1 00:00:18,404 --> 00:00:28,746 Why be single? True Love is having someone to kiss, 2 00:00:29,048 --> 00:00:34,111 someone to take care of you... ...someone to have kids with 3 00:00:34,286 --> 00:00:39,155 ...that's true love. 4 00:00:39,324 --> 00:00:43,590 MY GIRL 5 00:00:46,131 --> 00:00:47,530 Hey! It's 7 o'clock already! 6 00:00:47,933 --> 00:00:51,130 How are you gonna get there in time to help Tor? 7 00:00:51,537 --> 00:00:52,834 If you get there before me, 8 00:00:53,005 --> 00:00:58,944 ask Tor what I have to do to help. 9 00:00:59,278 --> 00:01:01,678 The reception's at the hotel in the evening. 10 00:01:02,781 --> 00:01:04,544 The Chinese ceremony's in the morning. 11 00:01:05,451 --> 00:01:07,078 Yeah, everything's set. 12 00:01:12,724 --> 00:01:15,192 What? Do I have to do that too? 13 00:01:26,939 --> 00:01:31,399 We all figured he was gay. Who'd havethought he would be the first to marry? 14 00:01:31,577 --> 00:01:34,273 - So this is the groom? - Yeah. 15 00:01:34,446 --> 00:01:36,004 When's it your turn to tie the knot? 16 00:01:36,548 --> 00:01:41,383 Still looking. But she'll have to be as pretty as you. 17 00:01:42,287 --> 00:01:45,415 You can do better than me! 18 00:01:45,791 --> 00:01:47,190 Just a moment, please. 19 00:01:57,503 --> 00:01:58,561 Hello? 20 00:01:59,438 --> 00:02:02,407 I'm at the tailor's! 21 00:02:04,409 --> 00:02:07,378 Well I gotta look good at your wedding. 22 00:02:10,215 --> 00:02:12,877 Who knows? I might meet my future wife there. 23 00:02:13,785 --> 00:02:16,151 Where are you? I'm on my way. 24 00:02:17,689 --> 00:02:20,852 I'm getting on the expressway. 25 00:02:21,026 --> 00:02:23,290 I'll be there shortly. 26 00:02:24,263 --> 00:02:28,632 What d'you mean you're not free for the wedding? 27 00:02:30,402 --> 00:02:33,098 You don't work weekends. 28 00:02:34,373 --> 00:02:39,811 Win has come all the way up from Surat Thani for it. 29 00:02:41,079 --> 00:02:44,515 Whatever. It's up to you. 30 00:02:45,450 --> 00:02:48,419 No, I won't. You tell him yourself! 31 00:02:59,264 --> 00:03:02,131 Can I call you back? My hand's not free, I'm pissing. 32 00:03:03,735 --> 00:03:05,726 Oh. It's you, Mom. 33 00:03:07,172 --> 00:03:09,265 I can't come home this weekend. 34 00:03:09,942 --> 00:03:11,705 I gotta go to Nakhon Sawan. 35 00:03:13,779 --> 00:03:16,407 Why? What's up? 36 00:03:19,885 --> 00:03:21,546 Huh? Noi Nah? 37 00:03:22,154 --> 00:03:23,815 Yes, I remember her. 38 00:03:29,528 --> 00:03:31,257 Tomorrow? 39 00:03:33,732 --> 00:03:35,757 I can't make it, Mom. 40 00:03:35,968 --> 00:03:39,131 I'm going to another wedding. 41 00:03:44,076 --> 00:03:46,271 Are you going? 42 00:03:53,485 --> 00:03:57,251 You have to. 43 00:03:58,657 --> 00:04:05,119 Well then give my best to Noi Nah. 44 00:04:24,049 --> 00:04:27,450 I've never really forgotten what happened. 45 00:04:28,120 --> 00:04:32,955 I've tucked it away somewhere in my memory. 46 00:04:33,725 --> 00:04:38,822 If I'm not reminded, I don't think about it. 47 00:04:51,810 --> 00:04:56,747 But all it takes is a song from that era... 48 00:04:56,948 --> 00:05:01,749 ...and the memories come flooding back. 49 00:05:20,672 --> 00:05:23,300 Knock knock knock! Open the door! 50 00:05:23,442 --> 00:05:27,845 See who's knocking at your door! 51 00:05:27,979 --> 00:05:33,679 Open the door to your heart. 52 00:05:37,422 --> 00:05:49,323 Jeab! Wake up! Wake up! Time to get up. 53 00:06:35,180 --> 00:06:40,345 Get up and get dressed. Let's go play. All the others are waiting. 54 00:06:40,485 --> 00:06:44,751 Her name was Noi Nah. We'd been friends since birth. 55 00:06:44,890 --> 00:06:53,355 Jeab! Sit next to Noi Nah. 56 00:06:53,598 --> 00:06:56,761 We were born around the same time. 57 00:06:56,902 --> 00:07:00,463 She was born in the Year of the Tiger. The Year of the Rabbit. 58 00:07:05,710 --> 00:07:08,338 We lived in an area known as Chinese temple. 59 00:07:08,480 --> 00:07:10,846 Most of the kids in the area were girls. Not like around the market... 60 00:07:11,349 --> 00:07:14,375 Noi Nah was the only girl my age. 61 00:07:15,554 --> 00:07:17,044 But she was bigger than me. 62 00:07:17,189 --> 00:07:20,454 Would you care to have dinner with me? 63 00:07:20,692 --> 00:07:26,221 I had to do everything she ordered. Otherwise I'd have nobody to play with. 64 00:07:26,364 --> 00:07:28,332 Let me freshen up first. 65 00:07:28,467 --> 00:07:29,900 I'll wait here. 66 00:07:30,035 --> 00:07:31,627 No peeking! 67 00:07:32,270 --> 00:07:34,397 Who'd want to peek at you? 68 00:07:37,042 --> 00:07:42,674 She was good at everything. Like elastics. Nobody could beat her. 69 00:07:42,814 --> 00:07:45,078 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 70 00:07:45,217 --> 00:07:48,653 She was known as the Queen of the Elastics. 71 00:08:03,134 --> 00:08:08,538 My father had a barber's shop. He'd been a barber for 10 years. 72 00:08:09,307 --> 00:08:10,865 At least half the men around the market, 73 00:08:11,009 --> 00:08:15,309 young and old, had their hair cut by my father. 74 00:08:18,950 --> 00:08:21,043 Noi Nah's father was a barber, too. 75 00:08:21,186 --> 00:08:24,314 I'm hungry. Anything to eat? 76 00:08:24,456 --> 00:08:27,391 You're always hungry after play. Come on. 77 00:08:30,128 --> 00:08:34,861 Noi Nah's father used to be an artist. 78 00:08:35,467 --> 00:08:39,904 The other half of the market ot their hair cut by him. 79 00:08:40,038 --> 00:08:41,130 Next. 80 00:08:44,342 --> 00:08:47,778 My dad had his own cutting style. 81 00:08:47,913 --> 00:08:51,246 He used a comb and shears. 82 00:08:53,018 --> 00:08:56,818 Noi Nah's dad took a more artistic approach. 83 00:08:57,088 --> 00:09:00,489 He needed time to contemplate. 84 00:09:04,729 --> 00:09:08,096 He used a comb and scissors. 85 00:09:09,668 --> 00:09:10,862 Finished. 86 00:09:17,175 --> 00:09:18,335 Wait! 87 00:09:24,015 --> 00:09:25,243 Now you're done. 88 00:09:25,617 --> 00:09:26,811 Next. 89 00:09:28,053 --> 00:09:30,317 Even though they had different cutting styles... 90 00:09:30,455 --> 00:09:32,616 One Coke, please. 91 00:09:33,391 --> 00:09:34,289 Next. 92 00:09:34,426 --> 00:09:36,485 ...I couldn't tell the difference. 93 00:09:36,628 --> 00:09:38,858 One Pepsi, please. 94 00:09:39,497 --> 00:09:45,129 The funny thing was, the shops were only two doors apart. 95 00:09:45,403 --> 00:09:47,894 They weren't friends. 96 00:09:48,239 --> 00:09:52,573 They were always fighting over who was the better barber. 97 00:09:53,078 --> 00:09:55,740 Hey Charn, give me a haircut. 98 00:09:56,047 --> 00:09:57,912 It's grown so quickly. 99 00:09:59,250 --> 00:10:05,678 Didn't you get your hair cut over there last time? 100 00:10:06,691 --> 00:10:11,321 I don't like working in the shadow of someone else. 101 00:10:11,463 --> 00:10:15,160 My father would get upset if his 102 00:10:15,300 --> 00:10:17,825 customers went over to Noi Nah's father. 103 00:10:18,536 --> 00:10:20,504 Noi Nah's father was the same. The usual 104 00:10:20,639 --> 00:10:25,542 thanks. A bit less off the back. 105 00:10:26,077 --> 00:10:28,602 Sorry. I'm not in the mood today. 106 00:10:29,681 --> 00:10:31,945 My mother couldn't understand the fuss. 107 00:10:32,183 --> 00:10:35,118 She said they were cutting hair, not throats. 108 00:10:35,253 --> 00:10:39,087 Hair would always grow back, and people would need it cut again. Why argue? 109 00:10:39,457 --> 00:10:42,290 Gone to get a haircut. Back at 4. 110 00:10:42,661 --> 00:10:43,787 Rickshaw! 111 00:10:47,799 --> 00:10:48,663 Take me into town. 112 00:10:48,800 --> 00:10:51,428 Our fathers may not have been talking, 113 00:10:51,803 --> 00:10:55,967 but our mothers were very close. 114 00:10:56,741 --> 00:10:59,710 What's up? You look tired. 115 00:11:00,478 --> 00:11:05,108 It's my husband. I didn't sleep a wink last night. 116 00:11:06,217 --> 00:11:09,709 Still trying for a second child? 117 00:11:10,422 --> 00:11:15,450 Nothing like that! He kept me up all night. 118 00:11:25,103 --> 00:11:27,571 Everyone said my mother was kind-hearted... 119 00:11:27,706 --> 00:11:30,971 Jeab! The water's for showering, not for playing! 120 00:11:31,109 --> 00:11:33,134 ...so why was she such a nag? 121 00:11:36,981 --> 00:11:45,855 She was always complaining. About everything. 122 00:11:45,990 --> 00:11:47,184 Where are you off to? 123 00:11:47,325 --> 00:11:49,122 I'm going to play with Noi Nah. 124 00:11:49,627 --> 00:11:53,358 The park's just there. Why don't you walk. And don't cross the road! 125 00:11:53,832 --> 00:11:55,663 There are lots of cars. 126 00:11:55,800 --> 00:11:58,735 Just last week Daeng's nephew was hit by a car. 127 00:11:58,870 --> 00:12:00,201 Are you listening? If you get into an accident... 128 00:12:00,338 --> 00:12:02,135 I'll belt the living daylights out of you! 129 00:12:03,374 --> 00:12:07,868 You're just like your father... never wrong. 130 00:12:08,012 --> 00:12:13,314 You never listen to me. 131 00:12:15,954 --> 00:12:19,913 I'd never crossed the road to the market before. 132 00:12:20,358 --> 00:12:26,126 But the more my mother forbade me, the more I wanted to go. 133 00:12:35,340 --> 00:12:36,568 Oh no! There's been an accident! 134 00:12:36,708 --> 00:12:40,144 A kid's been hit! 135 00:12:45,216 --> 00:12:49,277 After that incident, I was too afraid to go. 136 00:12:50,922 --> 00:12:55,450 Juk's got a new toy. 137 00:12:55,660 --> 00:12:57,685 Tomorrow we can play with it after school. 138 00:12:58,129 --> 00:12:59,562 Juk's bought it already? 139 00:12:59,998 --> 00:13:04,332 Yeah. We'll see it tomorrow. 140 00:13:05,570 --> 00:13:08,539 Mom! Open the door! 141 00:13:10,141 --> 00:13:11,267 See you. 142 00:13:11,676 --> 00:13:12,836 Bye bye. 143 00:13:20,185 --> 00:13:22,050 Every time I came home late, 144 00:13:22,954 --> 00:13:25,752 my mother was waiting with a cane in hand. 145 00:13:26,024 --> 00:13:29,858 You're late! 146 00:13:29,994 --> 00:13:34,260 Take that! Take that! 147 00:13:34,399 --> 00:13:38,859 I used to wonder why she'd hit me for such a small thing. 148 00:13:39,003 --> 00:13:42,530 Jeab! 149 00:13:43,141 --> 00:13:46,633 Jeab! Wake up! 150 00:13:48,913 --> 00:13:51,347 The bus is here! 151 00:13:55,987 --> 00:13:57,887 Jeab! 152 00:13:59,457 --> 00:14:00,947 I'm going. 153 00:14:28,920 --> 00:14:34,517 You still not up, Jeab? What time did you plan on getting up? 154 00:14:51,509 --> 00:14:53,977 Quick Dad, we'll never make it! 155 00:17:01,372 --> 00:17:06,105 Hey! Do you only pay half the fare? Is that why you get on half way? 156 00:17:07,578 --> 00:17:11,309 It was a 10 km bus ride to the local government school. 157 00:17:11,649 --> 00:17:14,209 Most kids lived closer than that. 158 00:17:14,419 --> 00:17:16,478 As a result, I didn't have many friends. 159 00:17:17,021 --> 00:17:19,649 Hey! Let's play Rubber Bands today. 160 00:17:19,791 --> 00:17:22,555 I got heaps of 'em! Who wants to play with me? 161 00:17:22,693 --> 00:17:24,991 We'll meet at the usual place. 162 00:17:26,531 --> 00:17:31,298 Yesterday I beat this Grade 6 kid! 163 00:17:31,436 --> 00:17:34,234 Jack lived at the market. 164 00:17:34,439 --> 00:17:37,408 I won all his rubber bands off him! 165 00:17:38,576 --> 00:17:39,941 When I was in Grade 2, 166 00:17:42,880 --> 00:17:44,814 Jack was in Grade 4. 167 00:17:46,451 --> 00:17:47,975 When I was in Grade 3, 168 00:17:49,754 --> 00:17:51,381 Jack was still in Grade 4. 169 00:17:53,858 --> 00:17:56,520 Now we're in the same class 170 00:18:08,673 --> 00:18:12,234 He never stopped eating. 171 00:18:15,847 --> 00:18:19,283 He was the biggest, so he was the leader of the gang. 172 00:18:20,384 --> 00:18:22,284 You're the best, Jack! 173 00:18:22,420 --> 00:18:25,821 That's Prik. He was in my year, 174 00:18:37,835 --> 00:18:40,895 and Jack's best friend. 175 00:18:46,177 --> 00:18:51,080 Prik wanted to be a singer. He knew the words to every song 176 00:19:05,129 --> 00:19:08,496 Jack! I'd say you're ready to play the high school kids. 177 00:19:08,833 --> 00:19:12,462 This is Manote. He was in Grade 3. 178 00:19:13,004 --> 00:19:16,735 He was good at schoolwork, good at sport... 179 00:19:17,175 --> 00:19:19,268 but no good at expressing himself. 180 00:19:26,317 --> 00:19:28,615 That's Dtee. He'd been 181 00:19:28,819 --> 00:19:31,652 cute ever since he was a baby. 182 00:19:35,359 --> 00:19:39,523 His dad owned the iceworks. He had to help him every day. 183 00:19:43,000 --> 00:19:44,297 Get a move on! 184 00:19:48,739 --> 00:19:50,297 And this little guy is Boy. 185 00:19:50,441 --> 00:19:53,604 Hey fatso! Give it back! 186 00:19:57,982 --> 00:19:59,813 His mother owned the market. 187 00:19:59,951 --> 00:20:01,145 Good morning, ma'am. 188 00:20:01,285 --> 00:20:02,843 Hello. What are you buying today? 189 00:20:02,987 --> 00:20:04,011 Good morning, ma'am. 190 00:20:04,155 --> 00:20:06,214 Hello. Good morning. 191 00:20:06,757 --> 00:20:09,555 Boy always had some new toy to show us. 192 00:20:11,162 --> 00:20:12,629 Let me play too! 193 00:20:12,763 --> 00:20:14,492 Back off! 194 00:20:17,969 --> 00:20:22,065 But it's mine! If you don't let me see it, I won't let you play. 195 00:20:22,773 --> 00:20:25,173 Why? What are you so worried about? 196 00:20:25,676 --> 00:20:29,612 Give it back. You hit me. You're not playing with it. 197 00:20:31,249 --> 00:20:33,183 What's your problem? 198 00:20:35,453 --> 00:20:37,182 Son of a bitch! 199 00:20:37,321 --> 00:20:39,255 You calling my mother a bitch? 200 00:20:40,424 --> 00:20:42,585 You think you're tough coz you're so big. 201 00:20:42,994 --> 00:20:45,224 Right! You're in for it! 202 00:21:02,647 --> 00:21:04,410 - See you at lunchtime. - OK. 203 00:21:28,239 --> 00:21:30,264 It's 8 am. 204 00:21:44,822 --> 00:21:55,460 (national anthem) 205 00:22:30,368 --> 00:22:31,562 OK. Jump! 206 00:22:40,811 --> 00:22:45,248 Let's play for real. 207 00:22:50,755 --> 00:22:57,024 Ha! Take that! Ha! 208 00:23:10,574 --> 00:23:14,476 This time I'm serious. You're dead meat, Jack. 209 00:23:17,882 --> 00:23:26,756 Nearly... Hooray! I won! 210 00:23:28,626 --> 00:23:30,059 Can I play? 211 00:23:30,261 --> 00:23:31,353 Sure. 212 00:23:31,762 --> 00:23:33,787 You got any rubber bands? 213 00:23:34,064 --> 00:23:37,124 Use mine. Pay me back next time. 214 00:23:37,334 --> 00:23:39,165 He's not playing. 215 00:23:40,171 --> 00:23:42,503 But Boy's got no-one to play with. 216 00:23:42,807 --> 00:23:44,138 I got it! 217 00:23:44,442 --> 00:23:50,312 Jeez! You're annoying! You make us late for school. 218 00:23:51,982 --> 00:23:54,542 I said you're not playing! 219 00:23:57,254 --> 00:23:59,313 Let's play some other place. 220 00:24:01,192 --> 00:24:03,752 Hey! Where are my rubber bands, Jack? 221 00:24:32,756 --> 00:24:34,280 You're on the end! 222 00:25:00,684 --> 00:25:01,844 What's that over there? 223 00:25:05,356 --> 00:25:07,984 I don't see anything. 224 00:25:08,692 --> 00:25:13,356 Jack! Take it! I don't want it now. 225 00:25:14,198 --> 00:25:18,601 You don't want it? Then I'll eat it. 226 00:25:41,525 --> 00:25:43,083 What are we going to play today? 227 00:25:43,260 --> 00:25:45,785 Let's play Rubber Bands again. 228 00:25:46,263 --> 00:25:48,390 No... let's play elastics. 229 00:25:48,532 --> 00:25:51,057 Let's play Chinese swordfights! 230 00:25:51,402 --> 00:25:57,034 Prik, you'll be the villain. Dtee, you're the emperor. 231 00:25:57,174 --> 00:26:00,940 I'm the best looking so I'll be the hero. 232 00:26:01,378 --> 00:26:03,539 Every time we play, you always win! 233 00:26:03,847 --> 00:26:09,046 Can't we play mothers and fathers instead? We haven't played for ages. 234 00:26:10,754 --> 00:26:14,747 I look the most Chinese. I should be the hero. 235 00:26:14,959 --> 00:26:18,019 Whatever. But I'll be the mother. 236 00:26:18,162 --> 00:26:20,426 I want to be mother, too! 237 00:26:20,631 --> 00:26:24,158 Who has two mothers, Ngor?? 238 00:26:24,602 --> 00:26:27,070 Then... I'll be the mistress! 239 00:26:27,771 --> 00:26:30,865 I want to be the mistress, too! 240 00:26:31,008 --> 00:26:36,275 No way! No way! Nobody's the hero ...except for me. 241 00:26:36,513 --> 00:26:41,348 Because I'm the only one who has a sword. 242 00:26:41,518 --> 00:26:46,581 If I can't be the mother I'm not playing. 243 00:26:49,693 --> 00:26:53,026 Ngor, let's make cupcakes at your place. 244 00:26:53,163 --> 00:26:54,721 Okay! 245 00:26:54,865 --> 00:26:56,332 Let's do that then. 246 00:26:56,567 --> 00:27:00,697 Are we going to pretend to make them, or make them for real? 247 00:27:00,904 --> 00:27:04,772 Mom won't let us make them for real. 248 00:27:05,376 --> 00:27:14,808 She'll hit me. Idiot! Take that! Idiot! 249 00:27:18,122 --> 00:27:20,283 See you later. 250 00:27:28,866 --> 00:27:29,855 Sorry. 251 00:27:30,000 --> 00:27:32,093 Sorry won't bring my ice-cream back. 252 00:27:32,436 --> 00:27:34,097 Come on, Noi Nah. Let's go. 253 00:27:34,238 --> 00:27:37,002 Hey! What about my ice-cream? 254 00:27:37,441 --> 00:27:39,500 I said sorry. What else do you want me to do, Fatty? 255 00:27:39,643 --> 00:27:44,103 Who's Fatty? This isn't fat! They call this pleasantly plump. 256 00:27:44,281 --> 00:27:48,342 Anyway who's asking, big tits? 257 00:27:48,485 --> 00:27:50,316 Your mother has big tits. 258 00:27:50,688 --> 00:27:52,280 Watch it, Noi Nah! 259 00:27:58,295 --> 00:28:00,195 Hurry on over. 260 00:28:09,707 --> 00:28:12,437 - Hi Dad, hi Mom. - Hi. 261 00:28:30,160 --> 00:28:31,525 See you, Mom. 262 00:28:31,662 --> 00:28:33,095 What about your homework? 263 00:28:33,697 --> 00:28:35,358 I'll do it when I get back. 264 00:28:35,566 --> 00:28:37,227 If you don't do your homework and your teacher hits you... 265 00:28:37,367 --> 00:28:39,062 I know, you'll hit me twice over. 266 00:28:41,705 --> 00:28:44,105 What's so funny? 267 00:29:33,190 --> 00:29:35,454 - Where are you going? - To get an ice-cream. 268 00:29:35,592 --> 00:29:37,355 - Let's check out the girls there. - Come on. We'll come too. 269 00:31:08,118 --> 00:31:09,085 Who's that? 270 00:31:16,927 --> 00:31:18,758 What are you doing around here? 271 00:31:19,663 --> 00:31:22,154 I brought my rubber bands. I want to play. 272 00:31:22,299 --> 00:31:27,362 We don't play with sissies. 273 00:31:27,638 --> 00:31:30,436 Go play with the girls. Let's go some other place. 274 00:31:50,360 --> 00:31:53,659 What shall we cook today, children? 275 00:31:53,997 --> 00:32:01,403 Clear soup and a herbal curry. 276 00:32:01,538 --> 00:32:03,062 Hold on. 277 00:32:04,007 --> 00:32:05,599 Jeab, why are you so late? 278 00:32:06,543 --> 00:32:08,170 I was riding my bike. 279 00:32:08,779 --> 00:32:11,270 Children! Your father's home. 280 00:32:11,415 --> 00:32:18,685 Daddy... can we have grilled chicken for dinner? 281 00:32:18,822 --> 00:32:21,382 If you eat too much chicken you'll get fat. 282 00:32:21,525 --> 00:32:23,925 No I won't. I like chicken. 283 00:32:24,061 --> 00:32:29,897 I like it too. Me too. 284 00:32:39,176 --> 00:32:43,340 Let's make cupcakes, Jeab. 285 00:32:43,480 --> 00:32:46,005 Are we making them for real? 286 00:32:46,483 --> 00:32:50,214 I don't know. We'll have to ask Mom. 287 00:32:50,354 --> 00:32:51,651 What about the others? 288 00:32:52,456 --> 00:32:56,654 Never mind. If they don't play... you have to eat all the cupcakes. 289 00:32:56,793 --> 00:32:58,055 OK. 290 00:32:59,296 --> 00:33:00,854 OK? 291 00:33:11,341 --> 00:33:12,774 Thanks Jeab. 292 00:33:12,909 --> 00:33:14,001 Bye bye. 293 00:33:14,177 --> 00:33:18,978 You're all sweaty. Into the shower. It's late. 294 00:33:27,557 --> 00:33:30,924 Mind your own business. Let me take you inside. 295 00:33:31,061 --> 00:33:34,997 Late again. You're so late the soapies have started. 296 00:33:35,132 --> 00:33:37,862 I have to hit you every day. 297 00:33:38,001 --> 00:33:40,868 Why can't you be like other children? 298 00:33:41,004 --> 00:33:44,337 Why can't you be like other mothers? 299 00:33:44,474 --> 00:33:47,204 Noi Nah's mother never hits her. 300 00:34:42,666 --> 00:34:47,899 Good morning, teacher. 301 00:34:48,038 --> 00:34:52,873 Sit down. I have to attend a meeting about Children's Day. 302 00:34:53,009 --> 00:34:56,672 Sit quietly and get your books out. 303 00:34:58,482 --> 00:35:01,918 Jack, write down the names of anybody who talks 304 00:35:02,185 --> 00:35:04,085 I'll be back shortly. 305 00:35:04,254 --> 00:35:05,585 Yes, Miss. 306 00:35:06,423 --> 00:35:10,917 Remember to keep quiet. 307 00:35:15,899 --> 00:35:18,732 Gimme your new Doramon comic. Me first! 308 00:35:18,869 --> 00:35:24,330 Our minds are in sync, brand new love 309 00:35:24,474 --> 00:35:30,003 Head over heels in love 310 00:35:30,147 --> 00:35:33,116 I give you my heart 311 00:35:33,250 --> 00:35:36,276 I wouldn't be myself without you around 312 00:35:36,419 --> 00:35:42,289 You make me feel so warm 313 00:35:48,298 --> 00:35:53,827 secret rendezvous at 6 am, 314 00:35:53,970 --> 00:36:00,000 it's such a wondrous feeling every time 315 00:36:00,076 --> 00:36:05,878 You're more beautiful than a goddess, as lovely as the moon 316 00:36:06,016 --> 00:36:12,012 You probably see me as a hero 317 00:36:13,456 --> 00:36:18,860 Our minds are in sync, brand new love 318 00:36:18,995 --> 00:36:22,294 Head over heels in love 319 00:36:22,432 --> 00:36:25,162 I give you my heart 320 00:36:25,302 --> 00:36:28,794 I wouldn't be myself without you around 321 00:36:31,942 --> 00:36:35,241 You make me feel so warm 322 00:36:35,378 --> 00:36:43,979 A secret rendezvous at 6 am, it's such a wondrous feeling every time 323 00:36:44,120 --> 00:36:49,990 You're more beautiful than a goddess, as lovely as the moon 324 00:36:50,126 --> 00:36:56,087 You probably see me as a hero 325 00:37:10,146 --> 00:37:12,137 Thanapol Traiyen, a Grade One student, 326 00:37:12,282 --> 00:37:14,011 please meet your parents at the Administration Block. 327 00:37:15,852 --> 00:37:16,648 How do I look? 328 00:37:16,786 --> 00:37:18,754 Very handsome. 329 00:37:22,025 --> 00:37:27,691 Prime Minister Prem is making the opening address for National Children's Day. 330 00:37:30,900 --> 00:37:37,464 I'd like to invite all parents and students into the auditorium. 331 00:37:37,607 --> 00:37:40,007 The show is about to begin! 332 00:38:19,149 --> 00:38:26,385 Why were you pouting yesterday? Why the long face? 333 00:38:27,357 --> 00:38:35,162 Who made you angry? Who did it? I'll set him straight. 334 00:38:35,532 --> 00:38:39,901 Oh... was it me? When did I upset you? Is this just revenge? 335 00:38:40,036 --> 00:38:43,665 Tell me the truth, or must I guess? 336 00:38:43,807 --> 00:38:51,839 Are you mad coz I'm sincere ...loyal to you? 337 00:38:51,981 --> 00:38:56,111 Well yes it's true. Anyone in love is like that. 338 00:38:56,519 --> 00:38:57,781 Your son is very cute. 339 00:38:57,921 --> 00:38:59,684 Thank you. 340 00:39:33,690 --> 00:39:39,128 Love is not a twinkling star, 341 00:39:39,496 --> 00:39:45,162 nor hot like the sun's rays... 342 00:39:45,602 --> 00:39:51,268 Love isn't a high mountain. 343 00:39:51,708 --> 00:39:57,305 Why do we look for love? 344 00:39:57,981 --> 00:40:03,851 Sometimes love makes us sad, 345 00:40:04,187 --> 00:40:09,784 sometimes it makes us happy. 346 00:40:10,360 --> 00:40:22,329 Every night I dream, 347 00:40:22,505 --> 00:40:28,171 love is like the moon, like the sun, 348 00:40:28,378 --> 00:40:34,908 like a hot burning flame. 349 00:41:04,414 --> 00:41:07,178 Didn't you bring this rose for Noi Nah? 350 00:41:07,317 --> 00:41:09,080 When are you going to give it to her? 351 00:41:09,219 --> 00:41:14,555 Wait till she gets offstage. I'm too embarrassed to give it to her now. 352 00:41:14,724 --> 00:41:17,318 Why did you even bring it then? 353 00:41:25,635 --> 00:41:29,264 You give it to her. 354 00:41:30,073 --> 00:41:36,569 I'm not game either. She's our daughter. You should do it. 355 00:41:40,717 --> 00:41:43,049 I know. Let's get Jeab to give it to her. 356 00:41:43,186 --> 00:41:44,915 Good idea. 357 00:41:45,922 --> 00:41:49,722 Jeab... give this to Noi Nah. 358 00:42:00,637 --> 00:42:04,164 Noi Nah. This is from your mother. 359 00:42:20,356 --> 00:42:23,814 It's nice to have a day off. 360 00:42:24,527 --> 00:42:27,826 Where are you taking Jeab tomorrow? 361 00:42:28,031 --> 00:42:31,660 Hua Hin. Jeab wants to take the train. 362 00:42:31,801 --> 00:42:33,769 His father's coming, too. 363 00:42:35,471 --> 00:42:37,098 What about you? 364 00:42:37,307 --> 00:42:40,037 Not sure yet. I'll have to ask my husband. 365 00:42:40,209 --> 00:42:42,006 Why don't you come with us? 366 00:42:42,278 --> 00:42:44,143 My husband would never agree to it. 367 00:42:52,689 --> 00:42:58,127 Mommy... Daddy... I want some cakes. 368 00:42:59,729 --> 00:43:01,128 What do you want me to do? 369 00:43:01,264 --> 00:43:03,858 Nothing. I'll make it. 370 00:43:04,601 --> 00:43:08,037 Father, I brought you a new tie. 371 00:43:08,171 --> 00:43:09,729 It's beautiful! 372 00:43:09,872 --> 00:43:12,306 Do I look handsome? 373 00:43:12,442 --> 00:43:15,070 Very handsome! Yuck 374 00:43:15,845 --> 00:43:17,574 Sorry. Just kidding. 375 00:43:17,714 --> 00:43:19,682 Don't forget your lunch. Here it is. 376 00:43:19,816 --> 00:43:24,583 I'm off to work. I don't want to be late. 377 00:43:25,788 --> 00:43:28,348 Hurry to work and hurry home, Father! 378 00:43:31,394 --> 00:43:33,658 Off to school, children. 379 00:43:40,703 --> 00:43:43,035 Don't forget your lunch, darling. 380 00:43:43,172 --> 00:43:47,370 Hurry Father. Or we'll be late for school! 381 00:43:47,644 --> 00:43:50,772 Hurry to work and hurry home, Father! 382 00:43:50,913 --> 00:43:54,872 Yes, sweetheart. I'll rush back to be by your side. 383 00:43:55,118 --> 00:44:00,215 Oh I'm so embarrassed! Everybody's watching me! 384 00:44:02,125 --> 00:44:08,826 Fat as a pig. Black as mud. And now you're acting like a woman. 385 00:44:08,965 --> 00:44:12,696 My wife might be fat and ugly, but I still love her! 386 00:44:12,902 --> 00:44:17,930 Yes. My mother might be fat and ugly, but I still love her. 387 00:44:18,608 --> 00:44:19,006 Fat and ugly! Fat and ugly! 388 00:44:19,142 --> 00:44:25,570 Fat and ugly! Fat and ugly! 389 00:44:25,882 --> 00:44:27,873 Where are you going, Father? 390 00:44:28,317 --> 00:44:31,445 You live over there. What are you doing on this side? 391 00:44:32,021 --> 00:44:35,650 That's right... go and make up with your husband! 392 00:44:38,528 --> 00:44:41,827 And now, please welcome Sao Sao Sao! 393 00:44:42,331 --> 00:44:44,492 Our love is like a dream come true. 394 00:44:44,634 --> 00:44:47,000 Was Cupid joking around? 395 00:44:47,336 --> 00:44:52,069 I'm stingy, and you're no oil painting. 396 00:44:52,675 --> 00:44:57,578 I like salted crab, you like clear soup. 397 00:44:57,747 --> 00:45:04,118 We'll probably love each other forever coz crab goes well with soup! 398 00:45:04,954 --> 00:45:08,014 We're in love, we're a couple, 399 00:45:08,157 --> 00:45:13,390 we argue, we differ, yet we love each other. 400 00:45:13,529 --> 00:45:18,193 Our hearts overflow with joy, it makes others wonder, 401 00:45:18,334 --> 00:45:22,532 how can we be lovers? 402 00:45:25,074 --> 00:45:27,736 Jeab! Wait! Where are you going? 403 00:45:28,344 --> 00:45:31,836 Jeab! Wait! Jeab! 404 00:45:38,988 --> 00:45:44,051 What did you do that for? I was watching that! 405 00:46:01,944 --> 00:46:05,402 Jeab, Noi Nah's not coming to play today. 406 00:46:05,548 --> 00:46:07,448 She's not allowed out of the house. 407 00:46:07,583 --> 00:46:08,811 Why? 408 00:46:13,356 --> 00:46:26,394 Licehead! Licehead! 409 00:46:26,536 --> 00:46:29,198 Watch out! The lice will fall into your food. 410 00:46:39,782 --> 00:46:42,945 Look at the trouble you cause. Head lice! 411 00:46:43,085 --> 00:46:44,245 Ouch! That hurts! 412 00:46:44,387 --> 00:46:47,049 How else can we get rid of them? 413 00:46:47,857 --> 00:46:50,917 What's so difficult about that? 414 00:46:58,634 --> 00:47:00,829 Ngor! Have your lice cleared up? 415 00:47:01,904 --> 00:47:07,604 Almost. Mom's using a fine-toothed comb to get them out. 416 00:47:07,877 --> 00:47:10,812 You need liquid gas to really get rid of them. 417 00:47:10,980 --> 00:47:15,178 No way! That'd stink! 418 00:47:15,952 --> 00:47:18,978 Then you need to do what Ole's done. 419 00:47:32,235 --> 00:47:38,640 You're the only one in my heart. I'm not looking for anyone else. 420 00:47:39,141 --> 00:47:45,637 You're the only one in my heart. I won't change my mind. 421 00:47:45,781 --> 00:47:52,516 The world could end but you'd still be the only one for me. 422 00:47:52,655 --> 00:47:59,356 I don't care if the world ends. I won't disappoint you. 423 00:48:08,337 --> 00:48:15,072 You're the only one in my heart. I'm not looking for anyone else. 424 00:48:15,211 --> 00:48:22,515 You're the only one in my heart. I won't change my mind. 425 00:48:22,852 --> 00:48:29,781 The world could end but you'd still be the only one for me. 426 00:48:38,534 --> 00:48:43,904 Hey! You guys wanna play a game of football for money? 427 00:48:47,877 --> 00:48:52,940 Okay... but there's 6 of us and only 5 of you. 428 00:49:14,870 --> 00:49:19,466 Doesn't matter. We'll take you on with 5. 429 00:49:26,615 --> 00:49:30,608 First team to kick 3 goals gets 20 Baht. 430 00:49:52,675 --> 00:49:54,609 What the hell are you doing? 431 00:49:56,812 --> 00:49:57,870 Manote! 432 00:49:58,414 --> 00:50:00,882 Manote! 433 00:50:02,485 --> 00:50:05,579 Jack! 434 00:50:06,655 --> 00:50:10,614 Dtee! 435 00:50:11,293 --> 00:50:14,126 Get him! 436 00:50:26,976 --> 00:50:30,207 Prik, kick it here! Dtee, kick it! 437 00:50:30,346 --> 00:50:33,315 Dtee! Manote, get him! Damn! 438 00:50:42,892 --> 00:50:46,555 Yay! Boy, what the hell are you doing? Protect the goals! 439 00:50:46,829 --> 00:50:50,856 Lmpossible! They're kicking it really hard. 440 00:50:51,133 --> 00:50:55,092 You guys are just as bad. 441 00:50:55,805 --> 00:51:00,174 Idiot! You're too slow to save it. 442 00:51:01,844 --> 00:51:05,302 Manote, you're just as hopeless. 443 00:51:08,584 --> 00:51:09,710 And what about you, Prik? 444 00:51:09,852 --> 00:51:11,717 I was covering Petch! 445 00:51:11,921 --> 00:51:13,889 Me too. I was covering Ta. 446 00:51:14,390 --> 00:51:17,086 Damn it. How can you let them score so easily? 447 00:51:17,226 --> 00:51:19,592 We've got less men. 448 00:51:22,298 --> 00:51:24,789 Yeah. They're outnumbering us. 449 00:51:24,934 --> 00:51:29,098 It's true. And I don't understand how such pipsqueaks can play so well. 450 00:51:29,238 --> 00:51:30,865 Hey Jack! 451 00:51:31,474 --> 00:51:32,441 What now? 452 00:51:32,575 --> 00:51:33,940 Licehead! 453 00:51:34,543 --> 00:51:35,407 What about Licehead? 454 00:51:35,544 --> 00:51:36,909 He's over there. 455 00:51:45,584 --> 00:51:49,543 Licehead. Help us out here and place defense. 456 00:51:49,721 --> 00:51:50,653 OK. 457 00:51:51,056 --> 00:51:52,250 You better play well. 458 00:51:52,591 --> 00:51:53,421 Let's start. 459 00:52:00,332 --> 00:52:06,931 Chili! Here! Here! Foul! It's yours, Licehead. 460 00:52:36,068 --> 00:52:40,368 Prik get the ball! Don't let 'em get the ball. 461 00:52:40,506 --> 00:52:44,067 Manote, what are you doing? Dtee! 462 00:52:48,347 --> 00:52:50,372 Prik! Here! 463 00:52:52,985 --> 00:52:58,287 Yay! 2-all! 464 00:52:59,024 --> 00:53:04,656 You're really good, Jeab. 465 00:53:14,206 --> 00:53:20,008 Manote. Kick it here. Boy. 466 00:53:20,145 --> 00:53:24,844 Kick it here. 467 00:53:24,983 --> 00:53:29,147 Licehead! Prik! Manote! 468 00:53:29,288 --> 00:53:33,588 Quick! 469 00:53:57,649 --> 00:53:59,844 Hey Licehead! You're a good player. 470 00:53:59,985 --> 00:54:03,045 His name's Jeab, not Licehead. 471 00:54:04,790 --> 00:54:08,487 Hey Ta. Anytime you want to play, just let us know. 472 00:54:10,696 --> 00:54:14,097 Weaklings!