1 00:00:05,520 --> 00:00:09,400 LOONIES & PHONIES 2 00:01:15,000 --> 00:01:17,160 Oh, it's just Simon Kroll. 3 00:01:17,960 --> 00:01:19,840 Turn off the lights. 4 00:01:22,320 --> 00:01:23,880 Where are you going? 5 00:01:24,320 --> 00:01:26,240 I've got something to do. 6 00:01:27,080 --> 00:01:28,840 Don't wake up the others. 7 00:01:29,120 --> 00:01:34,960 Me? Who is the noisy one? 8 00:01:35,160 --> 00:01:41,560 Come on, I'll show you how to creep around. 9 00:02:11,960 --> 00:02:16,160 Anyone there? Who is it? 10 00:02:18,520 --> 00:02:23,480 Can't a person get a glass of water? 11 00:02:24,840 --> 00:02:27,080 Come on, you get water, too. 12 00:02:27,320 --> 00:02:29,240 Stay close to the road. 13 00:02:32,440 --> 00:02:35,240 Don't lock up. I'll be back soon. 14 00:06:27,080 --> 00:06:30,080 Come on, little ducks... 15 00:06:30,280 --> 00:06:33,160 Yngve's wonderful breakfast muesli. 16 00:07:25,600 --> 00:07:28,400 Again. 17 00:07:29,320 --> 00:07:31,280 I've had enough. 18 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 Sit down! Again. 19 00:07:34,600 --> 00:07:36,880 You call yourself a musician... 20 00:08:07,000 --> 00:08:10,520 (nutritious food for all dogs) 21 00:08:11,520 --> 00:08:14,320 You look pretty tired. 22 00:08:16,280 --> 00:08:18,960 Grandfather made a ruckus in the kitchen. 23 00:08:19,440 --> 00:08:23,120 I couldn't get back to sleep. 24 00:08:24,600 --> 00:08:28,720 Maybe it will be calmer today. 25 00:08:30,480 --> 00:08:32,640 We can only hope. 26 00:08:41,320 --> 00:08:43,680 Enjoy your meal. 27 00:08:44,320 --> 00:08:46,280 Thank you. 28 00:09:18,640 --> 00:09:20,720 I've fixed the birds. 29 00:09:21,560 --> 00:09:23,400 I know. 30 00:09:24,360 --> 00:09:29,200 - There were quite a lot. - I know. 31 00:09:32,880 --> 00:09:33,800 What's wrong? 32 00:09:34,080 --> 00:09:39,880 Good morning. In with you now. Good morning. 33 00:09:43,360 --> 00:09:45,120 Why's the door closed? 34 00:09:47,720 --> 00:09:50,200 Is it a surprise? 35 00:09:50,720 --> 00:09:53,000 You could say that. 36 00:10:04,480 --> 00:10:07,600 Get the window open! 37 00:10:49,080 --> 00:10:52,680 - What are you doing? - Nature studies. 38 00:11:22,000 --> 00:11:24,440 They're gone now, Miss. 39 00:11:27,440 --> 00:11:28,880 It's over now. 40 00:11:54,640 --> 00:11:57,200 What was this good for? 41 00:12:02,760 --> 00:12:04,560 It was me. 42 00:12:05,160 --> 00:12:06,680 What? 43 00:12:07,640 --> 00:12:09,920 It wasn't my intention. 44 00:12:10,800 --> 00:12:12,680 It wasn't your intention? 45 00:12:13,240 --> 00:12:15,200 That there would be so many. 46 00:12:21,000 --> 00:12:23,080 It was my fault. 47 00:12:26,240 --> 00:12:28,040 They were my birds. 48 00:12:29,440 --> 00:12:30,760 Your birds? 49 00:12:31,120 --> 00:12:35,800 I said I had birds but I didn't. 50 00:12:36,760 --> 00:12:38,600 I was supposed to present them today. 51 00:12:39,440 --> 00:12:44,680 Then Simon came up with these. 52 00:12:57,160 --> 00:13:00,960 The rest of you can go. 53 00:13:01,720 --> 00:13:06,280 I want to talk alone to Simon and Isak. 54 00:13:07,000 --> 00:13:09,560 Farewell, darling. 55 00:13:13,280 --> 00:13:15,840 So take a seat. 56 00:13:22,760 --> 00:13:25,360 Well, Simon. 57 00:13:30,000 --> 00:13:34,800 You understand I will have to talk to your parents — and to Isak's. 58 00:13:38,920 --> 00:13:42,760 Master Duvan said he found you in the girl's locker room. 59 00:13:45,080 --> 00:13:46,800 Are you listening? 60 00:13:49,120 --> 00:13:50,080 Are you? 61 00:13:50,720 --> 00:13:51,560 Yes 62 00:13:52,680 --> 00:13:59,560 First there was trying to cheat, and now with the birds. 63 00:14:06,800 --> 00:14:11,720 I will discuss this with your parents so we can put an end to this. 64 00:14:29,840 --> 00:14:33,320 Come on now, Stefan! Come on! 65 00:14:35,680 --> 00:14:38,240 What happened with Miss Arlan? 66 00:14:39,760 --> 00:14:43,400 Miss Arlan is going to talk to my Mom. 67 00:14:45,040 --> 00:14:48,960 She seemed very put out. 68 00:14:49,480 --> 00:14:53,280 She must not like birds, Isak? You think? 69 00:14:55,480 --> 00:14:58,160 Fucking cool — check it out! 70 00:15:09,880 --> 00:15:12,960 I thought we were even! I thought we were friends! 71 00:15:13,800 --> 00:15:15,760 It just happened. 72 00:15:15,880 --> 00:15:17,960 Just happened? 73 00:15:19,400 --> 00:15:21,200 There were too many! 74 00:15:24,080 --> 00:15:25,120 Isak! 75 00:16:16,280 --> 00:16:19,720 Does the Kroll family live here? 76 00:16:21,200 --> 00:16:23,240 Are you from the hospital? 77 00:16:23,600 --> 00:16:25,200 What hospital? 78 00:16:25,440 --> 00:16:29,520 Come for the crazy man? 79 00:16:29,760 --> 00:16:33,720 He came a couple days ago. 80 00:16:34,640 --> 00:16:40,600 He had on boots and long underwear. 81 00:16:44,280 --> 00:16:49,360 Hear that! He plays double bass in the middle of the night. 82 00:16:49,800 --> 00:16:52,640 I'm here on a different case. 83 00:16:53,040 --> 00:16:55,440 Then about the guy. You're from the insurance company. 84 00:16:56,360 --> 00:17:01,360 Your case is to get the estimate! 85 00:17:01,560 --> 00:17:07,560 The man with the weird hat and the long hair... 86 00:17:08,280 --> 00:17:11,000 he lives with the daughter of the crazy old man. 87 00:17:11,240 --> 00:17:15,400 - What has he done? - What has he done? 88 00:17:17,200 --> 00:17:20,760 He ran over my garden. 89 00:17:21,000 --> 00:17:27,320 And through the fence then up and down on the lawn. 90 00:17:32,080 --> 00:17:34,560 Then he mowed down the beehive. 91 00:17:35,160 --> 00:17:38,560 I am not from any insurance company. 92 00:17:39,840 --> 00:17:41,760 You come for the kid? 93 00:17:42,320 --> 00:17:42,960 Yes. 94 00:17:43,280 --> 00:17:49,960 Is he being removed? Yes, well, better off without the mother. 95 00:17:50,160 --> 00:17:53,000 She tried to steal my dog. 96 00:17:53,120 --> 00:17:55,720 Steal your dog? 97 00:17:56,000 --> 00:18:01,520 But the kid is good. Leaned that in school I suppose. 98 00:18:01,720 --> 00:18:03,680 I couldn't say. 99 00:18:04,560 --> 00:18:07,040 Thanks for the information. 100 00:18:21,240 --> 00:18:27,920 Stand still. I can't paint if you are not standing still. 101 00:18:28,120 --> 00:18:32,200 You must hold your stomach. 102 00:18:34,200 --> 00:18:37,560 It must be the model. 103 00:18:38,400 --> 00:18:42,480 So glad you could come so quickly. 104 00:18:43,480 --> 00:18:45,760 And coat... 105 00:18:50,880 --> 00:18:54,360 This is Yngve. He is not a professional. 106 00:18:54,760 --> 00:18:56,280 - Hello. - Hello. 107 00:18:59,000 --> 00:19:02,080 I squeeze there, so... 108 00:19:03,040 --> 00:19:08,840 What a lovely body. It has certainly been through a lot. 109 00:19:09,040 --> 00:19:13,320 If you add up here... Perfect! 110 00:19:13,520 --> 00:19:18,800 Arm through... Relax. 111 00:19:20,000 --> 00:19:25,960 Keep your eyes on the world as it lays at your feet. 112 00:19:26,160 --> 00:19:32,040 Sorry to stress you, but I have to get this to the magazine. 113 00:19:32,840 --> 00:19:40,720 I'll be a picture of the joy of life. A mature, plump woman... 114 00:19:40,920 --> 00:19:47,840 ... and a Roman god surrounded by love, dark,.. 115 00:19:48,040 --> 00:19:53,960 lust and play, love and folly. 116 00:19:54,920 --> 00:19:56,600 There's some mistake. 117 00:19:56,960 --> 00:20:00,920 Yes, instead you should look bored. 118 00:20:01,200 --> 00:20:05,840 It'd be rotten to enjoy all that. Can you put your feet up? 119 00:20:08,600 --> 00:20:12,880 I don't think so. I miss... 120 00:20:13,080 --> 00:20:19,240 You should have the right to enjoy life too. 121 00:20:19,880 --> 00:20:21,840 Yngve, you need not stand there anymore. 122 00:20:30,040 --> 00:20:36,960 It's about his son. There have been problems in school. 123 00:20:37,200 --> 00:20:41,920 We're sorry... Relax the left arm. 124 00:20:43,920 --> 00:20:46,000 Is it serious? 125 00:20:47,000 --> 00:20:50,200 I don't know what to do. 126 00:20:51,680 --> 00:20:54,800 Well, I'm no expert. 127 00:20:55,160 --> 00:20:58,520 You still have to speak up. 128 00:20:58,840 --> 00:21:00,520 Of course. 129 00:21:00,680 --> 00:21:02,640 You can relax... 130 00:21:03,960 --> 00:21:05,680 You can talk, I'll listen. 131 00:21:07,960 --> 00:21:11,640 He comes in late. 132 00:21:11,840 --> 00:21:15,800 It's like he needs to prove he is tough. 133 00:21:16,280 --> 00:21:22,080 He was found inside the girls' locker room. 134 00:21:22,280 --> 00:21:23,880 And he cheats... 135 00:21:39,360 --> 00:21:43,480 Something like it is... 136 00:21:46,680 --> 00:21:49,040 It sounds serious. 137 00:21:50,160 --> 00:21:52,480 Is that all you have to say? 138 00:21:53,240 --> 00:22:00,480 Forgive me, but I'm in such a crazy hurry. 139 00:22:00,680 --> 00:22:03,480 I have promised the magazine. 140 00:22:03,840 --> 00:22:07,400 Thank you for talking. 141 00:22:07,640 --> 00:22:11,840 You should be proud of your son. 142 00:22:12,360 --> 00:22:14,480 MY son? 143 00:22:14,720 --> 00:22:22,600 He plays tough to seem grown up. My kid is like that also. Bye. 144 00:22:27,040 --> 00:22:30,640 She did not understand! I meant HER son! 145 00:22:32,680 --> 00:22:36,960 Here is your coat... and she has no son. 146 00:22:40,560 --> 00:22:41,760 Bye. 147 00:22:53,400 --> 00:22:55,360 Let go! Let go! 148 00:22:55,560 --> 00:22:59,480 Tell me what you are up to! 149 00:23:00,920 --> 00:23:02,360 What do you care? 150 00:23:03,600 --> 00:23:07,280 Why are you pretending to be a guy? 151 00:23:07,840 --> 00:23:11,080 You don't give a shit! 152 00:23:11,680 --> 00:23:13,080 Simone! 153 00:23:23,960 --> 00:23:27,760 Stop, Simone! 154 00:23:27,960 --> 00:23:30,640 Stop then, Simone! 155 00:23:37,360 --> 00:23:39,800 Come down! Come down! Hell! 156 00:23:41,280 --> 00:23:43,280 Never. 157 00:23:43,800 --> 00:23:46,040 Don't you think this is dangerous? 158 00:23:48,120 --> 00:23:49,960 You are fucking crazy! 159 00:23:50,320 --> 00:23:52,400 If you want to catch me you'll have to come up! 160 00:24:14,000 --> 00:24:16,400 No! Stay away! 161 00:24:16,920 --> 00:24:20,120 - Nearly got you! - You'll fall! 162 00:24:20,480 --> 00:24:21,920 Stay away! 163 00:24:29,200 --> 00:24:32,720 Yngve, you fucking twat hat! 164 00:24:32,960 --> 00:24:34,840 Help me. 165 00:24:35,200 --> 00:24:36,400 Help me. 166 00:24:36,640 --> 00:24:37,800 I'm coming. 167 00:24:38,200 --> 00:24:40,560 Simone! Help me! 168 00:24:44,720 --> 00:24:45,880 Help me, then. 169 00:24:50,640 --> 00:24:52,600 You can't say anything. 170 00:24:52,840 --> 00:24:54,560 You can't tell anyone about it. 171 00:24:54,960 --> 00:24:56,720 I have to do it myself. 172 00:24:57,360 --> 00:25:00,640 Otherwise, it'll just make things worse. 173 00:25:01,720 --> 00:25:04,520 Like you might end up kissing girls? 174 00:25:04,840 --> 00:25:06,920 - Help me down. - Sure. 175 00:25:22,560 --> 00:25:23,680 What is it? 176 00:25:23,920 --> 00:25:25,080 It hurts. 177 00:25:28,040 --> 00:25:29,080 I'm sorry. 178 00:25:31,320 --> 00:25:32,520 It's okay. 179 00:25:33,560 --> 00:25:34,240 Come... 180 00:26:13,120 --> 00:26:14,600 Where have you been? 181 00:26:15,400 --> 00:26:17,960 We climbed the tree. 182 00:26:18,200 --> 00:26:20,160 He's a great climber. 183 00:26:49,720 --> 00:26:52,520 All that work! 184 00:27:00,520 --> 00:27:02,520 They did not want it, huh? 185 00:27:06,560 --> 00:27:09,240 The assholes! 186 00:27:10,240 --> 00:27:12,120 Ouch! 187 00:27:13,200 --> 00:27:15,480 What is it with your foot? 188 00:27:15,840 --> 00:27:18,800 Sprained. Might be broken. 189 00:27:26,720 --> 00:27:28,720 We must go to the hospital. 190 00:27:29,040 --> 00:27:31,280 We eat first. 191 00:27:32,600 --> 00:27:35,760 Tomorrow we go to Moja. 192 00:27:39,560 --> 00:27:41,640 In this weather! 193 00:27:42,840 --> 00:27:47,200 Tomorrow will be bright and sunny, my friends. 194 00:27:47,640 --> 00:27:48,680 So, eat now. 195 00:28:11,680 --> 00:28:15,760 English Subtitles by Bill Davis