1 00:00:47,000 --> 00:00:49,400 THE MlRACLE OF BERN 2 00:01:13,920 --> 00:01:17,240 Ruhr region, spring 1954 3 00:02:18,160 --> 00:02:20,440 Alemannia Aachen one, Rot-Weiss Essen ... 4 00:02:22,000 --> 00:02:22,760 nil. 5 00:02:23,160 --> 00:02:24,480 Man! 6 00:02:31,480 --> 00:02:35,200 Come, Lord Jesus, be our guest ... - Amen. 7 00:02:36,200 --> 00:02:37,720 What about your job? 8 00:02:38,120 --> 00:02:39,680 l didn't go. - What? 9 00:02:40,400 --> 00:02:42,200 What d'you mean? - l didn't go. 10 00:02:42,880 --> 00:02:45,080 For weeks l've been telling Hartwig to hire you, 11 00:02:45,480 --> 00:02:48,720 and you don't even show up. - l won't work for an ex-Nazi! 12 00:02:52,320 --> 00:02:55,840 Weekends you'll help me at the bar. - No way. Gotta practice Negro music. 13 00:02:56,240 --> 00:02:58,720 Forget it! You're going to work, and that's it! 14 00:02:59,120 --> 00:03:02,480 Stop treating me like a kid. - What's wrong, Mattes? 15 00:03:02,880 --> 00:03:04,320 Eat something. - l'm not hungry. 16 00:03:04,720 --> 00:03:06,120 That's all you're getting. 17 00:03:06,520 --> 00:03:10,240 Rot-Weiss Essen lost, Mom. - They always lose. - Rubbish! 18 00:03:12,360 --> 00:03:16,080 Mattes ... - lt's not so bad! - Oh, Mom! 19 00:03:36,840 --> 00:03:38,280 One-nil ... 20 00:03:38,680 --> 00:03:40,280 Damn it! 21 00:03:40,880 --> 00:03:43,120 To Aachen, of all teams! 22 00:03:45,640 --> 00:03:46,720 What's wrong, Atze? 23 00:03:47,520 --> 00:03:51,320 Come here. Tastes good. See? Blacky likes it, too. 24 00:03:53,800 --> 00:03:56,680 We'll never be German champions. 25 00:04:18,720 --> 00:04:19,720 Hi guys! 26 00:04:20,280 --> 00:04:21,280 Hello! 27 00:04:29,200 --> 00:04:32,440 Hey, that looks good. l need some supplies. 28 00:04:33,800 --> 00:04:36,400 Smells good. - You still owe me from last time. 29 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 You'll get your money. The band's paying me tomorrow. 30 00:04:40,560 --> 00:04:44,600 Band? - lt's another name for a music group. Sounds better. 31 00:04:45,000 --> 00:04:47,840 Mom says not to forget your homework. - l did it already. 32 00:04:48,240 --> 00:04:52,000 So ... did you get over it? - Yeah ... - Christa ... 33 00:04:53,320 --> 00:04:56,240 Pour me another ... - Haven't you had enough? 34 00:04:56,640 --> 00:04:59,760 Always room for one more. Say a sentence with ''dididid.'' 35 00:05:00,160 --> 00:05:04,440 You got money? - Dididid a bike trip. Dididid it rain. 36 00:05:09,320 --> 00:05:12,760 My mother wants to know when you're gonna pay your bill. 37 00:05:13,160 --> 00:05:16,480 You're worse than your old man. - Watch it, buddy! 38 00:05:16,880 --> 00:05:20,960 My old man's been in Russia for 11 years, so l'm in charge now. 39 00:05:21,360 --> 00:05:23,080 So, when's it gonna be? 40 00:05:24,800 --> 00:05:27,920 As soon as l find work. No sweat. 41 00:05:30,520 --> 00:05:32,240 l'll hold you to it. 42 00:05:34,720 --> 00:05:36,000 Alright ... 43 00:05:36,400 --> 00:05:38,520 l gotta go to practice. 44 00:05:38,920 --> 00:05:40,000 Handball? 45 00:05:41,400 --> 00:05:42,520 Very funny. 46 00:06:02,200 --> 00:06:03,800 Ouch! Damn it! 47 00:06:08,400 --> 00:06:09,920 Trying to kill me, fart face? 48 00:06:10,320 --> 00:06:12,360 Sorry, but we're late. 49 00:06:12,760 --> 00:06:13,920 Late for what? 50 00:06:14,320 --> 00:06:17,040 For practice. - What's today anyway? 51 00:06:17,440 --> 00:06:19,080 Tuesday. - What's the time? 52 00:06:24,240 --> 00:06:25,200 4:30. 53 00:06:26,360 --> 00:06:28,000 Okay, 15 minutes. 54 00:06:28,920 --> 00:06:30,760 Jesus, Boss, you look awful! 55 00:06:31,160 --> 00:06:34,080 Yeah, it was a long night. 56 00:06:34,800 --> 00:06:36,920 We had a meeting. 57 00:06:37,600 --> 00:06:39,440 A meeting? What about? 58 00:06:39,840 --> 00:06:41,080 l forgot. 59 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 We're really in a hurry. - Mattes, you sure are a pest. 60 00:06:48,400 --> 00:06:51,320 First you almost stone me, and then you rush me. 61 00:06:52,320 --> 00:06:57,000 Can't you just ring the bell? Your predecessor Mischa was good. 62 00:06:57,400 --> 00:07:02,720 He'd be waiting with two ice-cold beers after every game. 63 00:07:04,800 --> 00:07:07,200 Hey, Kottel! You're not offended, are you? 64 00:07:07,600 --> 00:07:09,840 No, but ... 65 00:07:10,560 --> 00:07:14,360 lf l'm not good enough, you might find another bag boy. 66 00:07:15,360 --> 00:07:18,560 Nonsense, Mattes! You're my mascot. 67 00:07:19,800 --> 00:07:22,960 l only win when you're there. You saw what happened in Aachen. 68 00:07:23,360 --> 00:07:25,960 You don't think so? lt's true! 69 00:07:26,360 --> 00:07:29,600 l always win those close games when you're there. 70 00:07:31,800 --> 00:07:33,120 Come on. 71 00:07:35,000 --> 00:07:38,720 Hurry, or l get charged for coming late. 72 00:07:40,440 --> 00:07:41,560 That's what l said. 73 00:08:11,320 --> 00:08:12,440 Man oh man! 74 00:08:12,840 --> 00:08:17,200 Look at Boss crawl across the field. - Old men can't run, Willi. 75 00:08:19,000 --> 00:08:21,760 No wonder they lose in Aachen. 76 00:08:24,640 --> 00:08:29,560 Man! - My grandma could've done that, too. 77 00:08:33,680 --> 00:08:38,120 Helmut, you couldn't even hit a truck from 3 meters! 78 00:08:41,720 --> 00:08:44,000 l heard that, Willi! 79 00:09:01,400 --> 00:09:03,960 Where've you been? - What's wrong? 80 00:09:07,800 --> 00:09:10,120 She didn't want to open it until everybody was here. 81 00:09:17,440 --> 00:09:19,400 What if he's dead? 82 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 We're gonna be a real family again. 83 00:09:50,000 --> 00:09:51,520 Hey ... 84 00:09:52,520 --> 00:09:53,640 Aren't you happy? 85 00:09:55,160 --> 00:09:56,000 Sure. 86 00:10:00,440 --> 00:10:01,840 Munich 87 00:10:10,800 --> 00:10:14,240 Wewetzer through the middle, passes to Paetz who passes to Kruhl, 88 00:10:14,640 --> 00:10:16,840 Kruhl shoots ... lt's a goal! 89 00:10:17,240 --> 00:10:20,640 Kruhl scores in the 81st minute. 90 00:10:21,040 --> 00:10:23,400 That was the decisive goal in Hamburg Stadium. 91 00:10:23,800 --> 00:10:25,840 Stay seated. - 4-1. - Not bad. 92 00:10:26,240 --> 00:10:27,880 For Hanover. - What? 93 00:10:28,280 --> 00:10:30,280 Honest. - Hanover's leading Kaiserslautern four to one? 94 00:10:30,680 --> 00:10:32,600 Yeah. - Unbelievable! - lt's true. 95 00:10:33,000 --> 00:10:37,680 A remarkable final game for the German championship. The crowd is mocking 96 00:10:38,080 --> 00:10:39,440 Coach Herberger. 97 00:10:39,840 --> 00:10:42,280 Kaiserslautern, the team that's losing here, 98 00:10:42,680 --> 00:10:46,640 is the backbone of the German team. 99 00:10:47,040 --> 00:10:51,120 What a dark hour for the German team coach. 100 00:10:51,520 --> 00:10:55,160 A dark hour too for Annette Ackermann, maiden name von Hadding. 101 00:10:55,560 --> 00:10:57,120 Annette! - Hello, gentlemen! 102 00:10:58,320 --> 00:11:01,600 Off work already? - No, of course not. Sorry. 103 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 Sorry. 104 00:11:05,040 --> 00:11:08,440 Hey, what's wrong with soccer? l mean, l'm a sports reporter. 105 00:11:08,840 --> 00:11:11,320 You have your good sides, too. 106 00:11:11,720 --> 00:11:15,680 Come to a game with me sometime ... - Just what l needed. 107 00:11:16,400 --> 00:11:19,440 Hey, l've been looking for this everywhere. 108 00:11:23,200 --> 00:11:25,280 What is it? - Morocco. 109 00:11:26,240 --> 00:11:31,000 Dad gave us the house and a wedding trip. Perhaps you'd like to join me. 110 00:11:31,400 --> 00:11:35,360 lf you can find time between soccer matches. - A honeymoon? 111 00:11:35,760 --> 00:11:40,520 You proposed, l accepted, and we got married. - Right. 112 00:11:40,920 --> 00:11:45,320 We could go to Egypt afterwards, too, to see the pyramids. 113 00:11:45,720 --> 00:11:50,200 lt sounds more like a crusade. - l knew you'd love the idea. 114 00:12:24,000 --> 00:12:27,720 What if he doesn't show up again? - Stop it. l'm nervous enough. 115 00:12:29,280 --> 00:12:32,240 l just hope he's okay. Who knows what the Russians did to him. 116 00:12:32,640 --> 00:12:36,360 The Russians! The Russians! The Russians kicked the Germans' ass, 117 00:12:36,760 --> 00:12:39,240 'cause the Germans attacked them for no reason. 118 00:13:16,040 --> 00:13:17,040 Christa! 119 00:13:22,800 --> 00:13:25,560 l'm ... l'm lngrid. 120 00:13:47,880 --> 00:13:48,920 And who's he? 121 00:14:05,000 --> 00:14:06,840 l wrote you about him. 122 00:14:08,400 --> 00:14:10,240 l never got a letter. 123 00:14:12,000 --> 00:14:13,440 l'm sorry ... 124 00:14:16,800 --> 00:14:19,680 Matthias arrived after you were sent back to the front. 125 00:14:23,000 --> 00:14:27,640 9 months after you were sent back. - You'll speak when you're asked to. 126 00:14:32,600 --> 00:14:34,840 You named him after my father? 127 00:14:39,040 --> 00:14:41,400 Well ... this is it. 128 00:14:42,320 --> 00:14:45,240 We're closed today, in your honor. 129 00:14:46,480 --> 00:14:49,440 lt's just a 5-minute bike ride to the coal mine. 130 00:14:52,280 --> 00:14:56,280 You work behind the counter? - Yes, and lngrid is a waitress. 131 00:14:59,080 --> 00:15:01,920 What about Bruno? - Not me. l'm a musician. 132 00:15:02,320 --> 00:15:04,400 A musician, huh? - Yeah. 133 00:15:10,880 --> 00:15:12,680 And who's this? - The Boss. 134 00:15:13,080 --> 00:15:15,120 So they call him. Actually, his name's 135 00:15:15,520 --> 00:15:17,280 Helmut Rahn. - He plays for Rot-Weiss Essen, 136 00:15:17,680 --> 00:15:20,720 and he's on the national team. And he's my best friend. 137 00:15:21,120 --> 00:15:24,040 The World Cup's in Switzerland ... - Your best friend! 138 00:15:24,920 --> 00:15:28,680 l carry his bag and get to see the games for free. 139 00:15:29,080 --> 00:15:32,080 He's sort of his father figure. 140 00:15:58,280 --> 00:16:03,240 The kids are completely ... lt's time they got some discipline. 141 00:16:03,640 --> 00:16:08,000 l had so little time for them, with the bar and all ... 142 00:16:09,080 --> 00:16:12,040 Things will change when l get my compensation. 143 00:16:13,280 --> 00:16:18,280 l'll work in Shaft No. 4 again, so l can feed my family myself. 144 00:16:25,680 --> 00:16:28,320 Then we can sell the bar. 145 00:16:58,960 --> 00:17:01,520 Just give me some time, Christa. 146 00:17:13,120 --> 00:17:16,400 Morning, Ackermann. - Morning, Mr. Ahrens. - Congratulations. 147 00:17:16,800 --> 00:17:20,280 Thanks. - ls your wife expecting? - No, but we're working on it. 148 00:17:20,680 --> 00:17:25,240 Good. But be careful. Women are the natural enemy of soccer. 149 00:17:25,640 --> 00:17:28,560 Eventually the nagging subsides. - Whatever you say. 150 00:17:28,960 --> 00:17:32,640 Listen, Ackermann, l have a problem. - Yes? 151 00:17:33,440 --> 00:17:35,840 l need a good man to go to Switzerland. 152 00:17:36,320 --> 00:17:38,640 What? To the World Cup? - Exactly. 153 00:17:39,040 --> 00:17:40,960 l thought Schwerdtfeger was doing that. 154 00:17:41,360 --> 00:17:46,400 l took him off it. Herberger was so annoyed by his last commentary. 155 00:17:46,800 --> 00:17:50,680 l need somebody with a clean slate down there, a guy with talent! 156 00:17:52,600 --> 00:17:55,200 You mean ... me? 157 00:17:55,920 --> 00:17:57,680 A guy who grasps things at once. 158 00:18:11,320 --> 00:18:14,040 Nothing ... as far as the eye can see. 159 00:18:22,560 --> 00:18:25,280 Honey, help me choose a dress. 160 00:18:25,680 --> 00:18:27,760 Annette, l got to tell you something. - Huh? 161 00:18:28,160 --> 00:18:30,880 We have to cancel our honeymoon. 162 00:18:33,120 --> 00:18:35,920 Ahrens is sending me to the World Cup. 163 00:18:37,400 --> 00:18:38,440 No! 164 00:18:39,640 --> 00:18:42,360 The chance of a lifetime. l can't say no. 165 00:18:44,920 --> 00:18:50,680 Are you trying to tell me that soccer is more important than our honeymoon? 166 00:18:52,000 --> 00:18:54,600 24 guys running after a single ball? 167 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 22. 168 00:18:58,120 --> 00:19:00,080 Fine, 22, for all l care. 169 00:19:00,480 --> 00:19:03,240 lt'd be boring if everyone had a ball. 170 00:19:13,160 --> 00:19:14,160 Okay, Ackermann! 171 00:19:15,920 --> 00:19:18,640 What d'you mean by ''okay''? - You can go. 172 00:19:20,240 --> 00:19:23,120 l can? - Under one condition. 173 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 Which is? 174 00:19:26,600 --> 00:19:27,920 l'm going with you. 175 00:19:28,960 --> 00:19:32,560 Don't be sad, Kottel. l'll be back soon. - Can't l go, too? 176 00:19:32,960 --> 00:19:35,920 How? You wanna sleep under my bed? - Why not? 177 00:19:36,320 --> 00:19:39,840 'cause l share with Fritz Walter, and he can't sleep when you snore. 178 00:19:40,240 --> 00:19:42,760 And if he can't sleep, he won't play well, 179 00:19:43,160 --> 00:19:48,040 and we'll lose and be eliminated. You want that? - No. - You see. 180 00:19:51,280 --> 00:19:54,600 But you said you couldn't win the big games without me. 181 00:19:55,000 --> 00:19:59,960 You're right. But it won't work. What would your father say? 182 00:20:00,360 --> 00:20:02,040 l wish you were my father. 183 00:20:04,160 --> 00:20:07,320 Don't ever say that, Mattes. Your father went through a lot. 184 00:20:07,720 --> 00:20:10,760 And he needs you here. Things will get better soon. 185 00:20:11,160 --> 00:20:13,440 Yeah. - Okay. 186 00:20:13,840 --> 00:20:17,400 Now read it again, but slowly, so l can enjoy it. 187 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 ''Dear sports fans, We are glad to inform you 188 00:20:24,480 --> 00:20:27,040 that we are expecting you on Wednesday, 189 00:20:27,440 --> 00:20:30,720 May 26, 1954 190 00:20:31,120 --> 00:20:33,520 at the Sports Academy in Munich-Grunwald. 191 00:20:34,600 --> 00:20:38,520 We wish to point out that all players receive compensation for missing work 192 00:20:38,920 --> 00:20:43,640 while the team is participating in the competition. Regards, Passler.'' 193 00:20:44,040 --> 00:20:45,800 They better have enough cash. 194 00:20:48,520 --> 00:20:49,680 Time to go. 195 00:20:50,960 --> 00:20:51,960 Come on! 196 00:21:03,440 --> 00:21:04,680 Good luck, Boss! 197 00:21:05,080 --> 00:21:06,920 You too, fart face! 198 00:21:08,080 --> 00:21:09,760 Careful! 199 00:21:22,720 --> 00:21:26,800 Please welcome our national goalkeeper, Anton Turek. 200 00:21:27,200 --> 00:21:29,960 Of course we all call him Toni. He brought something 201 00:21:30,360 --> 00:21:35,040 for our campaign in support of soldiers returning from Russia. 202 00:21:36,360 --> 00:21:37,360 Yes, 203 00:21:37,760 --> 00:21:40,760 l have an original World Cup soccer ball ... 204 00:21:41,160 --> 00:21:44,400 signed by all the players from Fortuna Ousseldorf. 205 00:21:44,800 --> 00:21:48,200 We hope you raise lots of money for the returning soldiers, 206 00:21:48,600 --> 00:21:52,880 and wish good luck to all the participants. 207 00:21:53,520 --> 00:21:56,720 l would be happy if, with your support, 208 00:21:57,440 --> 00:22:00,440 some of the returning soldiers were able 209 00:22:00,840 --> 00:22:02,840 to live normal lives again. 210 00:22:03,800 --> 00:22:05,400 Yes. - Thank you. 211 00:22:05,800 --> 00:22:06,800 Yes. 212 00:22:09,160 --> 00:22:11,680 This darned thing! Reception's lousy! 213 00:22:12,080 --> 00:22:14,400 Take the expensive thing back while you still can. 214 00:22:14,800 --> 00:22:18,040 lf you want to compete with Kessler, then you'd better keep it. 215 00:22:18,640 --> 00:22:20,520 You know how men are crazy about soccer. 216 00:22:20,920 --> 00:22:22,240 Like your nutty son. 217 00:22:22,640 --> 00:22:25,240 He actually believes Rahn can't win without him. 218 00:22:25,640 --> 00:22:27,520 The big games. He said so himself. 219 00:22:31,040 --> 00:22:35,360 ... for the final training before the World Cup in Switzerland. 220 00:22:35,760 --> 00:22:38,440 Leading the attack and the first to leave the bus, 221 00:22:38,840 --> 00:22:43,320 Max Morlock from Nuremberg, followed by Helmut Rahn from Essen 222 00:22:43,720 --> 00:22:45,720 and Berni Klodt from Schalke 04. 223 00:22:46,120 --> 00:22:51,160 Toni Turek from Ousseldorf flanked by Pirmasens' Heinz Kubsch 224 00:22:51,560 --> 00:22:54,240 and Heinrich Kwiatkowski from Oortmund. 225 00:22:54,640 --> 00:22:58,640 Assistant Coach Albert Sing has Otmar Walter from Kaiserslautern 226 00:22:59,040 --> 00:23:02,640 and Herbert Erhardt from Furth run the course. 227 00:23:03,040 --> 00:23:05,720 These two will go to bed with a headache. 228 00:23:06,400 --> 00:23:11,360 Karl-Heinz Metzner from Hessen-Kassel and Uli Biesinger from BC Augsburg. 229 00:23:11,960 --> 00:23:17,760 Rivals at home, here they work together to crush their opponents. 230 00:23:18,160 --> 00:23:23,120 Alfred Pfaff from Eintracht Frankfurt and Richard Herrmann, FSV Frankfurt. 231 00:23:23,520 --> 00:23:27,120 This will certainly command our opponents' respect. 232 00:23:27,520 --> 00:23:31,120 Paul Mebus from Cologne demonstrates his footwork, 233 00:23:31,760 --> 00:23:34,920 while his teammate Hans Schafer is no less nimble. 234 00:23:35,320 --> 00:23:38,280 Recovering from practice with a friendly card game 235 00:23:38,680 --> 00:23:42,680 are Werner Liebrich, Horst Eckel and Werner Kohlmeyer from Kaiserslautern. 236 00:23:43,080 --> 00:23:45,760 The Bavarians are more relaxed. 237 00:23:46,160 --> 00:23:49,640 Karl Mai from Furth and Hans Bauer from Bavaria Munich. 238 00:23:50,040 --> 00:23:52,920 Fritz Laband and Jupp Posipal from Hamburg 239 00:23:53,320 --> 00:23:57,880 carry out the most pleasant exercise: signing autographs. 240 00:23:58,280 --> 00:24:00,400 But isn't someone missing? Of course, 241 00:24:00,800 --> 00:24:05,680 the captain. And there he is. Fritz Walter from Kaiserslautern. 242 00:24:06,080 --> 00:24:09,240 Bravo, Fritz Walter. Smile, please. 243 00:24:09,640 --> 00:24:11,760 And here's the whole team. 244 00:24:12,160 --> 00:24:16,240 Good luck, guys. Your country's rooting for you. 245 00:24:22,600 --> 00:24:23,840 Welcome home, Richard. 246 00:24:24,720 --> 00:24:29,240 Thanks. - Nice to have you back. - Things have changed down here. 247 00:24:43,800 --> 00:24:46,400 Good luck. - Good luck. 248 00:25:54,440 --> 00:25:56,560 Sports Academy Grunwald 249 00:26:09,840 --> 00:26:11,400 Men, it starts in two weeks. 250 00:26:11,800 --> 00:26:14,640 We're playing in Switzerland, and we want to look good. 251 00:26:15,040 --> 00:26:18,680 But l'm afraid l see major problems in your physical fitness. 252 00:26:19,080 --> 00:26:24,040 So we'll be doing more gymnastics. We'll start with pushups. 253 00:26:50,400 --> 00:26:54,160 You gotta work hard. Make these training sessions pay off. 254 00:26:54,560 --> 00:26:58,840 Work on your weaknesses, but also train what you do well. 255 00:26:59,240 --> 00:27:03,200 What's the saying? Looks and fitness are gone before the break of dawn. 256 00:27:03,760 --> 00:27:07,200 You've already lost your looks, so try to stay fit. 257 00:27:09,960 --> 00:27:13,360 By the way, Metzner, you're a terrific soccer player. 258 00:27:13,760 --> 00:27:15,320 But you smoke on the sly. 259 00:27:15,720 --> 00:27:19,000 You're cheating your teammates. You could play a lot better. 260 00:27:19,400 --> 00:27:22,160 So l want you to pack your bags and head home. 261 00:27:31,640 --> 00:27:34,120 Wasn't that a bit strict? - Sure. He can stay. 262 00:27:34,520 --> 00:27:39,280 But the guys gotta realize that l mean business. Let's see, Adi. 263 00:27:47,200 --> 00:27:51,080 lt's lighter than the previous one. - Right, but that's not what l mean. 264 00:27:51,480 --> 00:27:53,560 Don't keep me in suspense. 265 00:28:01,840 --> 00:28:03,280 They're screwed on. - Exactly. 266 00:28:03,920 --> 00:28:05,360 Screw-on cleats. 267 00:28:06,000 --> 00:28:07,400 Screwed on. 268 00:28:08,640 --> 00:28:10,000 Brilliant! 269 00:28:12,720 --> 00:28:14,360 For every type of weather 270 00:28:15,360 --> 00:28:16,920 the proper length. 271 00:28:18,120 --> 00:28:22,160 Yeah, they fit perfectly. Of course, they're screwed on. 272 00:28:23,520 --> 00:28:24,400 Well? 273 00:28:25,320 --> 00:28:29,800 What do you think, l want two sets for the championship. 274 00:29:34,960 --> 00:29:39,000 Listen, lngrid, you are not to have any contact with soldiers. 275 00:29:39,400 --> 00:29:43,200 But l didn't do anything ... - And don't get all dolled up! 276 00:29:43,600 --> 00:29:45,760 That's not true. l just wanted to ... 277 00:29:46,160 --> 00:29:49,000 As long as you live in my house there are certain rules 278 00:29:49,440 --> 00:29:51,360 that you have to obey. ls that clear? 279 00:29:59,280 --> 00:30:00,360 Tip. - Top. 280 00:30:00,760 --> 00:30:03,360 Tip. - Top. - Tip ... 281 00:30:03,880 --> 00:30:08,480 Okay, l'll take Lang. - Akki and Nolden are on my team. 282 00:30:10,040 --> 00:30:13,280 We'll take Mischa and Buri. 283 00:30:14,200 --> 00:30:17,400 l'll take Rainer and Carola. 284 00:30:18,840 --> 00:30:22,280 And you get Lubanski. - No, we get Carola, you get Mattes. 285 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 Okay, but next time you get him. 286 00:30:59,320 --> 00:31:01,320 Hey, you're on our team, man! 287 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 Shoot! 288 00:31:17,040 --> 00:31:18,240 Goal! 289 00:31:46,920 --> 00:31:49,720 A sentence with x. - l'm in a fix. 290 00:31:52,880 --> 00:31:56,080 Mom said you used to play soccer. - Nope. 291 00:32:00,520 --> 00:32:03,080 They only let me play when we're an odd number. 292 00:32:04,240 --> 00:32:05,600 That girl wasn't bad. 293 00:32:06,000 --> 00:32:11,280 Carola's good. l can't get past her. Not even when l use Boss's tricks. 294 00:32:11,680 --> 00:32:13,080 'cause you're doing what you can't. 295 00:32:14,960 --> 00:32:18,400 You copy his style, but it isn't your own. 296 00:32:19,040 --> 00:32:21,760 So what is my style? - You're tough and fast. 297 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 You run more than the others. You're a defensive player. 298 00:32:27,720 --> 00:32:32,600 lf you want the others' respect, don't do a bad job of copying a star. 299 00:32:33,920 --> 00:32:35,560 Werner Liebrich, 300 00:32:35,960 --> 00:32:41,360 Werner Liebrich, are you sleeping? Are you sleeping? 301 00:32:41,760 --> 00:32:45,120 Morning bells are ringing. Morning bells are ringing ... 302 00:32:45,520 --> 00:32:49,080 Are you sleeping? Are you sleeping? 303 00:32:58,000 --> 00:32:59,400 Training Camp Spiez 304 00:32:59,800 --> 00:33:01,920 What a lovely breeze. You ought to bottle it. 305 00:33:02,320 --> 00:33:05,600 Just right for when you run out of breath. 306 00:33:06,000 --> 00:33:11,120 Hey, look out! - Look at the boaties! We can paddle around the lake! 307 00:33:11,520 --> 00:33:16,400 Those are pedalos, not boaties. You only get boaties in Kaiserslautern. 308 00:33:17,720 --> 00:33:20,880 Heard the news, Berni? The Urus share our practice field. 309 00:33:21,280 --> 00:33:24,360 lncredible! We're together with the defending champs. 310 00:33:24,760 --> 00:33:28,720 l don't know about you guys, but l'm getting nervous. 311 00:33:35,680 --> 00:33:40,080 Hey, Helmut. Your wife folded it all so nicely, and you just stuff it in. 312 00:33:40,480 --> 00:33:44,960 How d'you know what's clean or dirty? - l smell it. How do you do it? 313 00:33:48,000 --> 00:33:51,080 Hey, the Swiss aren't only good at making clocks. 314 00:33:51,480 --> 00:33:55,600 l keep wondering why coach punished me by putting me in a room with you. 315 00:33:56,000 --> 00:34:00,080 You think he'll put me in against the Turks? l'm in great shape. 316 00:34:00,480 --> 00:34:04,360 Are you starting that again? Okay, yes, he's putting you in. 317 00:34:05,400 --> 00:34:08,080 But Berni Klodt's in great shape too. Maybe he'll pick him. 318 00:34:08,480 --> 00:34:11,320 You're right. He'll pick Berni. 319 00:34:12,080 --> 00:34:15,360 Come on, Friedrich. You're kidding. - Know what? 320 00:34:16,360 --> 00:34:18,120 l'm gonna take a shower. 321 00:34:22,720 --> 00:34:24,200 Strange guy. 322 00:34:59,200 --> 00:35:02,440 Let me guess. You don't like it. - Well, l always imagined ... 323 00:35:03,040 --> 00:35:06,600 soccer reporters living in ... squalor. 324 00:35:07,000 --> 00:35:09,760 Well, this suite was booked for Schwerdtfeger. 325 00:35:10,160 --> 00:35:12,920 l'm sure they would've put me up under a bridge. 326 00:35:13,720 --> 00:35:17,960 Now, isn't the opening game between Yugoslavia and France? 327 00:35:18,360 --> 00:35:20,400 Right. - Who are we for? 328 00:35:20,800 --> 00:35:23,320 For nobody. We're reporters. We have to remain neutral. 329 00:35:24,320 --> 00:35:26,560 And when Germany plays Turkey? 330 00:35:26,960 --> 00:35:30,520 We're for Germany, of course. - We aren't reporters then? 331 00:35:30,920 --> 00:35:31,880 Yes, we are. 332 00:35:33,320 --> 00:35:37,320 lsn't that a bit irrational? 333 00:35:38,120 --> 00:35:41,080 Maybe. - Like me sometimes? 334 00:35:44,000 --> 00:35:46,640 Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. 335 00:35:47,040 --> 00:35:49,160 Blessed are you among women, 336 00:35:49,560 --> 00:35:53,960 and blessed is the fruit of your womb, Jesus. Hail Mary ... 337 00:36:40,600 --> 00:36:43,280 Opening Round Germany vs. Turkey 338 00:36:44,480 --> 00:36:48,480 Gentlemen, this is it. We're playing against Turkey. 339 00:36:48,880 --> 00:36:53,680 The Turks eliminated Spain, so we can't take it easy. 340 00:36:54,600 --> 00:36:57,760 This is the lineup: Toni, you're in goal. 341 00:36:58,160 --> 00:37:01,320 On defense: Laband, Posipal, Kohlmeyer. 342 00:37:01,720 --> 00:37:03,640 Eckel and Mai in running position. 343 00:37:04,040 --> 00:37:06,400 As halfbacks, Morlock and Fritz. 344 00:37:06,800 --> 00:37:09,560 Left forward is Hans Schafer, in the middle Otmar, 345 00:37:09,960 --> 00:37:11,000 and right forward 346 00:37:11,960 --> 00:37:13,440 is Berni Klodt. 347 00:37:14,560 --> 00:37:17,280 We leave in two hours. l expect you to be on time. 348 00:37:47,280 --> 00:37:49,760 Goal! We won 4-1. 349 00:37:51,800 --> 00:37:53,720 You played great, Matthias. 350 00:38:05,680 --> 00:38:07,320 So, Mr. Lubanski ... 351 00:38:07,720 --> 00:38:11,280 lt's right that the government is compensating the returning soldiers. 352 00:38:11,680 --> 00:38:15,920 But the number of years is wrong. - No, l'd never get that wrong. 353 00:38:16,320 --> 00:38:17,480 11 years and 4 months. 354 00:38:18,920 --> 00:38:21,400 According to my documents, you were found guilty of theft 355 00:38:21,800 --> 00:38:24,360 and sabotage and sentenced to an additional 5 years. 356 00:38:24,760 --> 00:38:29,920 That means you weren't a POW and are not entitled to compensation ... 357 00:38:30,320 --> 00:38:34,360 We stole some brown sugar from the kitchen, 'cause we were dying. 358 00:38:35,720 --> 00:38:39,000 l don't doubt it, Mr. Lubanski, but it doesn't change the facts. 359 00:38:39,400 --> 00:38:42,920 You know how many starved to death? Hundreds of thousands! 360 00:38:43,320 --> 00:38:45,520 l saw hundreds of us die. 361 00:38:45,920 --> 00:38:48,800 Sabotage! Theft! That was just a joke. 362 00:38:49,200 --> 00:38:53,280 Mr. Lubanski, l didn't make the rules. You aren't the first to complain. 363 00:38:53,680 --> 00:38:55,560 You should be happy that ... - Happy? 364 00:38:56,400 --> 00:38:58,040 l should be happy? 365 00:38:58,440 --> 00:39:02,480 You know who can be happy? You! That you weren't in Russia. 366 00:39:02,880 --> 00:39:05,280 And that l don't beat your face to a pulp. 367 00:39:15,160 --> 00:39:16,560 Opening Round Germany vs. Hungary 368 00:39:16,960 --> 00:39:19,400 The Hungarians also seem surprised by the German team's lineup. 369 00:39:19,800 --> 00:39:21,800 But they won't worry about it. 370 00:39:22,200 --> 00:39:23,800 Fifty cents. 371 00:39:24,200 --> 00:39:26,400 What? Admission? 372 00:39:29,200 --> 00:39:31,200 This is daylight robbery! 373 00:39:39,800 --> 00:39:43,240 Hey? Everything okay? - Nothing's okay. 374 00:39:43,640 --> 00:39:45,640 Herberger's letting the subs play. 375 00:39:52,520 --> 00:39:54,200 Goal! 376 00:39:54,600 --> 00:39:57,320 l knew it! l knew it! 377 00:39:57,720 --> 00:40:02,080 Shit! - Why can't Kwiatkowski hold the ball? - Matthias? 378 00:40:03,080 --> 00:40:04,520 Come here. 379 00:40:12,800 --> 00:40:14,200 Sit down. 380 00:40:17,200 --> 00:40:20,120 Sell me one of your cigarettes? - Sure. 381 00:40:25,720 --> 00:40:28,640 Here, it's yours. - Thanks. 382 00:40:36,800 --> 00:40:40,320 l saw you at church recently. You lit a candle. 383 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 For whom? 384 00:40:48,240 --> 00:40:49,600 Come on, tell me. 385 00:40:50,320 --> 00:40:51,280 For Helmut Rahn. 386 00:40:52,920 --> 00:40:56,880 Helmut Rahn? - Herberger doesn't put him in, so l thought l'd help. 387 00:41:01,880 --> 00:41:03,240 Come outside with me. 388 00:41:15,800 --> 00:41:20,520 You lit a candle at church to keep some soccer player from being a sub? 389 00:41:20,920 --> 00:41:23,520 But Rahn isn't just some player. He's the best. 390 00:41:23,920 --> 00:41:25,600 And l ... - Will you be quiet? 391 00:41:26,000 --> 00:41:29,200 Where'd you get the idea of abusing the church? 392 00:41:30,440 --> 00:41:32,400 Go home and think about what church means. 393 00:41:32,800 --> 00:41:35,320 But they're playing ... - That's it! Go home! 394 00:41:35,720 --> 00:41:39,040 And don't start crying! German boys never cry! 395 00:41:51,960 --> 00:41:54,800 What's wrong? - None of your business. 396 00:41:55,200 --> 00:41:57,960 Can't l even ask? - Shut up and get inside! 397 00:41:58,360 --> 00:42:00,600 l told you to get inside! 398 00:42:07,920 --> 00:42:09,520 Did you hear that? 399 00:42:10,520 --> 00:42:12,680 ''A German boy never cries.'' 400 00:42:15,520 --> 00:42:18,280 l wish he'd never come back! 401 00:42:22,200 --> 00:42:24,520 Hurry up, Alfred. l'm hungry ... 402 00:42:24,920 --> 00:42:26,000 Yeah. 403 00:42:48,360 --> 00:42:49,520 8-3! 404 00:42:50,800 --> 00:42:52,680 What a disgrace! 405 00:42:54,760 --> 00:42:57,000 lt's all Herberger's fault! 406 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 What's the problem? 407 00:43:00,400 --> 00:43:03,400 l think he's pretty clever. - You think so, huh? 408 00:43:03,800 --> 00:43:08,160 He's saving his best players for the game against the Turks. 409 00:43:08,600 --> 00:43:12,280 l'd have done that, too. - Well, Sepp'd be happy to know that. 410 00:43:16,440 --> 00:43:18,520 Another cold drink? 411 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 What's wrong? 412 00:43:44,400 --> 00:43:46,360 3 beers, and get the next 3 ready. 413 00:43:46,760 --> 00:43:51,040 Don't look. Those are players from the German team. 414 00:43:52,840 --> 00:43:55,920 So what? They're having a drink like us. 415 00:43:57,000 --> 00:44:02,080 How naive can you be? You think Herberger'd let them get drunk now? 416 00:44:02,480 --> 00:44:05,600 Ah! You think they jumped the coop? 417 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Yeah. 418 00:44:10,520 --> 00:44:13,560 Let's dance a little closer to hear what they're saying. 419 00:44:13,960 --> 00:44:15,960 8 goals, huh? 420 00:44:16,360 --> 00:44:21,000 How's it feel to be a stopgap? - We're fine for the dirty work. 421 00:44:21,400 --> 00:44:26,400 But they'll probably do the next game without us. 422 00:44:26,800 --> 00:44:30,000 You guys are lucky. At least each of you scored a goal. 423 00:44:30,400 --> 00:44:34,600 All l got is bruises. l still have trouble running. 424 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 Who cares! Let's wash down our anger the right way! 425 00:44:38,400 --> 00:44:42,480 At least it'll be worth it if the old man catches us! - Cheers! 426 00:46:11,280 --> 00:46:14,800 ... we are not going home. 427 00:46:15,200 --> 00:46:18,520 My God he's heavy. - lt's his muscles. 428 00:46:19,440 --> 00:46:23,480 What? - Look at those thighs! 429 00:46:23,880 --> 00:46:26,480 Every muscle is perfectly trained. 430 00:46:26,880 --> 00:46:29,040 Yeah, whatever. 431 00:46:33,280 --> 00:46:35,880 Who are you, buddy? - Ackermann, Suddeutsche News. 432 00:46:36,400 --> 00:46:38,440 Great sports section. - Thanks. 433 00:46:40,920 --> 00:46:42,280 And you, milady? 434 00:46:42,680 --> 00:46:45,120 His wife. - What a shame. 435 00:46:46,200 --> 00:46:50,120 Let's leave him here, honey, and go. We'll call the doorkeeper. 436 00:46:50,520 --> 00:46:52,280 We don't want to get involved. 437 00:46:55,240 --> 00:46:57,960 lncredible thighs! - An incredible story! 438 00:46:58,360 --> 00:47:01,640 Oon't you dare! Or l'll get a divorce. - Then l won't. 439 00:47:15,600 --> 00:47:16,600 Stop! 440 00:47:19,400 --> 00:47:20,800 Howdy, Mr. Herberger. 441 00:47:21,240 --> 00:47:22,160 Howdy. 442 00:47:22,880 --> 00:47:25,880 l didn't want to startle you, but l already mopped the floor. 443 00:47:26,280 --> 00:47:30,240 l'd be grateful, if you didn't walk over it. - At this hour? 444 00:47:30,640 --> 00:47:32,400 Yeah, it's the only time. 445 00:47:32,800 --> 00:47:35,320 Can l sit down and wait until the floor is dry? 446 00:47:35,720 --> 00:47:37,320 Sure thing. 447 00:47:45,360 --> 00:47:47,560 Oid you lose today? 448 00:47:48,800 --> 00:47:49,760 You bet! 449 00:47:52,560 --> 00:47:55,440 So you've been eliminated? 450 00:47:56,600 --> 00:47:59,680 No, we lost a battle but not the war. 451 00:48:02,160 --> 00:48:04,040 Young lady, do you have any children? 452 00:48:05,080 --> 00:48:06,320 Who, me? 453 00:48:07,240 --> 00:48:09,480 Nine of 'em. And you? 454 00:48:10,000 --> 00:48:14,240 22, and one of them is causing me lots of trouble. 455 00:48:14,640 --> 00:48:19,480 l bet he's your favorite. They always cause the most trouble. 456 00:48:20,240 --> 00:48:24,080 That's why it's hard to punish 'em. - Nonsense. 457 00:48:24,480 --> 00:48:27,560 What? - Nonsense! Hogwash! Rubbish! 458 00:48:27,960 --> 00:48:32,240 You aren't in Germany now. You don't always have to punish 'em. 459 00:48:33,960 --> 00:48:36,320 But if somebody isn't for me, they're against me. 460 00:48:36,720 --> 00:48:39,240 You gotta turn a blind eye sometimes. 461 00:48:39,640 --> 00:48:41,520 No pain, no gain. 462 00:48:42,520 --> 00:48:44,680 When an apple is ripe 463 00:48:45,400 --> 00:48:48,240 it falls from the tree. 464 00:48:50,040 --> 00:48:51,680 The early bird catches the worm? 465 00:48:52,320 --> 00:48:55,240 The ball is round, and a game lasts 466 00:48:55,640 --> 00:48:57,440 90 minutes. 467 00:49:15,960 --> 00:49:18,640 Hey, are you crazy? 468 00:49:19,200 --> 00:49:23,280 Maybe. Why? - The coach'll send you home if he finds out. 469 00:49:25,560 --> 00:49:29,280 Who cares! One less benchwarmer in Switzerland. 470 00:49:29,920 --> 00:49:32,880 We're a team. We win together and lose together. 471 00:49:33,280 --> 00:49:35,240 We need you as much as everybody else. 472 00:49:35,640 --> 00:49:38,440 Too late. Dassler found me outside the hotel. 473 00:49:43,240 --> 00:49:46,400 Helmut, tell me one thing. 474 00:49:47,440 --> 00:49:49,160 Are you for us or against us? 475 00:49:49,760 --> 00:49:53,840 What do you mean? - lf you're for us, l'll talk to Adi. 476 00:49:54,240 --> 00:49:57,960 But if it happens again, l'll put you on the train and kick your ass. 477 00:49:58,840 --> 00:50:02,760 Hey, Friedrich. l've never seen you like this. Are you serious? 478 00:50:14,400 --> 00:50:18,000 Of course l'm for you guys. - Okay. 479 00:50:19,800 --> 00:50:24,000 Be careful on track 1. Train No. 224 480 00:50:24,400 --> 00:50:27,200 from Oortmund to Basel, 481 00:50:27,600 --> 00:50:31,680 via Ouisburg, Ousseldorf, Koln, Bonn, Koblenz, Mainz, Mannheim, Karlsruhe. 482 00:50:32,080 --> 00:50:33,240 Come on! 483 00:50:35,040 --> 00:50:37,680 l've been looking for you everywhere! 484 00:50:44,840 --> 00:50:47,840 None of that Switzerland stuff! You're grounded for a week! 485 00:50:50,600 --> 00:50:51,800 Drop your pants! - What? 486 00:50:52,200 --> 00:50:54,040 l told you to drop your pants. 487 00:51:07,000 --> 00:51:08,000 Bend over! 488 00:51:18,840 --> 00:51:21,000 Stop it, Richard! At once! 489 00:51:21,400 --> 00:51:23,720 Leave me alone! - You're beating him raw! 490 00:51:24,120 --> 00:51:27,400 Are you against me, too? - What? - Are you against me? 491 00:51:27,800 --> 00:51:33,440 Don't you care what the kids and l feel? - Are you blaming me? 492 00:51:33,840 --> 00:51:38,040 Look what you've done! Our oldest son is a big mouth with Communist ideas, 493 00:51:38,440 --> 00:51:41,400 our daughter a soldier's whore, and the kid wants to run away! 494 00:51:41,800 --> 00:51:43,520 Ask him why! lt's because of you! 495 00:51:44,400 --> 00:51:47,880 l'm just trying to teach him discipline to make him fit, 496 00:51:48,280 --> 00:51:49,880 so he'll be somebody. - l see! 497 00:51:52,080 --> 00:51:55,960 What do you think l've been doing? l fed the family. 498 00:51:56,360 --> 00:52:00,080 l started the bar, took care of the household and raised the kids. 499 00:52:00,480 --> 00:52:04,160 Now you come and run everything down and put things ''right'' again! 500 00:52:05,600 --> 00:52:08,680 l didn't run everything down ... - Let me tell you something. 501 00:52:09,080 --> 00:52:13,440 Before you came, we were happy. Since then, the kids feel upset, 502 00:52:13,840 --> 00:52:15,080 sad and wretched. 503 00:52:15,480 --> 00:52:17,680 You want me to go back to prison camp? 504 00:52:18,080 --> 00:52:23,240 Stop pitying yourself all the time. Can't you ever think of anyone else? 505 00:52:23,640 --> 00:52:28,680 Since you arrived, everybody's constantly thinking of your feelings. 506 00:52:29,080 --> 00:52:31,200 Have you ever shown any appreciation? 507 00:52:31,880 --> 00:52:35,320 Bruno earns a few marks with his band, lngrid helps out in the bar. 508 00:52:35,720 --> 00:52:38,120 Even the kid helps out by selling cigarettes. 509 00:52:38,520 --> 00:52:40,720 That's discipline! And one more thing ... 510 00:52:41,120 --> 00:52:43,320 You're the least disciplined of us all! 511 00:52:58,840 --> 00:53:00,080 Ladies and gentlemen. 512 00:53:00,480 --> 00:53:02,400 Your questions, please. Mr. Holzmann. 513 00:53:03,320 --> 00:53:06,200 The lineup in Basel, the chaos on defense ... 514 00:53:06,600 --> 00:53:09,520 ls that the way to beat Hungary, Mr. Herberger? 515 00:53:10,400 --> 00:53:12,480 ln two days we have a tough game ... 516 00:53:12,880 --> 00:53:16,240 The Turks beat Korea. So we have to play them again. 517 00:53:16,640 --> 00:53:17,640 We gotta win! 518 00:53:18,320 --> 00:53:20,120 Mr. Ruhpoldt, please. 519 00:53:21,120 --> 00:53:22,240 8 goals ... 520 00:53:22,640 --> 00:53:25,400 Lots of Germans, not only the experts, have the feeling 521 00:53:25,800 --> 00:53:30,320 that you've done tremendous damage to German ''football'' by losing 3-8. 522 00:53:31,000 --> 00:53:31,880 Well ... 523 00:53:32,280 --> 00:53:34,480 The ''football'' we're playing with is Swiss-made, 524 00:53:34,880 --> 00:53:37,640 and the last time l looked it was hard and round. 525 00:53:38,360 --> 00:53:40,440 No signs of any damage! 526 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 The young colleague over there. 527 00:53:48,800 --> 00:53:51,920 Mr Herberger! The loss to Hungary was a shock. 528 00:53:52,320 --> 00:53:56,920 Won't this tactic endanger team spirit in the game against Turkey? 529 00:53:57,320 --> 00:54:00,000 ls it still possible to coordinate our team's attack and offense? 530 00:54:02,000 --> 00:54:04,640 l mean the defense and defenders ... 531 00:54:12,360 --> 00:54:13,800 What will happen in midfield? 532 00:54:15,040 --> 00:54:16,840 What's going to happen? 533 00:54:18,800 --> 00:54:20,640 Know what, young man? 534 00:54:21,040 --> 00:54:23,400 The ball is round, and a game lasts 90 minutes. 535 00:54:31,360 --> 00:54:34,080 Germany vs. Turkey, the decisive match 536 00:54:52,480 --> 00:54:55,440 Okay, men, here's the lineup. Toni's the goalie, 537 00:54:55,840 --> 00:54:59,040 Laband and Posipal are in defense, Bauer, Eckel and Mai in midfield, 538 00:54:59,840 --> 00:55:02,440 Morlock and Fritz are behind Schafer, Ottmar and Berni Klodt. 539 00:55:04,880 --> 00:55:09,240 Men, it's the decisive match against Turkey. You know what that means. 540 00:55:10,400 --> 00:55:13,200 But beforehand, let me read some letters from our countrymen 541 00:55:13,600 --> 00:55:16,920 back home, in reaction to the game against Hungary. 542 00:55:17,320 --> 00:55:20,480 ''Mr. Herberger, if the coach of the national team doesn't know 543 00:55:20,880 --> 00:55:24,120 what to offer sports fans in a situation like this, 544 00:55:24,520 --> 00:55:28,360 then he should buy himself a noose and hang himself from the next tree, 545 00:55:28,760 --> 00:55:31,920 but do it in such a way that the rope can be reused.'' 546 00:55:32,320 --> 00:55:35,680 ''Herberger! You should be put on trial for sabotage. 547 00:55:36,080 --> 00:55:39,840 You should take the appropriate measures 548 00:55:40,240 --> 00:55:43,240 which decent people take in a situation like this. 549 00:55:43,640 --> 00:55:45,480 Resign.'' 550 00:55:47,440 --> 00:55:51,040 ''Get rid of Herberger! Fifty lashes on his bare feet 551 00:55:52,040 --> 00:55:54,200 and kick him out of Germany! 552 00:55:54,600 --> 00:55:56,840 That traitor is no longer one of us!'' 553 00:55:58,720 --> 00:56:00,360 Now get out there! 554 00:56:13,400 --> 00:56:15,240 7-2 for us 555 00:56:42,240 --> 00:56:44,880 What's wrong, Coach? We're one of 8 teams left. 556 00:56:45,280 --> 00:56:49,240 l don't know who to start at right wing, Berni or the Boss. 557 00:56:50,280 --> 00:56:53,040 You're the captain, Fritz. What do you think? 558 00:56:53,880 --> 00:56:58,640 Klodt, Rahn, they're both good. Both have their merits. 559 00:57:00,200 --> 00:57:03,040 Berni's done an excellent job so far. 560 00:57:03,720 --> 00:57:08,520 He plays well with Morlock. We can rely on them to keep the ball moving. 561 00:57:08,920 --> 00:57:12,320 But we can't play as offensively against Yugoslavia as against Turkey. 562 00:57:12,720 --> 00:57:15,240 We have to start from the defensive. 563 00:57:17,640 --> 00:57:20,400 Maybe the Boss'd be the right man. 564 00:57:21,160 --> 00:57:24,520 lf he doesn't pass the ball or passes badly ... 565 00:57:24,920 --> 00:57:28,880 l have the funny feeling he'll be the deciding factor. 566 00:57:29,600 --> 00:57:32,120 l don't think the Boss'll disappoint you. 567 00:57:33,520 --> 00:57:37,080 One more disappointment would be too much. Get my meaning? 568 00:57:38,240 --> 00:57:41,080 Look after him, will you? 569 00:57:43,400 --> 00:57:45,760 Germany vs. Yugoslavia, Quarter-Final 570 00:57:47,480 --> 00:57:49,480 Hello, sports fans! - Hi. 571 00:57:49,880 --> 00:57:53,480 How's our prisoner? Sentenced to 5 years of grounding 572 00:57:53,880 --> 00:57:58,280 for desertion and sabotaging piggy banks. 573 00:57:58,680 --> 00:58:00,120 Ha, ha. 574 00:58:00,880 --> 00:58:04,960 Listen, if he hits you again l'll hit him back, okay? 575 00:58:05,680 --> 00:58:08,160 Secondly, we all know imprisonment is a desperate situation 576 00:58:08,560 --> 00:58:10,640 in which special measures can be taken. 577 00:58:11,040 --> 00:58:16,840 For example, if you can't listen to the game at cute little Carola's, 578 00:58:17,240 --> 00:58:20,080 it doesn't mean you can't listen at all. 579 00:58:23,480 --> 00:58:26,000 ... the lineup. Turek is goalie, 580 00:58:26,400 --> 00:58:28,080 Laband and Kohlmeyer are on defense, 581 00:58:28,480 --> 00:58:32,760 Eckel, Liebrich and Mai are in midfield, Helmut Rahn is forward ... 582 00:58:33,160 --> 00:58:34,560 Rahn's starting! 583 00:58:35,400 --> 00:58:36,400 Dinner! 584 00:58:37,760 --> 00:58:38,760 What? Now? 585 00:58:39,160 --> 00:58:40,600 You'd better come down. 586 00:58:44,000 --> 00:58:48,440 l haven't eaten that well in years. - Yes, it was delicious, Oad. 587 00:58:49,800 --> 00:58:51,400 Yeah, it was edible. 588 00:58:52,440 --> 00:58:55,400 Can l have another piece? - Yeah, sure. 589 00:58:55,800 --> 00:58:57,960 Here. - Thanks. 590 00:59:00,120 --> 00:59:02,440 Actually it's your mother's birthday. 591 00:59:02,840 --> 00:59:07,200 But since l was gone so long, l have something for everyone. 592 00:59:08,640 --> 00:59:09,640 Here! 593 00:59:10,640 --> 00:59:11,640 Thanks. 594 00:59:17,800 --> 00:59:19,200 Come on, take it. 595 00:59:19,880 --> 00:59:21,840 lt's very pretty. 596 00:59:24,640 --> 00:59:27,560 This may not be from East Berlin, but it works. 597 00:59:30,280 --> 00:59:31,280 Thanks. 598 00:59:41,920 --> 00:59:44,200 Atze, Blacky, l gotta show you something. 599 00:59:49,160 --> 00:59:50,160 Atze? 600 00:59:52,280 --> 00:59:53,280 Blacky? 601 00:59:56,160 --> 01:00:00,120 That goalscoring wizard Zebec shoots. But Toni grabs the ball. Bravo, Toni. 602 01:00:00,520 --> 01:00:04,920 He throws the ball to Laband who covers for Posipal ... 603 01:00:05,440 --> 01:00:06,440 Mr. Tiburski? 604 01:00:07,720 --> 01:00:10,280 What's the score? - Still nil-nil. 605 01:00:12,960 --> 01:00:17,880 But the Yugos are all partisans. You can only get 'em when you see 'em. 606 01:00:19,960 --> 01:00:21,680 Did you happen to see my rabbits? 607 01:00:22,280 --> 01:00:23,760 No, boy, l didn't. 608 01:00:24,880 --> 01:00:25,880 Wait a sec. 609 01:00:26,280 --> 01:00:27,840 lsn't it your mother's birthday? 610 01:00:28,360 --> 01:00:29,360 Yeah, why? 611 01:00:29,760 --> 01:00:33,280 He's in the 16-meter zone and gets tackled by Kohlmeyer. 612 01:00:33,680 --> 01:00:35,840 Good old Werner is worth his weight in gold 613 01:00:36,240 --> 01:00:40,400 against the constant Yugoslavian attack. 614 01:01:02,240 --> 01:01:03,800 l thought you got 'em at market. 615 01:01:05,560 --> 01:01:06,880 As if we could afford it! 616 01:01:09,920 --> 01:01:12,880 Stop shaking your head at me. - l'll shake it whenever l like. 617 01:01:13,280 --> 01:01:16,960 Shut up and obey! - ls that all they taught you guys? 618 01:01:17,360 --> 01:01:18,560 ''You guys''? 619 01:01:22,960 --> 01:01:25,080 Since when am l ''you guys''? - Ooesn't matter. 620 01:01:25,480 --> 01:01:27,760 You think l'm a Nazi? 621 01:01:28,160 --> 01:01:31,000 One person alone couldn't do a thing. You had to join them. 622 01:01:31,400 --> 01:01:33,840 Sure. Alone you're nothing. The people are everything. 623 01:01:36,040 --> 01:01:39,000 Don't say that to me! - Oon't ever hit me again. 624 01:01:41,360 --> 01:01:44,600 Oid l hold out for 11 years to have my son mock me? 625 01:02:16,640 --> 01:02:19,000 l don't want the ball anymore. 626 01:02:22,040 --> 01:02:23,800 Grabitz's rabbit had babies. 627 01:02:24,200 --> 01:02:28,360 l'll get you two if you like. - l never want rabbits again. 628 01:02:28,760 --> 01:02:30,280 l understand. 629 01:02:33,520 --> 01:02:34,720 Mom? 630 01:02:36,720 --> 01:02:39,800 Was Dad always like that? - How? 631 01:02:42,320 --> 01:02:43,280 So mean. 632 01:02:47,040 --> 01:02:48,080 Mattes ... 633 01:02:49,480 --> 01:02:53,800 Remember how much it hurt you to know that Atze and Blacky were gone. 634 01:02:54,840 --> 01:02:57,440 Now imagine that it hurts like that every day 635 01:02:57,840 --> 01:02:59,920 for 12 years. Every day. 636 01:03:00,440 --> 01:03:01,480 lmagine it. 637 01:03:04,200 --> 01:03:06,960 That's how it was for Dad when he couldn't go home. 638 01:03:07,360 --> 01:03:08,960 For 12 years. 639 01:03:10,240 --> 01:03:11,560 lt isn't my fault. 640 01:03:12,440 --> 01:03:13,840 ls it Dad's fault? 641 01:03:15,640 --> 01:03:18,200 See? lt's not our fault. 642 01:03:19,040 --> 01:03:21,000 But we can help to make it better. 643 01:03:24,760 --> 01:03:28,440 You're a great little guy, kid. 644 01:03:31,360 --> 01:03:33,520 Dad's a great guy, too, 645 01:03:34,160 --> 01:03:35,800 actually. 646 01:03:37,280 --> 01:03:40,160 lf we help him, you'll be surprised what a great father you've got. 647 01:03:41,400 --> 01:03:42,840 We just need to be patient. 648 01:03:43,840 --> 01:03:45,840 Everything else will manage itself. 649 01:03:50,200 --> 01:03:54,320 Germany was quite lucky to win 2-0 against Yugoslavia. 650 01:03:54,880 --> 01:03:56,960 Was it right to focus on defense? 651 01:03:57,360 --> 01:03:59,800 Was it right to put in Rahn for Klodt? 652 01:04:00,240 --> 01:04:02,680 Okay, Rahn scored a goal, but 653 01:04:03,120 --> 01:04:05,800 how important is he really for Germany's game? 654 01:04:06,200 --> 01:04:08,320 You have it easier than l do, sir. 655 01:04:08,760 --> 01:04:11,640 Your game doesn't begin until ours is over. 656 01:04:12,040 --> 01:04:14,640 But since we won, l think l did everything right. 657 01:04:15,040 --> 01:04:19,720 Mr. Herberger! ls it true, Posipal will be on defense against Austria? 658 01:04:20,120 --> 01:04:23,240 That's my plan. - You can't do that! 659 01:04:23,640 --> 01:04:25,360 Jupp is out of shape! 660 01:04:25,760 --> 01:04:28,360 We and the home front are unable to accept that! 661 01:04:29,120 --> 01:04:30,880 Posipal's defending against Austria. 662 01:04:31,280 --> 01:04:34,720 We want to have a strong defense. We'll see if l'm right or not. 663 01:04:35,400 --> 01:04:36,760 Mr. Herberger! 664 01:04:37,160 --> 01:04:41,920 Weren't you wishing the close game with Yugoslavia would just be over? 665 01:04:42,320 --> 01:04:44,160 How did you feel after the game? 666 01:04:44,560 --> 01:04:46,440 l've never had that feeling. 667 01:04:46,840 --> 01:04:49,760 After the game is before the game. 668 01:04:55,160 --> 01:04:57,160 Bruno, what're you doing? 669 01:04:59,680 --> 01:05:00,640 Nothing. 670 01:05:02,080 --> 01:05:03,520 l'm packing. 671 01:05:04,080 --> 01:05:05,040 Where to? 672 01:05:06,840 --> 01:05:08,680 l can't tell you. 673 01:05:09,120 --> 01:05:10,680 But why are you leaving? 674 01:05:14,880 --> 01:05:17,160 Come on, you know. 675 01:05:20,040 --> 01:05:23,720 lt just won't work with Oad and me. 676 01:05:24,920 --> 01:05:26,800 Sure it'll get better. 677 01:05:27,200 --> 01:05:31,320 l wanna leave anyway. l wanna do something meaningful. 678 01:05:35,360 --> 01:05:36,560 Okay ... 679 01:05:37,360 --> 01:05:39,960 l'm going to Berlin, to East Berlin. 680 01:05:41,080 --> 01:05:42,040 To the Eastern zone? 681 01:05:42,480 --> 01:05:46,960 lt's the capital of the GOR. Everyone's equal there. 682 01:05:47,840 --> 01:05:49,960 There's no rich or poor, 683 01:05:50,360 --> 01:05:52,880 and no unemployment. There's freedom of speech. 684 01:05:53,800 --> 01:05:56,080 There's no place like that. - Yes, there is. 685 01:05:56,720 --> 01:05:59,080 l've heard they need good musicians. 686 01:06:03,000 --> 01:06:04,280 Don't go! 687 01:06:04,680 --> 01:06:06,000 Hey, kid! 688 01:06:06,960 --> 01:06:10,400 You're the best man in this family. That's for sure. 689 01:06:10,800 --> 01:06:12,120 l'm relying on you. 690 01:06:13,240 --> 01:06:15,600 l can rely on you, can't l? 691 01:06:19,840 --> 01:06:21,040 This is for Mom and Dad ... 692 01:06:22,720 --> 01:06:25,320 Don't worry. l didn't write anything bad, just the truth. 693 01:06:25,720 --> 01:06:30,000 But give me a week to get away first, okay? You promise? 694 01:06:33,280 --> 01:06:34,720 Come here. 695 01:07:01,920 --> 01:07:04,520 Mr. Lubanski! - Hello, Pastor. 696 01:07:04,920 --> 01:07:08,880 Sorry for disturbing. Got a minute? - Of course. Come on. 697 01:07:09,760 --> 01:07:11,440 Who'd have guessed that? 698 01:07:12,840 --> 01:07:14,880 We're in the semi-finals. 699 01:07:15,280 --> 01:07:19,040 And one of our boys shot the goal! - Yeah. - lncredible! 700 01:07:19,640 --> 01:07:22,440 We're playing Austria, right? - Exactly. 701 01:07:22,840 --> 01:07:26,000 But that'll be just as difficult ... 702 01:07:27,480 --> 01:07:30,320 l'm not really here to talk about soccer. 703 01:07:30,720 --> 01:07:32,920 Of course not. Sorry. 704 01:07:34,000 --> 01:07:37,600 l just don't know what to do. Nothing is the way it was. 705 01:07:38,000 --> 01:07:40,360 l try to do everything right. 706 01:07:40,760 --> 01:07:44,280 But l just make things worse. Now Bruno's gone. 707 01:07:44,680 --> 01:07:47,840 l've talked to lots of former prisoners of war. 708 01:07:48,240 --> 01:07:51,040 Most of them are ashamed of the misery they suffered. 709 01:07:51,440 --> 01:07:56,680 They exclude their families and try to act strong, but they're afraid 710 01:07:57,080 --> 01:08:01,440 to show their people what imprisonment did to them. 711 01:08:44,960 --> 01:08:46,800 Didn't you get anything to eat? 712 01:08:48,080 --> 01:08:50,360 No, we didn't. 713 01:08:52,840 --> 01:08:54,320 You see, actually ... 714 01:08:56,280 --> 01:08:59,320 we never got enough to eat. 715 01:09:01,640 --> 01:09:03,840 The Russians themselves didn't have enough either. 716 01:09:04,240 --> 01:09:07,920 We had destroyed and burned down everything they had. 717 01:09:11,240 --> 01:09:14,760 l was able to put my hand around my thigh. 718 01:09:15,160 --> 01:09:18,760 Yes, listeners, it can't be said often enough: 719 01:09:19,200 --> 01:09:24,640 Germany in the semi-final. Who ever thought that would happen? 720 01:09:35,400 --> 01:09:38,440 Most important was to see if you could get up in the morning. 721 01:09:41,280 --> 01:09:46,400 First you touched your bunkmate to see if he was still warm. 722 01:09:47,960 --> 01:09:49,440 lf he was still alive. 723 01:09:50,880 --> 01:09:52,720 Maybe you could use his boots. 724 01:09:56,920 --> 01:10:01,840 After a while they started sending guys home when they couldn't work. 725 01:10:04,440 --> 01:10:08,360 Lots of the guys tried to get sick 'cause they wanted to go home. 726 01:10:09,440 --> 01:10:10,840 They drank salt water. 727 01:10:12,440 --> 01:10:14,160 And they died. 728 01:10:19,800 --> 01:10:22,880 The ones who didn't get dystrophy and could still walk 729 01:10:23,280 --> 01:10:26,760 were sent out in work brigades. 730 01:10:28,040 --> 01:10:32,800 They sent me as an expert to the open-cast mines in Siberia. 731 01:10:35,440 --> 01:10:38,040 Oid you ever think about home? 732 01:10:41,640 --> 01:10:42,760 l ... 733 01:10:44,240 --> 01:10:45,880 l stopped believing in it. 734 01:10:48,000 --> 01:10:49,920 l stopped thinking about you. 735 01:10:50,320 --> 01:10:51,920 l just counted the winters 736 01:10:54,240 --> 01:10:56,280 and thought about eating. 737 01:10:58,400 --> 01:11:01,600 Now and then, the farmers smuggled us something to eat. 738 01:11:02,000 --> 01:11:03,640 And on the way back, 739 01:11:04,840 --> 01:11:07,760 a Russian took me to his house. 740 01:11:08,160 --> 01:11:09,840 He showed me a picture 741 01:11:10,800 --> 01:11:12,000 with a ... 742 01:11:13,360 --> 01:11:17,120 black ribbon around it. A picture of his son. 743 01:11:26,440 --> 01:11:28,560 l know l've treated you wrong ... 744 01:11:31,040 --> 01:11:32,440 But ... 745 01:11:33,840 --> 01:11:35,920 l don't know how to act anymore. 746 01:11:37,160 --> 01:11:39,440 Everything is so strange here. 747 01:11:40,960 --> 01:11:42,840 And with Bruno, that ... 748 01:11:43,680 --> 01:11:45,280 was my fault. 749 01:11:46,000 --> 01:11:50,200 Bruno couldn't take it here anymore. He took your place for so long. 750 01:11:51,720 --> 01:11:54,240 l think he just wanted to leave. 751 01:11:55,440 --> 01:11:58,880 He's old enough to make that decision. 752 01:12:02,440 --> 01:12:05,040 But there are three other people here. 753 01:12:05,440 --> 01:12:06,640 They need you. 754 01:12:10,400 --> 01:12:11,880 Semi Final Austria vs. Germany 1-6 755 01:12:12,280 --> 01:12:14,560 A corner for Germany. What a gift! 756 01:12:14,960 --> 01:12:18,040 Will this be the 4th goal? 757 01:12:18,440 --> 01:12:20,280 Fritz Walter kicks the corner again 758 01:12:20,680 --> 01:12:23,480 with his right foot. The ball is deflected. Goal! 759 01:12:23,880 --> 01:12:26,960 Goal for Germany! Goal! Otmar Walter, 760 01:12:27,640 --> 01:12:28,600 Otmar Walter ... 761 01:12:29,640 --> 01:12:31,120 Germany 4, Austria 1! 762 01:12:31,520 --> 01:12:33,320 l'm speechless. 763 01:12:35,400 --> 01:12:38,040 You can clearly see that it's almost as if ... 764 01:12:38,440 --> 01:12:41,560 When you see their expressions, even from this distance, 765 01:12:41,960 --> 01:12:44,680 our players already seem to be resigned. lt seems as if ... 766 01:12:45,080 --> 01:12:47,640 l'd like ... let's forget it. 767 01:12:48,040 --> 01:12:51,240 Happel has passed directly to the Germans again. 768 01:12:51,640 --> 01:12:54,720 What's wrong today? Wagner to Probst, Probst to Korner 2. 769 01:12:55,120 --> 01:12:57,640 Korner 2 tries a trick, but it doesn't work. 770 01:12:58,040 --> 01:13:01,120 Korner 2 passes to Stojaspal who passes back to Korner 2, 771 01:13:01,520 --> 01:13:05,920 who passes back to Probst. Probst kicks and misses the ball. 772 01:13:06,320 --> 01:13:09,040 Korner 2 should have taken a shot by now. 773 01:13:09,440 --> 01:13:11,800 Stojaspal should have taken a shot by now. 774 01:13:12,240 --> 01:13:15,360 But the speed the Germans are showing today is no magic spell. 775 01:13:15,760 --> 01:13:17,440 We're just too slow. 776 01:13:17,840 --> 01:13:22,840 Stojaspal wants to pass to Probst, but he is covered by Liebrich. 777 01:13:23,240 --> 01:13:28,000 lt's almost as if Probst were the baby and Liebrich his mother. 778 01:13:33,400 --> 01:13:36,120 So who are we playing in the final game? 779 01:13:36,520 --> 01:13:40,720 You're interested? l thought it was just ''24 men chasing a ball''? 780 01:13:41,120 --> 01:13:45,680 You mean recently? l was just an ignorant child. Well? 781 01:13:47,600 --> 01:13:48,720 Hungary! 782 01:13:51,120 --> 01:13:55,280 They beat Uruguay 4-2 in overtime. - What a mess! 783 01:13:55,680 --> 01:13:58,320 Those wild and woolly strikers again! 784 01:13:58,720 --> 01:14:00,440 Let's hope we don't lose big time. 785 01:14:01,880 --> 01:14:03,080 What are you saying? 786 01:14:03,520 --> 01:14:07,040 We aren't going to lose again! That wouldn't be fair! 787 01:14:07,440 --> 01:14:10,640 Oh yeah! Good idea! Let's apply to the FlFA for a fair outcome 788 01:14:11,040 --> 01:14:14,280 of the championship! - Okay, wise guy. l tell you this. 789 01:14:14,680 --> 01:14:17,760 We'll win and make shashlik of the Hungarians! 790 01:14:18,160 --> 01:14:21,920 You mean goulash, dear. - When l say shashlik, l mean shashlik. 791 01:14:22,480 --> 01:14:24,920 Okay. What do you bet? 792 01:14:26,920 --> 01:14:30,080 lf we have kids, l get to choose the names. 793 01:14:31,240 --> 01:14:32,800 lf Germany wins. 794 01:14:33,840 --> 01:14:35,040 Otherwise l do. 795 01:14:36,800 --> 01:14:39,880 ''As far as l'm concerned, you are the natural successor to Fritz Walter. 796 01:14:40,280 --> 01:14:42,640 Good luck. Yours, Carmen Ballmann.'' 797 01:14:43,040 --> 01:14:44,000 Well? 798 01:14:44,440 --> 01:14:48,320 Carmen Ballmann! Admit it, Horst. You wrote that yourself! 799 01:14:48,720 --> 01:14:53,560 Hey, she's an absolute soccer expert. There's no doubt about it. 800 01:14:54,520 --> 01:14:58,720 Look at that, Fritz. The kids. l bet we interrupted their prayers. 801 01:14:59,120 --> 01:15:01,800 What good little boys. - Hey, isn't that the guy 802 01:15:02,200 --> 01:15:05,120 who crossed the pitch with a guide dog? - Exactly! 803 01:15:05,520 --> 01:15:10,240 Hey, guys. l know you rarely use your brains, so l'll say this slowly: 804 01:15:10,640 --> 01:15:12,920 We are in the final! 805 01:15:13,720 --> 01:15:17,960 The game where they drape you with gold and carry you off the pitch. 806 01:15:18,360 --> 01:15:21,360 And they make statues of men like me. - Or hamburger ... 807 01:15:21,760 --> 01:15:24,040 if you don't find the goal soon. - Right. 808 01:15:24,480 --> 01:15:25,960 What about your goals? 6-1! 809 01:15:26,360 --> 01:15:29,600 Everybody got to try today, but you just picked your nose. 810 01:15:30,000 --> 01:15:34,440 Come on, let's go where real guys like us are respected. To Toni's. 811 01:15:34,840 --> 01:15:37,280 l gotta give him a talking to for letting 'em score. 812 01:15:39,120 --> 01:15:40,720 Sleep tight, guys. 813 01:15:41,120 --> 01:15:42,680 But not 8 goals again. 814 01:15:43,080 --> 01:15:47,280 Or they'll say, the Turks were weak, the Yugoslavians were unlucky ... 815 01:15:47,680 --> 01:15:50,360 Right. 4-3 ... We could live with that. 816 01:15:50,760 --> 01:15:53,480 The best thing would be if they beat us in overtime. 817 01:15:53,880 --> 01:15:56,920 l'm fed up with this! Why are you talking about losing? 818 01:15:57,320 --> 01:16:00,240 Why would we lose? - Of course l want to win, but ... 819 01:16:00,640 --> 01:16:01,600 But what? 820 01:16:02,280 --> 01:16:06,400 l never thought l'd say this, but take the Boss, for example. 821 01:16:06,800 --> 01:16:09,920 All he talks about is stuffing Grosics's goal. 822 01:16:10,320 --> 01:16:12,520 You know what? He's right. 823 01:16:16,040 --> 01:16:22,080 l'd like to thank you for this unscheduled talk, Mr. Herberger. 824 01:16:22,480 --> 01:16:24,840 Wasn't our participation in the final unscheduled? 825 01:16:25,640 --> 01:16:28,760 ls there some kind of secret about this German team? 826 01:16:29,160 --> 01:16:31,920 lt has one brain, the thinker and leader, Fritz Walter. 827 01:16:32,640 --> 01:16:35,080 Our success is unthinkable without that key figure. 828 01:16:35,480 --> 01:16:38,920 lf he'd been injured we wouldn't be sitting here now. 829 01:16:39,320 --> 01:16:41,440 Herberger! Herberger! 830 01:16:46,320 --> 01:16:47,280 Strange, huh? 831 01:16:47,720 --> 01:16:51,720 Those are the same people who were hostile to you, 832 01:16:52,120 --> 01:16:55,560 because you gave up the first game for lost. 833 01:16:56,480 --> 01:17:00,640 You're wrong. l had a strategy that was supposed to win the game. 834 01:17:01,040 --> 01:17:03,840 Unfortunately, it was a big failure. 835 01:17:05,320 --> 01:17:09,000 l don't want to be presumptuous, but 836 01:17:09,560 --> 01:17:13,480 do you really think you stand a chance against Hungary? 837 01:17:16,320 --> 01:17:20,720 lf it's sunny, the Hungarians will win. We won't be able to stop them. 838 01:17:21,120 --> 01:17:22,960 Our way of playing's inferior to theirs. 839 01:17:23,360 --> 01:17:27,400 But what if it rains? That's Fritz Walter weather. 840 01:17:28,640 --> 01:17:29,920 The turf gets soggy. 841 01:17:31,360 --> 01:17:33,800 Then we stand a chance. 842 01:17:52,840 --> 01:17:53,880 Matthias! 843 01:17:55,720 --> 01:17:58,240 Matthias, wake up! Come on, wake up! 844 01:18:00,040 --> 01:18:01,440 What's up? 845 01:18:02,080 --> 01:18:04,600 Get up. We're going on a little trip. 846 01:18:13,760 --> 01:18:15,960 Whose car is this? 847 01:18:16,400 --> 01:18:18,680 l borrowed it from the pastor. 848 01:18:19,120 --> 01:18:20,080 Nice. 849 01:18:26,200 --> 01:18:27,720 Where are we going? 850 01:18:28,120 --> 01:18:30,880 To Bern, to see the final. - What? 851 01:18:31,280 --> 01:18:34,440 You said the Boss only wins the big games when you're there. 852 01:18:44,600 --> 01:18:47,480 The Final Game 853 01:19:04,000 --> 01:19:05,280 Damn it! 854 01:19:08,160 --> 01:19:10,800 Gentlemen, we lost the first game to Hungary 8-3. 855 01:19:11,200 --> 01:19:12,920 That was painful. 856 01:19:15,640 --> 01:19:17,640 But as you all know, 857 01:19:18,040 --> 01:19:21,880 every good thing has its bad sides ... 858 01:19:22,720 --> 01:19:24,840 and vice versa. 859 01:19:25,680 --> 01:19:27,680 So what do 8 goals teach us? 860 01:19:30,040 --> 01:19:35,040 Hungary is an exceptional team. Unbeaten for 4 years. 861 01:19:35,720 --> 01:19:37,720 Besides Lorant, Kocsis, Bozsik 862 01:19:38,120 --> 01:19:42,840 and Puskas, they only have players who have never lost 863 01:19:43,240 --> 01:19:45,600 with the national team. 864 01:19:46,760 --> 01:19:50,360 But that doesn't mean it isn't possible. 865 01:19:51,520 --> 01:19:52,720 Because ... 866 01:19:53,680 --> 01:19:56,360 we also scored three goals. 867 01:19:57,720 --> 01:20:01,600 That means they're vulnerable. Here ... 868 01:20:03,600 --> 01:20:04,640 on the left. 869 01:20:05,040 --> 01:20:08,400 Bozsik is so offensive that he leaves gaping holes behind him. 870 01:20:09,080 --> 01:20:11,680 We have to use that space. Hans ... 871 01:20:12,920 --> 01:20:15,760 that goes especially for you. 872 01:20:16,160 --> 01:20:19,040 Puskas has recovered. He'll be playing. 873 01:20:19,440 --> 01:20:24,720 He might be weak, but let's assume that he's dying to go after us. 874 01:20:25,760 --> 01:20:28,480 Werner Liebrich is going to cover him. Now men, 875 01:20:28,880 --> 01:20:34,520 if we want to win today, we have to get Hungary where it hurts. 876 01:20:34,920 --> 01:20:36,800 And that isn't Puskas. 877 01:20:40,600 --> 01:20:42,120 lt's Hidegkuti! 878 01:20:42,520 --> 01:20:47,720 He's just a center-forward, but he pulls the strings in midfield. 879 01:20:48,120 --> 01:20:52,000 He runs their game. We have to go for him. 880 01:20:53,360 --> 01:20:57,960 That's your job, Horst. Get on his tail and stay there. 881 01:20:58,360 --> 01:21:00,480 l want him to dream about you tonight. 882 01:21:04,520 --> 01:21:09,640 We have a big tactical advantage. We know Hungary's strengths. 883 01:21:10,640 --> 01:21:15,280 But they don't know ours. They don't know how strong we are. 884 01:21:17,200 --> 01:21:20,440 They don't know that we're strong enough to beat them. 885 01:22:19,440 --> 01:22:24,040 Adi, get those cleats ready. - Nothing l'd rather do, Sepp. 886 01:22:30,040 --> 01:22:33,080 lt's okay, Wilhelm. We do our best. 887 01:22:37,200 --> 01:22:41,080 Hey guys, it's time. Those guys gotta show that they're real men. 888 01:22:41,480 --> 01:22:45,160 We lost the war. We'll lose the final, too. 889 01:22:45,560 --> 01:22:47,400 Oh, Pastor, you're here, too? 890 01:22:56,240 --> 01:22:58,880 No idea what's wrong with this crate. 891 01:23:00,280 --> 01:23:02,560 l think it's just running on two cylinders. 892 01:24:34,040 --> 01:24:36,400 Germany in the World Cup final, 893 01:24:36,840 --> 01:24:38,160 a huge sensation, 894 01:24:38,560 --> 01:24:40,840 a real soccer miracle. A miracle 895 01:24:41,240 --> 01:24:43,440 that actually came true. 896 01:24:43,840 --> 01:24:45,840 We owe it to our players' sense of the game 897 01:24:46,240 --> 01:24:50,960 and the perfection of their style. The match is about to begin. 898 01:24:51,360 --> 01:24:55,120 So, no long introductions, just the starting lineup. 899 01:24:56,680 --> 01:24:59,960 ... that beat Austria 6-1 in the opening round. 900 01:25:00,360 --> 01:25:02,360 The goalie is Ousseldorf's Turek. 901 01:25:02,760 --> 01:25:04,720 Hamburg's Posipal and Kohlmeyer 902 01:25:05,120 --> 01:25:06,880 from Kaiserslautern in defense. 903 01:25:07,280 --> 01:25:10,480 ln midfield, Eckel and Liebrich from Kaiserslautern 904 01:25:10,880 --> 01:25:12,520 and Mai from Furth. 905 01:25:12,920 --> 01:25:15,880 Rahn is the right winger. He comes from Essen. 906 01:25:16,280 --> 01:25:18,040 Then Morlock from Nuremberg, 907 01:25:18,440 --> 01:25:22,640 the Walter brothers from Kaiserslautern and Cologne's Schafer. 908 01:25:24,080 --> 01:25:27,680 Referee Link from England has just blown the whistle to start the game. 909 01:25:28,080 --> 01:25:34,000 He's the same official who refereed the first game against Hungary. 910 01:26:20,160 --> 01:26:23,160 Oh shit! This early in the game! 911 01:26:23,560 --> 01:26:26,840 Now we don't stand a chance. - Why can't they watch out? 912 01:26:27,240 --> 01:26:30,200 lf this continues, l'm leaving. Jesus! 913 01:26:30,600 --> 01:26:33,880 Our fears have come true. 914 01:26:34,280 --> 01:26:37,600 The Hungarians' lightning start had given them the lead. 915 01:27:15,360 --> 01:27:20,560 lt'll be 12-0. And we Germans will be the fools. Come on, l've had it. 916 01:27:21,560 --> 01:27:24,640 A stupid mistake. Just bad luck. 917 01:27:25,040 --> 01:27:27,840 But it's still 2-0 for Hungary. 918 01:27:28,400 --> 01:27:32,320 lf we have a boy, he'll be Rudiger. lf it's a girl, she'll be Roswitha. 919 01:27:34,520 --> 01:27:35,640 Roswitha? 920 01:27:42,240 --> 01:27:45,480 Come on, Germany! Come on, Germany! 921 01:28:15,840 --> 01:28:17,400 Come on, guys! Let's go! 922 01:28:21,560 --> 01:28:24,320 Come on! We haven't lost yet! 923 01:28:27,440 --> 01:28:31,120 l learned a trick when l was in prison camp. 924 01:28:31,560 --> 01:28:34,640 You can do everything with your imagination. 925 01:28:36,040 --> 01:28:39,640 We even imagined eating as much as we could. 926 01:28:40,120 --> 01:28:43,320 And if we weren't too worn down by our hunger pains, 927 01:28:43,720 --> 01:28:46,080 it worked beautifully. 928 01:28:47,120 --> 01:28:51,880 Just close your eyes and you can be anywhere, even in Bern. 929 01:28:53,120 --> 01:28:55,640 lt's as if you were really there. 930 01:28:57,240 --> 01:28:59,120 Come on, try it! 931 01:29:39,000 --> 01:29:39,960 Goal! 932 01:29:41,000 --> 01:29:43,040 Goal for Germany! - What did l say? 933 01:29:44,280 --> 01:29:46,120 Maybe we'll get there by half-time. 934 01:29:48,520 --> 01:29:51,160 lt's only 2-1 now. Rahn's shot 935 01:29:51,560 --> 01:29:54,520 was deflected by a Hungarian defender. 936 01:29:54,920 --> 01:29:57,120 Max Morlock spread his legs and slid 937 01:29:57,520 --> 01:30:00,400 into the ball, nudging it with his remaining strength 938 01:30:00,800 --> 01:30:03,080 past the Hungarian goalkeeper, Grosics. 939 01:30:03,480 --> 01:30:07,240 Thank God. lt's no longer 2-0. lt's now 2-1. 940 01:30:07,640 --> 01:30:09,120 lt's encouraging 941 01:30:09,520 --> 01:30:11,800 and boosts our team's self-confidence. 942 01:30:38,000 --> 01:30:39,960 Goal! Goal! 943 01:30:43,280 --> 01:30:45,720 Rahn has scored! lt's now 2-2. 944 01:30:46,480 --> 01:30:48,760 lt's all even again. 945 01:31:12,880 --> 01:31:14,240 You never pass! 946 01:31:14,640 --> 01:31:18,760 Morlock was wide open in front of the goal, and you shot into empty space! 947 01:31:19,160 --> 01:31:22,240 Look out for your defense, kiddo. Those two goals were giveaways. 948 01:31:22,640 --> 01:31:25,440 What got into you guys? We can't make up for all your mistakes. 949 01:31:25,840 --> 01:31:29,360 Tell that to Kohli. He can't even pass to the goalie. 950 01:31:29,800 --> 01:31:33,680 You cling to that line, fatty. - Hey, ''playmaker'', are you blind? 951 01:31:34,080 --> 01:31:37,360 Why do l run my lungs out if you can't even pass to Fritz? 952 01:31:37,800 --> 01:31:40,160 Quiet down! Right now! 953 01:31:41,560 --> 01:31:44,840 Save your breath. You'll need it. 954 01:31:45,240 --> 01:31:48,640 Haven't you realized it yet? We can be world champions! 955 01:31:49,040 --> 01:31:53,640 And you have nothing better to do than yell at each other. lt's 2-2. 956 01:31:54,320 --> 01:31:58,840 The Hungarians are mad. They're gonna jump all over you in the 2nd half. 957 01:31:59,240 --> 01:32:04,080 So watch out! You gotta keep it up for 45 more minutes! 958 01:32:04,480 --> 01:32:09,760 Go out and fight! One for all, all for one! ls that clear? 959 01:32:11,600 --> 01:32:14,680 Really exciting, huh? - You bet. 960 01:32:16,040 --> 01:32:20,440 Matthias, l wanted to apologize to you. You know, about the rabbits. 961 01:32:21,680 --> 01:32:23,080 That's okay. 962 01:32:23,720 --> 01:32:27,240 l just wanted us to have good food on Mother's birthday. 963 01:32:29,200 --> 01:32:31,280 We are reporting again from Bern. 964 01:32:31,680 --> 01:32:34,120 The score at the start of the 2nd half is 2-2. 965 01:32:34,560 --> 01:32:37,160 Hungary's two goals were scored by Puskas and Czibor, 966 01:32:37,560 --> 01:32:40,920 Germany's goals by Morlock and Rahn. 967 01:33:45,680 --> 01:33:49,120 Welcome to the World Cup 968 01:34:01,360 --> 01:34:03,600 Buzanszki's header hits the crossbar. 969 01:34:04,000 --> 01:34:06,800 A close call, but the ball is ... 970 01:34:07,200 --> 01:34:10,000 We can't get any closer. We'll meet here. Get going. 971 01:34:10,400 --> 01:34:12,760 You come too, Dad. - Go on, get moving. 972 01:34:13,200 --> 01:34:16,240 They can't win without you. You're faster without me. 973 01:34:19,200 --> 01:34:23,520 Hungary's throw-in ... Lantos shoots! 974 01:34:23,920 --> 01:34:27,520 Liebrich stops the ball. Kocsis from the left wing ... 975 01:34:27,920 --> 01:34:30,280 The ball is cleared! 976 01:34:40,360 --> 01:34:41,640 Turek clears the ball! 977 01:34:42,040 --> 01:34:46,440 Turek, you're a super guy! Turek, you're a soccer god! 978 01:34:46,840 --> 01:34:49,800 Please, excuse my excitement. 979 01:34:50,200 --> 01:34:53,200 Soccer laymen will think we're crazy! 980 01:34:53,600 --> 01:34:57,200 But remember, today is truly Germany's soccer day. 981 01:34:57,600 --> 01:35:02,360 Hidegkuti's shot blasted at Germany's goal from just 3 meters 982 01:35:02,760 --> 01:35:05,760 is blocked by Turek. 983 01:35:11,200 --> 01:35:14,800 6 minutes left in Wankdorf Stadium in Bern. Nobody is giving way. 984 01:35:15,240 --> 01:35:20,760 lt's raining incessantly. But the spectators aren't leaving. 985 01:35:21,160 --> 01:35:24,280 How could they? The World Cup takes place every 4 years. 986 01:35:24,680 --> 01:35:27,520 And how many games are so evenly matched, so exciting? 987 01:35:27,920 --> 01:35:29,480 Rahn is fouled! 988 01:36:19,640 --> 01:36:23,320 Bozsik, always Bozsik, the Hungarian midfielder, with the ball. 989 01:36:23,720 --> 01:36:26,400 He loses the ball to Schafer this time. 990 01:36:26,800 --> 01:36:30,160 Schafer passes to midfield! A head ball! The ball is cleared! 991 01:36:31,560 --> 01:36:34,560 Rahn should take a shot. He shoots! 992 01:36:35,760 --> 01:36:38,560 Goal! Goal! Goal! 993 01:36:53,640 --> 01:36:56,240 3-2 for Germany over Hungary, 994 01:36:56,640 --> 01:36:59,760 a team that hasn't lost a game for 4 1/ 2 years. 995 01:37:00,160 --> 01:37:04,600 The second hand is moving so slowly. l stare over at it. 996 01:37:05,000 --> 01:37:07,520 Speed up! Faster! But ist doesn't. 997 01:37:07,920 --> 01:37:11,760 lt moves with the precision it's been designed to have. 998 01:37:12,160 --> 01:37:15,600 Now only 1 1/ 2 or 2 minutes. Germany leads 3-2. 999 01:37:16,160 --> 01:37:19,520 The Hungarians are going wild. Puskas with the ball at the center. 1000 01:37:19,920 --> 01:37:23,680 The Hungarians have a chance. Pass to the right wing, Czibor. 1001 01:37:24,080 --> 01:37:27,920 Shoots ... Toni grabs the ball. He's got it! 1002 01:37:30,280 --> 01:37:31,960 45 minutes are over. 1003 01:37:32,360 --> 01:37:36,120 No more than a minute extra time. But it's risky. 1004 01:37:36,560 --> 01:37:40,400 Hungary on the right wing ... Fritz Walter kicks the ball out of the bounds. 1005 01:37:41,120 --> 01:37:44,720 Who could blame him? Hungary gets a throw-in. 1006 01:37:45,160 --> 01:37:47,280 The ball is thrown in ... to Bozsik. 1007 01:37:48,600 --> 01:37:51,600 lt's over! Over! Over! 1008 01:37:52,320 --> 01:37:53,680 The game is over! 1009 01:37:54,160 --> 01:37:55,960 Germany are world champions! 1010 01:37:56,360 --> 01:37:58,720 They beat Hungary 3 goals to 2! 1011 01:39:56,360 --> 01:39:57,960 We Welcome the World Champion 1012 01:39:58,360 --> 01:40:00,120 Singen station 2 days later 1013 01:40:00,520 --> 01:40:02,800 Ackermann, this is insane! They'll squash us! 1014 01:40:03,200 --> 01:40:07,080 What else can l do? Ahrens gave me clear orders to take this train! 1015 01:40:07,480 --> 01:40:09,920 l'm not going with you! - Why not, Annette? 1016 01:40:10,360 --> 01:40:14,120 l can't do that to Dante. - Who's Dante? 1017 01:40:14,560 --> 01:40:17,920 You really ought to know. He's your son. 1018 01:40:19,560 --> 01:40:22,000 My son? Dante? 1019 01:40:22,440 --> 01:40:24,520 l choose the names. Remember? 1020 01:40:24,920 --> 01:40:27,440 Annette, l don't believe it. 1021 01:40:27,920 --> 01:40:28,960 You're ... 1022 01:40:29,960 --> 01:40:31,680 How do you know it's a boy? 1023 01:40:32,080 --> 01:40:33,200 l can feel it. 1024 01:40:33,600 --> 01:40:34,720 Annette ... 1025 01:40:39,920 --> 01:40:42,000 Annette, you're wonderful. 1026 01:40:42,400 --> 01:40:43,600 You know what? 1027 01:40:44,000 --> 01:40:47,160 Screw this train! - Ackermann, what are you doing? 1028 01:40:47,560 --> 01:40:50,560 Oon't argue! The family comes first. You have to take it easy. 1029 01:40:50,960 --> 01:40:53,400 Excuse me. Excuse me. 1030 01:40:53,800 --> 01:40:55,280 Excuse me. Thank you. 1031 01:41:20,520 --> 01:41:22,360 Hey, kid. You're wanted. 1032 01:41:27,880 --> 01:41:29,480 lsn't this a madhouse? 1033 01:41:47,760 --> 01:41:48,720 Thanks. 1034 01:41:50,840 --> 01:41:52,520 Sorry, you can't enter here. 1035 01:41:52,920 --> 01:41:56,200 Why not? l was on the train and got off to get my son. 1036 01:41:56,600 --> 01:41:57,800 Who are you? 1037 01:41:58,760 --> 01:42:01,520 Ackermann. Suddeutsche News. 1038 01:42:04,360 --> 01:42:05,640 ls that him? 1039 01:42:12,240 --> 01:42:14,080 Hey, Mattes, what are you doing here? 1040 01:42:15,600 --> 01:42:20,040 l don't believe it. - Two ice-cold bottles of beer. 1041 01:42:20,960 --> 01:42:24,000 You told me you couldn't win the big games without me. 1042 01:42:24,400 --> 01:42:27,240 That's right. Wasn't l right? Wasn't l right? 1043 01:42:28,880 --> 01:42:33,880 Are you here all by yourself? - No, with my father. - Lubanski. 1044 01:42:34,320 --> 01:42:37,240 Pleased to meet you. Rahn. Looks like we owe the win to you. 1045 01:42:37,640 --> 01:42:41,160 Looks like it. A great goal! l wish l had your nerves. 1046 01:42:41,760 --> 01:42:47,040 Go in there. l'll be right back. l just have to toast with somebody. 1047 01:42:47,440 --> 01:42:48,400 Coach! 1048 01:42:48,960 --> 01:42:52,560 Here, one of my buddies brought me some real beer at last. 1049 01:42:53,000 --> 01:42:57,040 l thought l'd share it with you. - Nobody's ever gonna change you. 1050 01:42:57,440 --> 01:42:59,720 lf anybody can, you can. 1051 01:43:04,000 --> 01:43:06,160 And who's this? 1052 01:43:07,160 --> 01:43:08,840 Fits like a glove. 1053 01:43:09,240 --> 01:43:10,760 Wanna have it? 1054 01:43:11,840 --> 01:43:14,840 Toni, come here. Some girls want your autograph. 1055 01:43:15,240 --> 01:43:16,960 Girls? Where? 1056 01:43:27,160 --> 01:43:29,600 What do you think of the Boss? 1057 01:43:30,040 --> 01:43:32,400 He's quite a guy. Nobody's as good as he is. 1058 01:43:32,840 --> 01:43:33,880 You are. 1059 01:43:34,560 --> 01:43:38,880 You're as good as he is. - Holy cow! That's quite a compliment. 1060 01:43:44,080 --> 01:43:45,200 This is from Bruno. 1061 01:43:45,640 --> 01:43:48,080 l promised l wouldn't give it to you sooner. 1062 01:44:15,560 --> 01:44:16,680 Dad, what's wrong? 1063 01:44:18,120 --> 01:44:19,240 Bruno ... 1064 01:44:20,240 --> 01:44:24,760 He wishes us all the best. He says we can visit him anytime. 1065 01:44:31,760 --> 01:44:33,320 Look at your father. 1066 01:44:33,720 --> 01:44:36,640 Sitting here crying like a little kid. 1067 01:44:40,520 --> 01:44:41,800 You know ... 1068 01:44:42,560 --> 01:44:46,000 l think German boys can cry now and then. 1069 01:45:26,080 --> 01:45:29,840 The Bern team never played together again. 1070 01:46:55,080 --> 01:46:58,080 ln Memory of HELMUT RAHN