:36:33,000 Now it's mine! 329 00:37:56,647 --> 00:38:01,357 Hello Mom. I hope you heard the apology on the radio. 330 00:38:02,047 --> 00:38:05,323 Papa heard it, but he wasn't too happy about it. 331 00:38:05,727 --> 00:38:09,242 I've done quite a lot of bad things. And when I die, 332 00:38:09,647 --> 00:38:12,525 I'll go to hell. And you're in heaven. 333 00:38:12,927 --> 00:38:14,838 And again we won't be together. 334 00:38:15,247 --> 00:38:19,877 That's why I don't want to die and want to learn to play the guitar like you. 335 00:38:20,287 --> 00:38:22,323 Will you allow me to? 336 00:38:25,487 --> 00:38:28,445 It would be nice if you could give me a sign. 337 00:38:33,647 --> 00:38:34,636 Any sign. 338 00:38:46,127 --> 00:38:47,116 I see. 339 00:38:49,047 --> 00:38:51,197 Great! Thanks! 340 00:39:00,767 --> 00:39:04,476 Excuse me, is this seat free? - Of course. 341 00:39:11,047 --> 00:39:14,517 Are you going to Transsylvania? - No. To Innerbittelbach. 342 00:40:04,007 --> 00:40:05,759 Great guitar, huh? 343 00:40:08,047 --> 00:40:10,083 Check out the sound. 344 00:40:18,807 --> 00:40:21,367 Sounds great - Yeah... 345 00:40:22,007 --> 00:40:25,283 But maybe a bit too big for you. 346 00:40:26,327 --> 00:40:27,316 Watch... 347 00:40:29,487 --> 00:40:32,399 Try... this one. 348 00:40:35,727 --> 00:40:39,959 It's available as a starter-set with a CD and book. 349 00:40:41,047 --> 00:40:45,120 No, I'll take that one and no other. My Mom has already played it. 350 00:40:45,527 --> 00:40:49,486 How much does it cost? - 1650. 351 00:40:53,167 --> 00:40:55,044 I'll have to take out credit for that. 352 00:40:55,727 --> 00:40:57,046 Credit? 353 00:41:08,167 --> 00:41:09,998 You bastard! 354 00:41:15,207 --> 00:41:19,041 I'm telling you in good faith: Although he's not 12 yet, there are ways, 355 00:41:19,447 --> 00:41:21,278 to avoid this in the future. 356 00:41:22,087 --> 00:41:25,397 Thank you for the lecture and get home safely. 357 00:41:30,407 --> 00:41:31,601 By the way, 358 00:41:32,007 --> 00:41:35,556 on the way here I ran over one of your chicken. 359 00:41:35,967 --> 00:41:38,879 I'll replace that for you, of course. Goodbye! 360 00:41:39,287 --> 00:41:40,436 That's ok. 361 00:41:49,167 --> 00:41:50,441 "I'm sorry". 362 00:42:03,407 --> 00:42:04,601 Take it. 363 00:42:11,887 --> 00:42:15,926 First we have to loosen it. You see, carefully. 364 00:42:17,287 --> 00:42:18,561 You see? 365 00:42:41,807 --> 00:42:43,559 That's the one. 366 00:42:47,687 --> 00:42:49,723 Careful. - There. 367 00:43:07,847 --> 00:43:08,962 You... 368 00:43:14,127 --> 00:43:15,321 I'm sorry. 369 00:43:16,247 --> 00:43:17,236 For what? 370 00:43:18,847 --> 00:43:20,075 For that. 371 00:43:24,567 --> 00:43:25,795 I'm sorry, too. 372 00:43:29,247 --> 00:43:30,726 Sorry. 373 00:43:31,327 --> 00:43:33,921 Sorry! - Sorry... 374 00:43:56,207 --> 00:44:01,486 He came home with the police again. - Lorenz is overburdened. 375 00:44:01,887 --> 00:44:03,798 It's a difficult age. 376 00:44:04,207 --> 00:44:06,846 That's just because there's no mother. 377 00:44:07,247 --> 00:44:12,082 Otherwise it would look different here. That's only the beginning of the end. 378 00:44:12,487 --> 00:44:15,524 Sophie was something special 379 00:44:15,927 --> 00:44:18,316 when she played her guitar. 380 00:44:18,727 --> 00:44:22,959 She made you burn inside. - It was heartbreaking. 381 00:44:24,287 --> 00:44:28,166 She put a spell on you. - He needs a proper wife, 382 00:44:28,567 --> 00:44:31,764 one with a brain, good skills and a cute ass. 383 00:44:32,287 --> 00:44:36,439 One that tells him off once in a while. - And how shall he meet her here? 384 00:44:36,847 --> 00:44:42,160 He is overwhelmed. But it's no use, we need to help out. 385 00:44:56,967 --> 00:45:01,802 He just wanted to play guitar, so that his mother lives on. 386 00:45:02,207 --> 00:45:04,846 Because he has the genes. - As if! 387 00:45:05,247 --> 00:45:10,526 That was a crooked trick to become immortal, so that he doesn't have to come here. 388 00:45:10,927 --> 00:45:13,236 He doesn't care about his father at all! 389 00:45:13,647 --> 00:45:18,004 Instead of repenting his sins, he wants to get around dying. 390 00:45:18,407 --> 00:45:21,399 Sebastian, my fingers are bleeding! 391 00:45:23,887 --> 00:45:30,565 You turned Meixinger's lucky pig into an unlucky pig! 392 00:45:32,087 --> 00:45:37,639 In God's name, burn her at the stake! - Yeah! 393 00:45:43,567 --> 00:45:44,556 Hello, Mama. 394 00:45:44,967 --> 00:45:48,039 I know, how I can make up for everything. 395 00:45:48,447 --> 00:45:51,803 In the pub they said... especially Mr Gumberger 396 00:45:52,207 --> 00:45:54,198 that its about time that Papa, 397 00:45:54,607 --> 00:45:58,361 that Papa meets a new woman, because he is overwhelmed. 398 00:45:58,767 --> 00:46:02,555 And I will take this into my hands, because it's all my fault, 399 00:46:02,967 --> 00:46:07,324 That he's on his own. I don't know if you will like that. 400 00:46:08,287 --> 00:46:13,281 That's why I wanted to ask you to give me another sign. 401 00:46:33,527 --> 00:46:36,166 Mama, do you mean Ms Kramer? 402 00:46:45,767 --> 00:46:47,120 My god, Sebastian ! 403 00:46:47,567 --> 00:46:50,001 Are you blind? Didn't you see me? 404 00:46:50,407 --> 00:46:54,195 Excuse me, Ms Dorstreiter, but I don't have any time. 405 00:46:58,447 --> 00:47:02,360 Here, these are for you, Ms Kramer. From my father. 406 00:47:02,767 --> 00:47:05,122 He said, take the flowers, 407 00:47:05,527 --> 00:47:10,282 because Ms Kramer, she's got a brain, skills, and a cute ass. 408 00:47:20,167 --> 00:47:21,725 Open mine first. 409 00:47:26,087 --> 00:47:28,920 For when you're thirsty. - Ms Kramer 410 00:47:29,327 --> 00:47:33,002 That's the best cake I've ever had. Where's it from? 411 00:47:33,847 --> 00:47:36,202 I made it myself. - Really! 412 00:47:37,047 --> 00:47:39,356 I though it was from the bakery. 413 00:47:39,767 --> 00:47:42,998 If my dad could do that, a lot more people would come on Saturdays 414 00:47:43,407 --> 00:47:47,002 for coffee. - But you're closed on Saturdays. 415 00:47:47,767 --> 00:47:49,678 Exactly. Can I have another one? 416 00:47:50,487 --> 00:47:52,921 Of course. Hand it over. 417 00:47:54,567 --> 00:47:58,958 Thanks Tony. - Let me show you. You've got to shoot the zombies. 418 00:47:59,367 --> 00:48:02,165 No, no. Not on a beautiful day like today! 419 00:48:02,567 --> 00:48:06,560 But it's my birthday. - Can't you keep yourselves occupied? 420 00:48:08,327 --> 00:48:10,158 There. - Thanks. 421 00:48:10,647 --> 00:48:15,675 In our days there was no TV, only games like "catch the sausage" and stories. 422 00:48:16,087 --> 00:48:19,318 That was much nicer. Too bad it's not like that any more. 423 00:48:20,247 --> 00:48:26,720 Take him as a role model. He should tell you a story. 424 00:48:31,767 --> 00:48:34,998 You don't know any stories. - Of course I do. 425 00:48:35,407 --> 00:48:37,762 Then tell us. 426 00:48:38,567 --> 00:48:41,240 You shouldn't speak when you're eating. - Well. 427 00:48:41,647 --> 00:48:42,841 Told you so. 428 00:48:47,967 --> 00:48:50,481 Do you know what the zombie game is based on? 429 00:48:52,167 --> 00:48:53,839 No, tell us. 430 00:48:54,487 --> 00:48:57,604 Do you know the Danninger lake? 431 00:48:58,087 --> 00:49:01,443 The real lake? - The story is real, too. 432 00:49:01,847 --> 00:49:05,522 I don't believe you. - I know from Papa. We have a fishing hut there. 433 00:49:05,927 --> 00:49:07,645 So go ahead. 434 00:49:16,967 --> 00:49:20,403 Back there in the forest, where the fishing hut is now, 435 00:49:20,847 --> 00:49:24,078 they used to burn witches at the stake, 436 00:49:24,487 --> 00:49:26,842 And those were innocent women. 437 00:49:31,207 --> 00:49:34,404 But one of them was a real witch. 438 00:49:34,807 --> 00:49:37,401 So how could they burn her? 439 00:49:37,807 --> 00:49:40,924 I would have immediately made myself disappear. 440 00:49:41,327 --> 00:49:45,286 Because the ones that burned her, had a pact with the devil. 441 00:49:45,687 --> 00:49:48,201 That's why they were stronger than her. 442 00:49:48,607 --> 00:49:51,599 At every full moon they delivered their victims to the devil. 443 00:49:55,647 --> 00:49:59,845 But once they set fire to the real witch. 444 00:50:00,247 --> 00:50:04,001 And she started singing, because that made her immortal. 445 00:50:11,527 --> 00:50:15,566 The men started screaming, because it burned them from the inside, 446 00:50:15,967 --> 00:50:19,482 and tore their hearts apart. They jumped into the Danninger lake 447 00:50:19,887 --> 00:50:21,400 and drowned. 448 00:50:24,527 --> 00:50:29,681 And at every full moon you can hear the woman sing at the lake. 449 00:50:30,087 --> 00:50:33,238 And when she sings, the zombies come out of the swamp. 450 00:50:34,007 --> 00:50:36,396 and start crying. 451 00:50:51,367 --> 00:50:53,437 I don't believe that story. 452 00:50:54,407 --> 00:50:56,045 The regulars say so, too. 453 00:50:56,447 --> 00:51:00,725 So let's go to the Danninger lake. - But it's not even full moon. 454 00:51:01,127 --> 00:51:04,119 So let's go when it is. - Fine by me. 455 00:51:04,687 --> 00:51:07,724 Agreed? - Agreed. 456 00:51:08,847 --> 00:51:11,566 I want to come, too. - Anyone else? 457 00:51:16,247 --> 00:51:18,238 Did he tell a nice story? 458 00:51:19,607 --> 00:51:23,156 I'll help you clean up. - I'll manage on my own. 459 00:51:23,567 --> 00:51:29,483 No, that's how my Papa raised me. - I know another story. 460 00:51:30,447 --> 00:51:34,918 You have to visit my Papa someday. He would be very happy. 461 00:51:40,167 --> 00:51:42,362 Put it down there. Thank you. 462 00:51:42,767 --> 00:51:46,555 You're welcome, Ms Kramer. Ms Kramer? 463 00:51:47,647 --> 00:51:50,286 Can you tell someone off, too? 464 00:51:53,007 --> 00:51:54,565 If it's necessary. 465 00:51:56,327 --> 00:51:58,158 Why? - Just asking. 466 00:52:25,247 --> 00:52:26,236 Hello there. 467 00:52:27,767 --> 00:52:31,316 I am Sebastian Schneider from the Kandler pub. 468 00:52:36,567 --> 00:52:38,319 Is that you? 469 00:52:41,287 --> 00:52:44,723 You have probably experienced a lot, right? 470 00:52:46,287 --> 00:52:48,960 But it won't take much longer. 471 00:52:49,367 --> 00:52:51,164 You won't live much longer, will you? 472 00:52:52,727 --> 00:52:58,199 My Mama died, too. And you will probably all meet there, 473 00:52:58,607 --> 00:53:00,518 so I wanted to... 474 00:53:02,247 --> 00:53:06,877 Could you give me a sign please, so I know she is doing well? 475 00:53:07,287 --> 00:53:12,600 Maybe you can let our phone ring three times. 476 00:53:14,127 --> 00:53:16,766 Let the phone ring three times! 477 00:53:17,927 --> 00:53:18,916 Thanks. 478 00:53:27,647 --> 00:53:28,966 Do you want to get out? 479 00:53:38,207 --> 00:53:41,483 Wow, that is heavy. But we'll manage. 480 00:53:48,007 --> 00:53:50,919 Then a girl found it - Look there! 481 00:53:53,207 --> 00:53:55,038 Hold on, Ms Kramer! 482 00:54:44,447 --> 00:54:47,325 She's doing quite alright, considering what happened to her. 483 00:54:47,727 --> 00:54:50,639 Tomorrow the world will look very different again. - Good. 484 00:54:51,047 --> 00:54:55,086 Honestly, she hasn't looked that healthily for a long time. 485 00:54:56,127 --> 00:54:58,846 Hail Mary, full of grace, The lord is with you. 486 00:54:59,247 --> 00:55:02,876 Blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb, Jesus. 487 00:55:03,287 --> 00:55:08,236 Pray for us sinners now, and at the hour of death. Amen. 488 00:55:12,367 --> 00:55:17,236 When grandma dies, we'll be exactly at 20 years. 489 00:55:17,647 --> 00:55:20,081 An even number! 490 00:55:20,487 --> 00:55:24,844 All of your Hail Marys won't help you then! 491 00:55:25,487 --> 00:55:27,796 Throw him off! 492 00:56:31,287 --> 00:56:32,276 Bye. 493 00:56:33,207 --> 00:56:34,765 See you tomorrow. 494 00:57:14,687 --> 00:57:16,917 So? Slept well? 495 00:57:17,447 --> 00:57:20,280 Don't know. Where are the others? 496 00:57:20,887 --> 00:57:23,037 They've long gone home. 497 00:57:24,807 --> 00:57:27,367 What's up with you? - Nothing! 498 00:57:27,767 --> 00:57:30,565 Why are you always so tired? - I've got to go home. 499 00:57:31,527 --> 00:57:35,964 And what about your fingers? - I've got to go home. Work. 500 00:57:37,887 --> 00:57:39,605 What do you want? - An answer. 501 00:57:40,007 --> 00:57:43,477 Or I'll properly tell you off. 502 00:57:44,407 --> 00:57:48,923 What about your hands? - You can tell someone off? 503 00:57:49,327 --> 00:57:53,445 You don't want it any other way. Then I'll have to speak to your father. 504 00:58:12,327 --> 00:58:14,636 What's that for? - What's up? 505 00:58:15,047 --> 00:58:17,641 Don't even start. I've got to go home. 506 00:58:19,847 --> 00:58:22,361 Have I done anything to you? - No. 507 00:58:23,407 --> 00:58:25,716 Grandma is feeling better again. 508 00:58:26,367 --> 00:58:29,882 Really? - I'm telling you. Even the doctor said so. 509 00:58:30,287 --> 00:58:32,642 She is full of life again. 510 00:58:33,047 --> 00:58:37,757 Now I'm happy. I'd thought I'd killed someone again. 511 00:58:38,167 --> 00:58:40,078 Why "again"? 512 00:58:41,527 --> 00:58:44,166 The death of your Mom is not your fault. 513 00:58:44,847 --> 00:58:48,601 If it wasn't for me, she would still be alive, and Papa would have a wife. 514 00:58:49,007 --> 00:58:54,127 That's how it is. And now he can't find any anymore. And it's all my fault. 515 00:58:56,847 --> 00:58:58,963 I know, where he can find one! 516 00:59:09,527 --> 00:59:10,846 Hello? 517 00:59:19,207 --> 00:59:20,765 Mr Schneider? 518 00:59:32,727 --> 00:59:36,766 I think there is only one alternative song for countering, 519 00:59:37,167 --> 00:59:40,876 and it is the "Leftfeet" and their hit "Clay Pigeons in the Rain", 520 00:59:41,287 --> 00:59:45,280 written in 1993, with drums... 521 00:59:45,687 --> 00:59:49,202 Why are you talking so much! Was redest du denn so viel! Chatterbox... 522 00:59:50,767 --> 00:59:54,237 And now for the impatient listeners: "Clay Pigeons in the Rain". 523 00:59:54,647 --> 00:59:56,558 Mr Schneider? 524 01:00:17,487 --> 01:00:18,522 Hello? 525 01:00:21,767 --> 01:00:22,916 Oh my! 526 01:00:52,647 --> 01:00:56,083 I want... I would like a piece of strawberry cake... 527 01:01:00,727 --> 01:01:03,241 Oops! - I have a piece of cake for him. 528 01:01:05,527 --> 01:01:07,995 Do I have to take off my clothes for a slice? 529 01:01:09,007 --> 01:01:11,680 Are you looking for anything in particular? - I'm not looking for anything. 530 01:01:12,087 --> 01:01:13,202 And you? 531 01:01:13,607 --> 01:01:17,077 I'm bringing a new candle, because the other one disappeared. 532 01:01:17,487 --> 01:01:19,443 Probably stolen or so... 533 01:01:25,207 --> 01:01:27,880 Would you like a cup of coffee? 534 01:01:28,287 --> 01:01:32,246 I need to spare my nerves. - Or tea? - Not because of the coffee! 535 01:01:35,767 --> 01:01:41,000 I need to go to school because of Sebastian. - Oh yes, grandma is doing better again. 536 01:01:41,407 --> 01:01:46,401 That's good to hear. - Yes, that's nice, right? 537 01:02:00,247 --> 01:02:04,240 Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes. 538 01:02:11,247 --> 01:02:12,760 Close your eyes. 539 01:02:16,327 --> 01:02:18,841 We'll concentrate on the photo. 540 01:02:20,327 --> 01:02:24,081 But I can't concentrate on the photo with my eyes closed. 541 01:02:25,767 --> 01:02:27,200 Open your eyes. 542 01:02:28,287 --> 01:02:29,766 No, close them! 543 01:02:33,087 --> 01:02:35,726 I think we'd better call Alfred. 544 01:02:36,647 --> 01:02:39,844 Why does Andreas only have this drop in performance with you? 545 01:02:40,247 --> 01:02:43,444 I've already told you, and there are also other mothers here... 546 01:02:43,847 --> 01:02:46,725 You will need to make an appointment with the school board. 547 01:02:49,047 --> 01:02:50,036 Goodbye. 548 01:02:52,007 --> 01:02:53,122 Please. 549 01:03:02,287 --> 01:03:04,403 Radio Universe, this is Alfred. 550 01:03:04,807 --> 01:03:08,482 How does it work with the photo, to make someone fall in love? 551 01:03:08,887 --> 01:03:12,357 Call again on Wednesday, next time for "AIfreds wish to the Universe". 552 01:03:12,767 --> 01:03:16,680 We need to know now. - We have already started with the session. 553 01:03:17,527 --> 01:03:21,566 Oh kids... Do you have the photos? - Yes! 554 01:03:21,967 --> 01:03:25,403 Ok, I'll make an exception. Let's try it together. 555 01:03:25,807 --> 01:03:27,206 One moment... 556 01:03:27,607 --> 01:03:31,600 Please. Nice, that you found the time to come by. 557 01:03:32,647 --> 01:03:37,675 I wanted to talk to you about Sebastian's condition. - Why? 558 01:03:38,247 --> 01:03:42,206 Haven't you noticed, that Sebastian has changed a lot? 559 01:03:43,047 --> 01:03:45,322 He is unrecognizeable. 560 01:03:49,567 --> 01:03:54,436 Do you have the photo in front of you? We still have the right music playing. 561 01:03:54,847 --> 01:03:56,405 Then let's give it a go! 562 01:03:58,327 --> 01:04:01,637 Hold together your index finger and thumb, 563 01:04:03,767 --> 01:04:05,917 breathe in deeply through your nose, 564 01:04:08,287 --> 01:04:11,597 and while exhaling, relax and let yourself go. 565 01:04:12,007 --> 01:04:15,636 He is completely exhausted. 566 01:04:16,047 --> 01:04:19,483 He usually sleeps during the lessons. - Maybe it's because of the lessons. 567 01:04:22,167 --> 01:04:26,638 You're funny. I actually think it's because of you. - Why? 568 01:04:27,167 --> 01:04:32,161 And when breathing, concentrate on the person on the photo. 569 01:04:34,247 --> 01:04:38,286 Breathe in and focus on the person on the photo. 570 01:04:39,127 --> 01:04:40,116 Inhale! 571 01:04:41,887 --> 01:04:46,039 And concentrate on the person on the photo. 572 01:04:47,007 --> 01:04:48,235 Breathe in... 573 01:04:49,767 --> 01:04:54,124 How long is your pub open, and how long does Sebastian need to work? 574 01:04:54,527 --> 01:04:57,678 An 11-year old cannot work for more than 4 hours. 575 01:04:58,087 --> 01:04:59,202 Keep to it! 576 01:04:59,607 --> 01:05:03,282 And now wish that the person will fall in love. 577 01:05:03,847 --> 01:05:08,796 Send the wish on its trip through the universe. 578 01:05:09,207 --> 01:05:11,880 Sebastian works no more than 1 hour! 579 01:05:12,647 --> 01:05:14,763 And after that he does his homework for you. 580 01:05:15,167 --> 01:05:18,796 Oh, and today he wanted to be excused from homework, 581 01:05:19,207 --> 01:05:23,439 Because he needs to be a waiter. And you can see it on his hands. 582 01:05:23,847 --> 01:05:26,964 Were you there this afternoon to spy on us? 583 01:05:27,607 --> 01:05:32,397 Out now! Immediately, out... 584 01:06:08,687 --> 01:06:15,479 And if it didn't work, you didn't concentrate properly. Goodbye. 585 01:06:29,167 --> 01:06:33,365 One moment! - Will it take much longer? Because I'll need to go soon. 586 01:06:33,767 --> 01:06:35,598 One moment please. 587 01:06:43,727 --> 01:06:46,036 Ok, now we're done. 588 01:06:51,007 --> 01:06:53,601 That went really fast now. 589 01:06:54,327 --> 01:06:57,797 Do you think it worked, with the photo? 590 01:07:01,207 --> 01:07:03,801 Is anything wrong with you? 591 01:07:05,887 --> 01:07:07,957 Do you feel like doing anything? 592 01:07:10,687 --> 01:07:14,475 Yes... playing the guitar. 593 01:07:14,887 --> 01:07:20,598 At first she only had worse grades than last year, 594 01:07:21,007 --> 01:07:23,282 but that is normal, isn't it? 595 01:07:23,687 --> 01:07:26,121 Sometimes it's better, sometimes worse... 596 01:07:26,527 --> 01:07:29,758 But when I found the condoms in her bag... 597 01:07:30,167 --> 01:07:33,842 That's a reason to start worrying, isn't it? 598 01:07:36,807 --> 01:07:41,323 Isn't it? - I would definitely recommend private tutoring. 599 01:07:43,767 --> 01:07:45,803 You think so? - Yes. 600 01:08:06,687 --> 01:08:08,166 What's up with you? 601 01:08:09,447 --> 01:08:11,324 Nothing. Why? 602 01:08:12,287 --> 01:08:13,515 I'm in a good mood. 603 01:08:14,087 --> 01:08:16,476 Aha, in a good mood. - Do you mind? 604 01:08:16,887 --> 01:08:20,596 No, it's just unusual. I'm going to bed. I'm exhausted. 605 01:08:22,527 --> 01:08:25,360 It's about time. Get lost. 606 01:08:29,447 --> 01:08:32,086 I'm not leaving quite yet. - Good night. 607 01:08:32,567 --> 01:08:37,721 Tomorrow morning, by God's will, you'll awaken again... 608 01:08:38,127 --> 01:08:40,197 But don't wake me up again later. 609 01:08:42,607 --> 01:08:46,156 Sleep well. - Dream something nice. 610 01:08:58,807 --> 01:09:00,479 Good morning, grandma. 611 01:10:07,487 --> 01:10:10,684 Good morning, alltogether! - Good morning, Mr Behrendts. 612 01:10:11,087 --> 01:10:15,797 Today we want to discuss how Abraham sacrifices Isaak. 613 01:10:16,207 --> 01:10:18,880 But Evi Kramer isn't here today. 614 01:10:19,287 --> 01:10:23,838 For the simple reason, that her great grandmother has died 615 01:10:24,247 --> 01:10:27,523 and the Kramer family is in deep mourning. 616 01:10:28,207 --> 01:10:32,325 That was your fault. - Now we have to use today's lesson, 617 01:10:32,727 --> 01:10:35,764 to discuss the topics of death and mourning. 618 01:10:36,167 --> 01:10:41,241 How do different religions deal with death and mourning? Toni? 619 01:10:42,047 --> 01:10:46,677 Will Sebastian be locked up now? - No, of course not. 620 01:10:47,087 --> 01:10:52,002 It's not proven, that she died because of the accident, 621 01:10:52,407 --> 01:10:56,195 and Sebastian cannot be prosecuted yet, 622 01:10:56,607 --> 01:11:00,520 because he is not yet 12 years old, but you will learn that in social sciences. 623 01:11:00,927 --> 01:11:06,126 You don't need to be afraid, Sebastian. And if anyone now 624 01:11:06,527 --> 01:11:10,725 has a question to the topics of mourning, we will write it down now. 625 01:11:12,927 --> 01:11:15,566 Who wrote that there? 626 01:13:04,287 --> 01:13:08,803 Has the phone rung three times? - What? - The phone! 627 01:13:09,207 --> 01:13:12,722 That's Evi's great grandmother. - Sebastian! - So? 628 01:13:13,127 --> 01:13:16,756 No, not three times. Now stop it and help me! 629 01:13:18,007 --> 01:13:21,682 He has never finished anything, and now he is an architect? 630 01:13:22,087 --> 01:13:26,683 Now he is an architect. - Why are you putting on a face? 631 01:13:28,047 --> 01:13:31,323 It's all right, Basti. - Don't trouble yourself about the old Ms Kramer! 632 01:13:32,687 --> 01:13:35,804 Don't say that! - But it's true! 633 01:13:36,207 --> 01:13:39,643 You've done that very well. You've put her out of her misery. 634 01:13:40,047 --> 01:13:43,517 Should happen much more often. - Clear away all of the empty glasses. 635 01:13:43,927 --> 01:13:46,805 Having you here at the table is really embarassing. - Embarassing? 636 01:13:47,207 --> 01:13:50,438 Of course! If someone says his opinion, you have to be embarassed? 637 01:13:50,847 --> 01:13:56,365 What kind of a life is that, pumped up on medication? 638 01:13:56,767 --> 01:14:02,080 Don't answer! That's Evi's great grandmother. It'll stop in a moment. 639 01:14:02,487 --> 01:14:05,206 When she was still alive, nobody stopped by to say hello. 640 01:14:05,607 --> 01:14:07,723 Now you can answer. 641 01:14:08,447 --> 01:14:09,436 Hello? 642 01:14:12,167 --> 01:14:15,637 Hello, here is Lorenz Schneider! - Hello. 643 01:14:22,487 --> 01:14:27,117 I have a problem. I'd like to see you again. 644 01:14:29,927 --> 01:14:30,916 Me too. 645 01:14:34,087 --> 01:14:35,406 I am married. 646 01:14:37,047 --> 01:14:38,036 I know. 647 01:14:41,607 --> 01:14:45,202 So what do we do? - I don't know. Nothing. 648 01:14:46,487 --> 01:14:47,476 Just meet up. 649 01:14:49,047 --> 01:14:50,036 And where? 650 01:14:50,607 --> 01:14:53,997 I don't know. - It's not that easy. 651 01:14:57,367 --> 01:15:03,044 Do you know the Danninger lake? - Why are you sneaking up on me? 652 01:15:03,847 --> 01:15:07,476 If I had come from the front, I would have had to come through the window. 653 01:15:07,887 --> 01:15:13,917 Hello? Hello? - Fine, so we're good then. Thanks. 654 01:15:24,527 --> 01:15:27,439 Are you eavesdropping? - Me? Never! 655 01:15:27,847 --> 01:15:29,997 I just wanted to know where you are. 656 01:15:33,247 --> 01:15:37,843 Is there anything to eavesdrop on? - No... 657 01:15:38,247 --> 01:15:43,002 I am sensing vibrations. Not the positive ones though. 658 01:15:44,047 --> 01:15:45,036 It's just... 659 01:15:51,727 --> 01:15:52,762 Nothing. 660 01:15:59,647 --> 01:16:04,562 What would you like to drink? - Wine spritzer. - Hi there. 661 01:16:06,647 --> 01:16:07,762 And you? 662 01:16:09,367 --> 01:16:10,356 Evi? 663 01:16:13,287 --> 01:16:14,436 Water. 664 01:16:23,447 --> 01:16:25,039 Hey, Evi... 665 01:16:27,887 --> 01:16:29,878 I agreed with your grandma, 666 01:16:30,287 --> 01:16:34,041 that she would ring the phone three times, when she gets to my Mom. 667 01:16:34,447 --> 01:16:36,915 You're the first person I'm telling. 668 01:16:38,767 --> 01:16:43,636 Sebastian, you are the greatest idiot I know by far. 669 01:16:44,607 --> 01:16:47,075 Who put all that crap in your head? 670 01:16:47,487 --> 01:16:49,557 Keep your nonsense to yourself! 671 01:16:50,167 --> 01:16:54,957 Do you believe, grandma will walk up to a phone booth in heaven 672 01:16:55,367 --> 01:16:57,403 or just asks Saint Peter for his mobile phone? 673 01:17:18,167 --> 01:17:19,885 Bite me! 674 01:17:31,927 --> 01:17:33,645 You see, Evi. 675 01:17:35,087 --> 01:17:36,645 Now she is over there. 676 01:17:54,567 --> 01:17:55,556 Sebastian, Sebastian... 677 01:17:57,127 --> 01:18:01,405 Sebastian... - Get up, it's full moon! 678 01:18:01,807 --> 01:18:04,765 Come on now, damn! 679 01:18:09,007 --> 01:18:11,077 Sebastian, Sebastian... 680 01:18:13,407 --> 01:18:17,480 Lad, what shall I do with you? 681 01:18:21,247 --> 01:18:25,957 Sebastian, now go on and get up. It's pouring cats and dogs! 682 01:18:39,967 --> 01:18:43,323 There you are finally! How many more stones should I have thrown at your window? 683 01:18:43,727 --> 01:18:48,562 I'm soaking wet! - I think it only works, when the moon is in plain view. 684 01:18:48,967 --> 01:18:53,199 I forgot to say that. - Are you scared? You don't need to be.. 685 01:18:53,607 --> 01:18:56,405 Look here, I brought a revolver. 686 01:18:58,967 --> 01:19:02,642 Where did you get that? - From my dad's cupboard. 687 01:19:03,047 --> 01:19:07,325 If it rains like this, the zombies won't come out of the water. 688 01:19:10,167 --> 01:19:12,886 There. It's already stopped raining. 689 01:20:12,087 --> 01:20:13,839 Did you hear that? 690 01:20:14,247 --> 01:20:15,839 The witch! 691 01:20:34,287 --> 01:20:36,005 There they are! 692 01:20:39,127 --> 01:20:41,322 Now go on and shoot! 693 01:20:42,207 --> 01:20:45,199 There, you shoot! You've already killed more people! 694 01:20:45,607 --> 01:20:47,165 But... 695 01:21:19,327 --> 01:21:21,761 What was that? - My hand! 696 01:21:26,447 --> 01:21:30,998 A zombie that's lost its way, and is shouting. 697 01:21:32,647 --> 01:21:34,046 Now come on! 698 01:21:39,607 --> 01:21:41,325 Now here we are. 699 01:21:46,127 --> 01:21:48,641 Ah, it hurts so much! 700 01:21:50,567 --> 01:21:53,081 There's something stuck in your hand! - Yeah... 701 01:21:54,567 --> 01:21:56,398 Wait, I'll pull it out. 702 01:21:59,847 --> 01:22:04,318 If I get blood poisoning and die, I'll report you! 703 01:22:05,727 --> 01:22:07,638 Hey, your revolver! 704 01:22:11,447 --> 01:22:15,520 Come on, we've got to go. - Shit, I've got a flat tire. - Oh man! 705 01:22:15,927 --> 01:22:18,600 But we've got to get away from here! - Why? - Yeah, why? 706 01:22:19,007 --> 01:22:21,077 Because of the zombies. - Zombies? 707 01:22:21,487 --> 01:22:25,082 Didn't look like zombies. - What did they look like then? - Well... 708 01:22:25,487 --> 01:22:28,399 Like Ms Dorstreiter and your father Vater. - What? 709 01:22:28,967 --> 01:22:34,485 You're crazy. What would my father and Ms Dorstreiter be doing in a forest at night? 710 01:22:36,727 --> 01:22:37,716 This. 711 01:22:41,487 --> 01:22:43,318 I think you're crazy... 712 01:23:37,847 --> 01:23:41,362 Are you blind? Didn't you see me? 713 01:23:49,207 --> 01:23:52,358 You meant her! But don't you know, 714 01:23:52,967 --> 01:23:54,958 that Ms Dorstreiter is married? 715 01:23:55,687 --> 01:23:58,804 I can't also kill Alfred. 716 01:24:03,327 --> 01:24:05,761 No, Mama, I can't. 717 01:24:15,327 --> 01:24:20,242 Now you could reduce the load by a bit! 718 01:24:20,647 --> 01:24:25,516 Abraham would have also sacrificed Isaak without hesitation. 719 01:24:26,647 --> 01:24:30,276 Otherwise Papa will remain alone forever and I will remain an orphan. 720 01:24:30,927 --> 01:24:36,126 This is your chance, Sebastian. There must be a sacrifice. 721 01:24:37,647 --> 01:24:39,683 You've already killed others. 722 01:24:42,767 --> 01:24:46,646 Go on! Let's go! 723 01:24:47,047 --> 01:24:50,483 Death is something beautiful. 724 01:29:02,807 --> 01:29:05,480 Sebas... Sebastian... 725 01:29:09,807 --> 01:29:10,796 Help me... 726 01:29:20,767 --> 01:29:23,042 Sebastian! Sebastian! 727 01:29:24,167 --> 01:29:25,885 Help... Help! 728 01:29:41,607 --> 01:29:43,723 Call an ambulance! 729 01:29:44,127 --> 01:29:46,960 Call an ambulance! An ambulance! 730 01:29:53,047 --> 01:29:58,201 Here is Sebastian Schneider. An ambulance please for Alfred, to the station! 731 01:29:58,607 --> 01:30:01,041 He's not doing very well. Yes, please! 732 01:30:10,687 --> 01:30:11,676 Thank you. 733 01:30:12,807 --> 01:30:14,684 Thank you, Sebastian. 734 01:30:18,927 --> 01:30:20,201 No, Sebastian ! 735 01:30:26,687 --> 01:30:27,403 Sebastian, no! 736 01:30:34,527 --> 01:30:37,963 Sebastian! Sebastian, stay here! 737 01:30:40,527 --> 01:30:42,722 Sebastian, stay here! 738 01:30:44,727 --> 01:30:47,161 Birthday... day of death... 739 01:30:49,487 --> 01:30:51,955 No, that's not possible... 740 01:30:55,167 --> 01:30:56,725 Become immortal... 741 01:31:04,007 --> 01:31:05,440 I cannot... 742 01:31:09,607 --> 01:31:14,123 Faith, that helps. Hail Mary, pray for us sinners, 743 01:31:14,527 --> 01:31:18,122 now and forever, pray for us sinners, ave Maria. 744 01:31:18,527 --> 01:31:20,245 Ave Maria . . . 745 01:31:30,727 --> 01:31:34,083 I'm sorry that I killed you. 746 01:31:34,487 --> 01:31:38,116 I am sorry that I killed you. 747 01:31:38,527 --> 01:31:42,156 I am really sorry that I killed you. 748 01:32:57,287 --> 01:32:58,276 Hello. 749 01:33:02,767 --> 01:33:05,645 Hello. - Hey, hi there. 750 01:33:06,047 --> 01:33:08,515 Well? Slept well? 751 01:33:09,887 --> 01:33:13,675 And Alfred? - He's fine. He's back on the air already. - Yeah. 752 01:33:25,007 --> 01:33:30,764 Oh my, get lost! - What kind of a welcome are you? - Are you for real? 753 01:33:31,167 --> 01:33:35,126 What else! - Now you've slept through all of our performances! 754 01:33:35,527 --> 01:33:39,998 But we'll perform one more time, just for you. 755 01:33:44,927 --> 01:33:48,840 In 1984 they conquered the stages in Phoenix, Arizona, 756 01:33:49,247 --> 01:33:54,924 and they separated after a terrific Finale in Albuquerque. 757 01:33:55,327 --> 01:34:00,640 They celebrated their revival as a mediocre band without any inspiration, 758 01:34:01,047 --> 01:34:06,246 without their own sound, as vegetables in the soup of the pop music of their days. 759 01:34:09,447 --> 01:34:11,961 There, I'd need that to rehearse. 760 01:34:14,287 --> 01:34:17,802 Have you at least practiced properly? - Of course. 761 01:34:37,127 --> 01:34:41,086 Then I'd say: Let's make you immortal! 762 01:34:45,287 --> 01:34:49,326 But now I don't need that anymore. - You don't have a choice now. 763 01:34:55,247 --> 01:34:56,521 Dear friends, 764 01:34:57,047 --> 01:35:01,563 I am honored to present you with the concentrated elementary power of the guitar. 765 01:35:01,967 --> 01:35:03,764 Live in the studio today: 766 01:35:04,687 --> 01:35:09,681 The new god of guitars: Sebastian Schneider! 767 01:35:11,967 --> 01:35:14,322 Hey, Papa, it's Sebastian! 768 01:35:25,287 --> 01:35:28,279 The Kandler-boy is on the radio. Turn it up! 769 01:35:46,407 --> 01:35:49,683 Sebastian Schneider! 770 01:35:54,727 --> 01:35:55,842 Rock 'n' Roll! 771 01:36:47,967 --> 01:36:50,925 Hi! Are you coming along? - I can't. 772 01:36:51,327 --> 01:36:53,363 I've got my next guitar lesson. 773 01:36:53,767 --> 01:36:55,598 We're going to the waterfalls, 774 01:36:56,007 --> 01:36:57,645 where they have piranhas. 775 01:36:58,047 --> 01:37:01,835 You believe in that kind of nonsense? - Of course!