1 00:01:08,986 --> 00:01:10,863 Wickie! 2 00:01:35,804 --> 00:01:38,933 Sleeping knights. Easy prey! 3 00:01:42,477 --> 00:01:46,903 There are just three coaches. There's certainly nothing to take. - Wickie! 4 00:01:46,982 --> 00:01:51,613 Are you scared again? - Me? Of course not. 5 00:01:51,820 --> 00:01:56,997 Great. Then show us what you have learned about robbery and plundering. - All on my own? 6 00:01:58,952 --> 00:02:04,254 Wickie, this is your chance to prove that you're a real viking! 7 00:02:04,416 --> 00:02:08,592 Where is the greatest treasure? - Behind the biggest lock. 8 00:02:08,754 --> 00:02:13,009 And what do you do if they discover you? - I fight like a real Viking. 9 00:02:13,091 --> 00:02:16,220 Right. Good luck. And rich booty. 10 00:02:19,139 --> 00:02:25,363 Well, I wouldn't do it. - Shall I go instead, boss? 11 00:03:02,808 --> 00:03:06,563 Go! Sneak up! As we have practiced it! 12 00:04:09,583 --> 00:04:12,712 Where does the little girl come from? 13 00:04:13,211 --> 00:04:17,512 What girl? - Well, you! I'm not a girl! I'm Wickie. 14 00:04:17,591 --> 00:04:21,767 And what are you doing here? - Robbing us? You're stupid. 15 00:04:21,928 --> 00:04:26,183 As if she would admit it. Children always lie. Especially girls. - I'm not a girl! 16 00:04:26,266 --> 00:04:29,486 Shut up! - I want to offer you a deal. 17 00:04:29,561 --> 00:04:32,690 Oh! The little girl wants to negotiate! 18 00:04:35,734 --> 00:04:40,956 I need 15 barrels of mead, 3 chests of gold, 4 furs for mother 19 00:04:41,114 --> 00:04:43,833 and a buffalo. 20 00:04:46,620 --> 00:04:50,921 And what do we get? Your helmet? - Hey, give me back my helmet! 21 00:04:50,999 --> 00:04:54,003 Or else? - We will kick your ass. 22 00:05:01,843 --> 00:05:04,562 Yummy, salami! 23 00:05:08,308 --> 00:05:12,484 Wickie, how often do I have to tell you? A Viking does not negotiate, 24 00:05:12,729 --> 00:05:15,448 he acts! 25 00:05:30,997 --> 00:05:35,878 Oh! Everything is gone. Someone beat us to it. - And he left his hallmark again. 26 00:05:36,211 --> 00:05:39,215 The terrible Sven. 27 00:05:43,218 --> 00:05:45,095 Help! 28 00:05:54,187 --> 00:05:58,363 Are you cold? - Greenland cold. Are you on vacation? 29 00:05:58,900 --> 00:06:02,700 We stolen. We slaves. - Slaves? 30 00:06:02,904 --> 00:06:05,908 You also now. Luck bad. 31 00:06:11,955 --> 00:06:13,628 Hey! 32 00:06:19,504 --> 00:06:21,381 Hey. Psst! 33 00:06:23,174 --> 00:06:27,850 Would you be so kind to let us out? - It depends. I am looking for something. 34 00:06:27,929 --> 00:06:32,355 Something very valuable. - The terrible Sven took everything. 35 00:06:32,434 --> 00:06:36,689 Maybe he missed something. - Well, there's nothing left here. 36 00:06:36,771 --> 00:06:40,196 Well, do you have some gold? - No. Unfortunately not. 37 00:06:40,275 --> 00:06:42,994 No? That's a shame. 38 00:06:44,738 --> 00:06:47,457 Then good-bye. 39 00:06:50,368 --> 00:06:52,245 Help! 40 00:06:54,414 --> 00:06:58,590 Wickie! Stay here and fight like a Viking! 41 00:07:05,759 --> 00:07:08,478 Brrr! Brrr! 42 00:07:09,054 --> 00:07:11,227 Brrr! Brrr! 43 00:07:11,306 --> 00:07:15,482 We have to come to a stop somehow. - Stop! Stop! 44 00:07:25,028 --> 00:07:26,951 Crap! 45 00:07:37,666 --> 00:07:40,795 Yes! I've got it! 46 00:08:04,567 --> 00:08:06,444 Yes! 47 00:08:11,825 --> 00:08:14,829 Coach boom! Everyone ouch! 48 00:08:23,211 --> 00:08:25,930 Hold tight! 49 00:08:42,564 --> 00:08:45,158 Wickie! 50 00:08:45,233 --> 00:08:47,952 Wickie? - Go! 51 00:08:48,570 --> 00:08:52,746 Run away! Otherwise, you will immediately be captured again! 52 00:08:53,616 --> 00:08:56,335 Yogi. Yogi thank you! 53 00:09:05,962 --> 00:09:10,468 Always the same! - Go! Quick! Run in forest! 54 00:09:10,675 --> 00:09:14,851 What are we supposed to do with the boy? 55 00:09:21,519 --> 00:09:24,648 Yogi! You forgot something! - Wickie! 56 00:09:25,273 --> 00:09:29,619 You can't always run away, when things get tough! - Yes, but I... 57 00:09:29,694 --> 00:09:33,744 Don't "but" me! One day you'll be chief! 58 00:09:33,823 --> 00:09:38,249 Therefore you have to be brave and strong! You are responsible for your men! 59 00:09:38,328 --> 00:09:42,504 You cannot simply abandon them! Wickie... 60 00:10:48,940 --> 00:10:51,944 Oh, I'm delighted! 61 00:11:05,957 --> 00:11:07,834 Wickie! 62 00:11:08,459 --> 00:11:10,132 Mom! 63 00:11:15,884 --> 00:11:19,013 Woman! - So, what did you capture? 64 00:11:19,721 --> 00:11:24,898 Did you get the furs, so we don't have to be so cold any longer? Halvar? 65 00:11:24,976 --> 00:11:28,105 And enough to eat? For the winter? 66 00:11:28,396 --> 00:11:33,152 The terrible Sven always beat us to it, - Nonsense! We made rich booty, 67 00:11:33,234 --> 00:11:36,955 right, men? - I stole a carpet! 68 00:11:37,030 --> 00:11:41,706 Are we supposed to cook the carpet? - Buffaloes were out, unfortunately. 69 00:11:41,784 --> 00:11:44,503 Wimps. 70 00:11:53,379 --> 00:11:56,098 A ghost barrel! 71 00:12:02,096 --> 00:12:05,100 What are you doing here? 72 00:12:07,977 --> 00:12:12,153 Get her! - Hey, you, could you please stop! 73 00:12:12,941 --> 00:12:16,070 This is not my book. - Out of my way. 74 00:12:27,664 --> 00:12:30,668 Oops! - Leave her alone! 75 00:12:31,209 --> 00:12:33,928 I'll help you. 76 00:12:36,714 --> 00:12:39,433 Who are you? 77 00:12:40,718 --> 00:12:44,894 Our new slave! - A girl kicked Wickie's ass! 78 00:12:48,643 --> 00:12:53,444 That can't be true! - Girls are simply stronger, 79 00:13:10,456 --> 00:13:14,632 Don't worry. You may not be the strongest, 80 00:13:14,794 --> 00:13:19,095 but you're the smartest of them all. - I wish it was vice versa. 81 00:13:19,173 --> 00:13:22,302 Look, you even captured something. 82 00:13:23,594 --> 00:13:27,315 Looks like a diary. 83 00:13:28,391 --> 00:13:31,986 Logbook of Erik the Red. 84 00:13:37,525 --> 00:13:40,529 The treasure of the gods. 85 00:13:40,820 --> 00:13:45,747 Only those are worthy of the treasure who bring together what belongs together. 86 00:13:46,117 --> 00:13:50,293 What's that supposed to mean? - Well, what belongs together, 87 00:13:50,455 --> 00:13:53,584 should be together. - Hm. 88 00:13:56,336 --> 00:14:00,091 How beautiful: A palace of ice! And an ax? 89 00:14:06,888 --> 00:14:11,268 Geez, every time it's getting romantic, he runs away! 90 00:14:14,270 --> 00:14:18,525 Ridiculous. What kind of chief digs over his own garden? 91 00:14:18,608 --> 00:14:22,579 The one who has to plant beet because he captured no food! 92 00:14:22,653 --> 00:14:26,908 Why don't you capture something, if it's so easy? - Because you refuse 93 00:14:26,991 --> 00:14:30,120 to do the chores! - Father! 94 00:14:30,286 --> 00:14:34,041 Not now. - But it's about your amulet! 95 00:14:41,923 --> 00:14:45,052 This amulet is the most precious thing 96 00:14:46,552 --> 00:14:50,853 we have. Right after your mother. - Can I have it for a second? 97 00:14:50,932 --> 00:14:55,358 No. Only the bravest may wear it. First, your great-grandfather, 98 00:14:55,436 --> 00:14:59,612 your grandfather, and now me. - Show-off. But if it's true! 99 00:15:00,149 --> 00:15:02,868 Yes! It fits! - What? 100 00:15:03,444 --> 00:15:07,699 Was great-grandfather in Greenland once? - Yes, he served under Erik the Red. 101 00:15:07,782 --> 00:15:12,037 The treasure of the gods is in the palace of the eternal ice! And we can get it! 102 00:15:12,120 --> 00:15:17,251 That is the key! All our problems would be solved. 103 00:15:17,500 --> 00:15:21,550 No more plundering and looting. 104 00:15:29,095 --> 00:15:33,225 Men and women of Flake! 105 00:15:33,683 --> 00:15:37,859 The last raid didn't completely live up to expectations. 106 00:15:39,689 --> 00:15:42,693 I have found out 107 00:15:43,109 --> 00:15:46,238 where's the treasure of the gods. - Yes! 108 00:15:47,196 --> 00:15:50,951 Tomorrow, men and women, we will set sail 109 00:15:51,534 --> 00:15:55,789 to get the treasure. And this time no one will be there before us! 110 00:15:55,872 --> 00:15:59,922 No pirates! No Vikings! And certainly not... 111 00:16:00,376 --> 00:16:03,505 fucking Sven! - Yes! 112 00:16:05,131 --> 00:16:07,850 Cheers, men. 113 00:16:26,986 --> 00:16:29,080 Father! 114 00:16:52,553 --> 00:16:54,647 Father? 115 00:17:12,532 --> 00:17:14,409 Father! 116 00:17:22,416 --> 00:17:24,293 Father! 117 00:17:28,214 --> 00:17:30,308 Dad? 118 00:17:32,510 --> 00:17:35,229 Father! - Halvar! 119 00:17:37,723 --> 00:17:40,772 Halvar! Halvar! 120 00:17:41,310 --> 00:17:47,238 I don't remember anything. And you? - My head is totally empty. 121 00:17:50,528 --> 00:17:54,783 The terrible Sven! The terrible Sven kidnapped father! 122 00:17:59,036 --> 00:18:03,337 Why did he steal Halvar of all people? - Because your woman was too heavy. 123 00:18:03,416 --> 00:18:08,138 All locks are broken! He must have been looking for something! - My harp! 124 00:18:08,212 --> 00:18:12,388 You have to rescue Halvar! - That's for the chief to decide. 125 00:18:12,967 --> 00:18:17,723 And as Halvar is no longer here, we need a new one! 126 00:18:18,889 --> 00:18:24,817 Vote for me, I'll get rid of taxes! - Vote for me, I'll get rid Snorre! 127 00:18:25,021 --> 00:18:28,025 But what about dad? 128 00:18:28,316 --> 00:18:32,492 May I have your attention please! Silence! 129 00:18:33,654 --> 00:18:36,658 Shut the fuck up! 130 00:18:38,993 --> 00:18:43,373 Following the rules of our fathers and forefathers, the deputy chief 131 00:18:43,456 --> 00:18:48,257 will be our new chief until Halvar is back. 132 00:18:48,961 --> 00:18:54,058 Thus, the new chief of the Vikings of Flake is... 133 00:18:54,508 --> 00:18:57,227 Wickie. - Him? 134 00:18:57,428 --> 00:19:02,229 I need to see an ear specialist. I just heard him say "Wickie". 135 00:19:02,683 --> 00:19:07,234 The dwarf? He doesn't even know, which orders he is supposed to give. - I do! 136 00:19:07,313 --> 00:19:11,068 To rescue father! - From Sven's castle? 137 00:19:11,651 --> 00:19:15,997 We don't even know where it is! - It's at the Cape of Fear, 138 00:19:16,072 --> 00:19:20,703 where it is always dark and cold. At the end of the world, behind the village, 139 00:19:20,785 --> 00:19:25,666 where the sun sinks into the sea. Where no cabbage grows and no fruit prospers. 140 00:19:27,041 --> 00:19:31,842 Nothing and no one will ever make me listen to his orders. 141 00:19:31,921 --> 00:19:36,722 If you disobey him, I'll kick your ass. - I'll listen to the boy's orders, sweetie! 142 00:19:38,594 --> 00:19:41,814 Here is some warm underwear. - Thank you, mom. 143 00:19:41,889 --> 00:19:45,018 Here is your cuddly doll. - Mom. 144 00:19:45,685 --> 00:19:48,814 And here is your father's bearing plate. 145 00:19:51,857 --> 00:19:56,112 Tell him if he doesn't come back to dig the garden, I'll withhold love from him? 146 00:19:56,195 --> 00:20:00,746 What does that mean? - It happens to all men who disobey. 147 00:20:00,825 --> 00:20:07,879 And take our slave with you. Perhaps you can trade her for something to eat. 148 00:20:10,710 --> 00:20:14,089 Wickie, wait! Wickie! 149 00:20:17,758 --> 00:20:21,228 Here, for you! - A sugar beet. 150 00:20:21,470 --> 00:20:25,225 I know that you love sweets. - Thank you, Ylvi. 151 00:20:26,267 --> 00:20:29,271 Go kick his ass! 152 00:20:42,616 --> 00:20:45,335 We can go. - Yes... 153 00:20:46,203 --> 00:20:49,332 Then... hoist the sails, men! 154 00:20:50,249 --> 00:20:53,423 Already? - Do what the captain says. 155 00:20:55,629 --> 00:20:59,679 Wrong, totally wrong! - Come on, let me try! 156 00:21:01,594 --> 00:21:05,770 Wind in the sails! - Something is different this time. 157 00:21:09,935 --> 00:21:13,690 Wickie! - Oh, crap, forgot it. Cast off! 158 00:21:13,814 --> 00:21:16,533 Rope 1 unhooked! 159 00:21:17,443 --> 00:21:21,493 Rope 3 and 4 unhooked! - Rope 2 is not yet unhooked! 160 00:21:26,786 --> 00:21:29,505 Ulme, come on! 161 00:21:30,915 --> 00:21:34,044 Oh! - Ulme destroyed the dock! 162 00:21:34,251 --> 00:21:38,427 Rope 2 is still not unhooked! - Stop! Attention! 163 00:21:45,930 --> 00:21:48,649 Oops. Sorry! 164 00:21:52,728 --> 00:21:55,857 Rope 2 is unhooked. - Great, thank you! 165 00:21:57,191 --> 00:21:59,910 Full speed ahead! 166 00:22:10,871 --> 00:22:13,590 What a captain! 167 00:22:23,133 --> 00:22:26,262 Where the sun sinks into the sea. Well... 168 00:22:26,637 --> 00:22:30,141 A little more toward port, I think. 169 00:22:32,476 --> 00:22:37,903 This is starboard, you idiot. - But you've been steering, you moron! 170 00:22:38,691 --> 00:22:42,446 You're so mean! Always on my nose. 171 00:23:12,975 --> 00:23:15,979 Snuggle up. - Shut up! 172 00:23:53,766 --> 00:23:55,439 Don't you dare! 173 00:24:44,024 --> 00:24:47,028 There's the book. - Hm? 174 00:24:54,368 --> 00:24:59,795 Are you scared that I'll take it and swim away, or what? 175 00:25:05,838 --> 00:25:09,888 Runes. - Yes, seems to be something like a dictionary. 176 00:25:10,467 --> 00:25:15,143 Or a conundrum. - I like the guy with the hammer. 177 00:25:15,305 --> 00:25:18,434 It's Thor, the god of thunder. 178 00:25:18,600 --> 00:25:22,855 His hammer is the most powerful weapon of the gods. - I'd use it, 179 00:25:22,938 --> 00:25:27,193 instead of reading about it. - It is just a legend, 180 00:25:27,276 --> 00:25:31,702 that Thor hid the hammer in the world of human beings. - I don't believe it. 181 00:25:31,780 --> 00:25:34,499 Whatever you say. 182 00:25:43,751 --> 00:25:46,425 Sleep well! 183 00:25:46,503 --> 00:25:51,509 If you will finally be quiet, there might be a chance. - Are you actually nice sometimes? 184 00:25:52,801 --> 00:25:56,396 No. 185 00:26:14,281 --> 00:26:18,752 Now shut up or you'll get to know my fists. 186 00:26:18,827 --> 00:26:21,956 But I know them already, Tjure. 187 00:26:22,498 --> 00:26:26,674 Can't you go on moaning over there? - You are so mean! 188 00:26:26,919 --> 00:26:31,299 I have a terrible toothache and all you can think of is yourself. 189 00:26:31,548 --> 00:26:33,221 Ouch! 190 00:26:35,928 --> 00:26:40,104 Silence! I am a poet and have a sensitive soul! 191 00:26:40,265 --> 00:26:44,441 And I am a Snorre and have a sensitive tooth! Ouch! 192 00:26:44,603 --> 00:26:47,607 Silence! - Ouch! Ouch! - Silence! Silence! 193 00:26:47,940 --> 00:26:52,411 Ouch! Ouch! - Silence! Silence! 194 00:26:53,112 --> 00:26:55,831 That's enough! 195 00:26:58,534 --> 00:27:02,835 It's his own fault. - I need my seven hours of sleep! 196 00:27:02,913 --> 00:27:07,089 There are probably sharks here. And my helmet pinches. 197 00:27:07,251 --> 00:27:11,427 What if I need the toilet? Oh dear! - Silence! 198 00:27:18,220 --> 00:27:21,349 Wickie! You got to see this. 199 00:27:27,146 --> 00:27:30,150 Oh dear. We have to veer off. 200 00:27:30,440 --> 00:27:34,490 Caution, the waves are breaking over there! There is a reef! 201 00:27:35,863 --> 00:27:40,494 Are you on a ship for the first time? - Hold it! Either we sail into the storm 202 00:27:40,576 --> 00:27:44,922 and capsize, or we veer off and smash against the reef, right? - What now? 203 00:27:45,455 --> 00:27:49,085 We... We take a vote! - Take a vote? 204 00:27:49,459 --> 00:27:53,714 You have to decide. You're the captain! - But we are a team! 205 00:27:53,797 --> 00:27:58,223 The more opinions, the greater the chance that we are doing the right thing. - Opinion? 206 00:27:58,302 --> 00:28:02,648 I have no opinion. Do you have any? - I have to ask my wife first. 207 00:28:02,723 --> 00:28:07,069 No one has ever asked for my opinion! - Who will be to blame 208 00:28:07,144 --> 00:28:11,650 if the decision is wrong? - That's what we have a chief for. 209 00:28:11,732 --> 00:28:17,114 Faxe, pull the barrel with Snorre out of the water! - What? - Pull out the barrel! 210 00:28:17,321 --> 00:28:20,040 All right! 211 00:28:21,408 --> 00:28:24,537 Hold tight, we stay on course! 212 00:28:44,765 --> 00:28:47,894 What are you doing? - Wickie told me to pull up a barrel. 213 00:28:48,352 --> 00:28:52,107 And I decided to pull up a barrel of supplies. 214 00:28:57,653 --> 00:29:02,875 We have to strike the sail. - The rope is torn! Gorm has to strike it from up there. 215 00:29:03,158 --> 00:29:05,035 Gorm! - Huh? 216 00:29:07,871 --> 00:29:12,047 Oh, crap! - What did you say? 217 00:29:12,209 --> 00:29:16,589 Someone needs to go up to strike the sail! - Oh! My belly! My back! 218 00:29:17,547 --> 00:29:22,553 I'll do it! Do you want to wait until the mast bends down to us? 219 00:29:27,641 --> 00:29:31,316 I can't find my harp! - What are you doing? 220 00:29:31,395 --> 00:29:34,524 I'm going to save your Viking ass! 221 00:29:43,323 --> 00:29:46,042 Are you crazy? 222 00:29:48,161 --> 00:29:51,916 Stop it! Do you want us all to die? 223 00:29:56,545 --> 00:30:00,300 The sail would have pushed us into the waves! 224 00:30:06,263 --> 00:30:09,392 The little girl has saved us! 225 00:30:10,225 --> 00:30:14,401 Well, great, nothing can go wrong then. 226 00:30:15,105 --> 00:30:17,904 I think I have to throw up. 227 00:30:38,378 --> 00:30:41,507 Snorre. - What do we do now? 228 00:30:41,673 --> 00:30:44,802 It's for you to decide, Wickie. 229 00:30:49,139 --> 00:30:52,143 Well, take to the oars, men! 230 00:30:56,063 --> 00:31:00,318 That was our toilet bucket. - It will flow with the current, directly to Snorre. 231 00:31:00,400 --> 00:31:04,746 You want to save him instead of your father? - I am responsible for my men. 232 00:31:04,821 --> 00:31:08,997 My father has probably already freed himself anyway. 233 00:31:17,376 --> 00:31:21,847 We had better cut his throat instead of that chain now. - Hands off! 234 00:31:21,922 --> 00:31:25,677 This is my amulet! - This is my amulet. 235 00:31:26,301 --> 00:31:29,305 This is my amulet. - Wrong! 236 00:31:30,472 --> 00:31:33,476 This is my amulet. 237 00:31:34,726 --> 00:31:38,981 Of course, masterful master of of the master class of most master classes. 238 00:31:39,064 --> 00:31:43,444 Well, I meant of all master classes. - I'm not here 239 00:31:43,527 --> 00:31:48,124 to listen to your silly blabber! - Of course not. But, to.. 240 00:31:54,246 --> 00:31:56,123 I've got it! 241 00:31:57,082 --> 00:31:59,801 I've got it! I've got it! 242 00:32:01,002 --> 00:32:03,721 I've got it! I've got it! 243 00:32:05,132 --> 00:32:07,851 I've got it! I... 244 00:32:18,520 --> 00:32:21,524 The treasure of the gods. 245 00:32:23,275 --> 00:32:26,404 And I'll take it away from you, as always! 246 00:32:37,038 --> 00:32:38,711 Boo! 247 00:32:43,753 --> 00:32:46,176 Water. - Thirst. 248 00:32:46,256 --> 00:32:49,385 Are we there yet? - I need the toilet. 249 00:32:50,510 --> 00:32:55,107 Do you know what I like about rowing? It's great to clear your head. 250 00:32:58,727 --> 00:33:01,731 I'm delighted! Our sail! 251 00:33:11,865 --> 00:33:15,620 Well, what is left of the sail. 252 00:33:37,098 --> 00:33:39,817 There, footprints! 253 00:33:53,532 --> 00:33:57,207 Snorre must have vanished into thin air here. 254 00:34:07,629 --> 00:34:10,348 Let's hide! 255 00:34:11,258 --> 00:34:15,809 They're just women! - They look different than those at home. 256 00:34:15,887 --> 00:34:20,063 That's true, they are pretty! - They are Valkyries. Don't worry, 257 00:34:20,225 --> 00:34:23,354 I know their peace dance. 258 00:34:26,731 --> 00:34:30,781 Boom shaka laka! Boom shaka laka! Boom shaka laka! 259 00:34:31,903 --> 00:34:33,450 Peace? 260 00:34:33,780 --> 00:34:38,081 Great peace dance, Urobe. - At least we found Snorre. 261 00:34:38,159 --> 00:34:41,288 Yeah, and I say thanks for the rescue! 262 00:34:41,705 --> 00:34:46,006 I shouldn't have eaten anything yesterday after 8 o'clock. - Help! 263 00:34:46,084 --> 00:34:50,885 You have to save us, not vice versa! - I offer you a deal. 264 00:34:52,090 --> 00:34:56,937 Here we go again. - There is nothing you can give us! 265 00:34:57,137 --> 00:34:59,856 We can! Love! 266 00:35:00,223 --> 00:35:04,399 Down with the patriarchal aggressors! - What? 267 00:35:04,561 --> 00:35:08,316 No one has ever called me like this before. 268 00:35:10,317 --> 00:35:14,697 They must have made really bad experiences. - You can have my harp! 269 00:35:14,779 --> 00:35:17,908 Yes! Please, take his harp! - Stop! 270 00:35:19,618 --> 00:35:22,747 I have one last question. 271 00:35:24,956 --> 00:35:27,960 How come you're so... 272 00:35:29,127 --> 00:35:32,882 We work out a lot and don't eat meat. 273 00:35:34,466 --> 00:35:38,642 Stop! Wait! We know where to find the treasure of the gods! 274 00:35:38,803 --> 00:35:44,230 Not bad, captain Wickie. - And we can get it for you! 275 00:35:47,103 --> 00:35:51,449 What do you know about the treasure? - It's in the palace of the eternal ice. 276 00:35:51,524 --> 00:35:54,653 You need an amulet. Do you have it? 277 00:35:57,614 --> 00:36:00,618 The terrible Sven has it! 278 00:36:01,034 --> 00:36:02,707 Sven? 279 00:36:05,038 --> 00:36:07,757 May Odin help us. 280 00:36:14,589 --> 00:36:19,311 The treasure is incredibly powerful! - Do you think our ship is big enough? 281 00:36:20,428 --> 00:36:24,934 It must never leave the palace! Got it? - Follow the Milky Way to get to Sven's castle 282 00:36:25,016 --> 00:36:29,271 till you come to the three-eyed skull. Then go on towards the northern lights. 283 00:36:29,354 --> 00:36:33,609 If the terrible Sven gets the treasure, we are all doomed. 284 00:36:33,692 --> 00:36:37,868 You must stop him! - Unfortunately we were flashed. 285 00:36:38,071 --> 00:36:44,545 We won't be very fast with that sail. You don't happen to have some cloth for patching it? 286 00:37:03,179 --> 00:37:06,183 I'm delighted. - Hm? 287 00:37:06,474 --> 00:37:11,776 Work out a lot and don't eat meat. My wife should try this. 288 00:37:14,482 --> 00:37:18,658 Urobe, I need some yarn. The tooth must go! 289 00:37:19,779 --> 00:37:22,498 All attached. 290 00:37:24,492 --> 00:37:27,211 Where did I put it? 291 00:37:31,249 --> 00:37:34,253 Wickie. - No, no. 292 00:37:34,794 --> 00:37:37,513 Maybe over there. 293 00:37:41,926 --> 00:37:44,930 There it is. 294 00:37:46,055 --> 00:37:49,184 Don't worry, it will only be a little twitch. 295 00:37:52,520 --> 00:37:55,945 3, 2, 1. Fire! 296 00:37:58,234 --> 00:37:59,907 Uh! 297 00:38:02,280 --> 00:38:05,284 It's still there. 298 00:38:11,539 --> 00:38:14,258 Now it will work. 299 00:38:22,050 --> 00:38:24,769 Ready? - Yes. 300 00:38:30,016 --> 00:38:34,192 It's out! It's out! Thank you, Wickie! 301 00:38:54,040 --> 00:38:57,044 There, the three-eyed skull! 302 00:38:57,794 --> 00:39:02,800 And there the northern lights! - New course: 30° to starboard 303 00:39:03,466 --> 00:39:07,221 Towards the Cape of Fear. - And towards father. 304 00:39:08,137 --> 00:39:12,517 Too bad he can't see me now, maybe he would be proud of me for once. 305 00:39:15,687 --> 00:39:19,942 I bet your father is proud of you very often, right? - Why should he be? 306 00:39:20,024 --> 00:39:24,575 Because you made me your slave? - Because you're so brave. And strong. 307 00:39:24,654 --> 00:39:29,751 You climbed the mast during the storm. I wouldn't have done that. 308 00:39:30,535 --> 00:39:35,291 And you weren't even scared. - My fear that we would sink was greater, 309 00:39:36,541 --> 00:39:42,469 that's why I went up. Anyone can be brave, if it's really important. 310 00:39:53,266 --> 00:39:57,772 My father isn't proud of me. He always says, I shouldn't act like a girl all the time. 311 00:39:58,730 --> 00:40:03,531 That's what my dad tells me as well. - With you as a son, I can understand that. 312 00:40:04,319 --> 00:40:07,448 Hey, you're actually able to smile. 313 00:40:07,822 --> 00:40:11,872 Smiling is effeminate. - Does your father say that? 314 00:40:13,036 --> 00:40:17,416 I think that people should not always listen to what others say. 315 00:40:17,498 --> 00:40:21,548 You have to do what you consider to be the right thing. 316 00:40:35,558 --> 00:40:38,277 Land ahoy! 317 00:40:47,070 --> 00:40:50,074 Odin's canyon. 318 00:40:53,284 --> 00:40:56,413 It has attracted hundreds of sailors, 319 00:40:56,829 --> 00:40:59,833 but none of them has ever returned! 320 00:41:01,209 --> 00:41:05,555 The rocks are sharp as swords. They slash everything 321 00:41:05,630 --> 00:41:08,634 that gets too close. 322 00:41:09,759 --> 00:41:11,432 Cold? 323 00:41:13,763 --> 00:41:15,640 Scared. 324 00:41:31,614 --> 00:41:34,743 The castle of the terrible Sven. 325 00:42:00,018 --> 00:42:04,319 We'll never get in there. - Urobe can try his peace dance again. 326 00:42:07,984 --> 00:42:11,204 Jugglers! - That wouldn't be a job for me, 327 00:42:11,279 --> 00:42:15,034 roaming from castle to castle always being funny. 328 00:42:20,163 --> 00:42:23,292 I've got it! I know how we get in. 329 00:42:26,753 --> 00:42:30,929 I'm finally starting to think that you might be a real Viking. 330 00:42:32,175 --> 00:42:35,304 Even if you don't look like one. 331 00:42:38,473 --> 00:42:41,477 The jugglers are here! 332 00:42:52,195 --> 00:42:57,622 That was easy now. - Please go to the courtyard on the left. 333 00:42:58,659 --> 00:43:02,960 Probably we'll get something to eat here. I'm all slimmed down. 334 00:43:03,039 --> 00:43:07,294 You can't eat anything before our performance. - We won't perform. 335 00:43:07,376 --> 00:43:10,380 We have to rescue father! 336 00:43:25,019 --> 00:43:29,069 Take your bells out of my face! 337 00:43:56,342 --> 00:44:00,267 Shit! - Do you think anyone heard that? 338 00:44:07,061 --> 00:44:08,938 Let's roll! 339 00:44:27,290 --> 00:44:31,466 The terrible Sven will be terribly happy. 340 00:44:36,883 --> 00:44:39,602 Go! Faster! 341 00:44:42,263 --> 00:44:44,982 We are having visitors! 342 00:44:52,023 --> 00:44:54,742 The jugglers are here! 343 00:44:58,446 --> 00:45:01,450 He didn't recognize us. 344 00:45:03,993 --> 00:45:07,668 Stop staring. Start your performance. 345 00:45:11,125 --> 00:45:14,129 Start playing, bandmaster! 346 00:45:21,510 --> 00:45:25,265 Like a... - Now he'll recognize us. 347 00:45:26,974 --> 00:45:30,945 Like a flower at the beginning of winter, 348 00:45:31,145 --> 00:45:35,321 and like a fire in an icy wind. 349 00:45:35,524 --> 00:45:39,904 Like a puppet, no one loves anymore, 350 00:45:40,071 --> 00:45:44,668 this is how i feel on some days. 351 00:45:44,867 --> 00:45:47,996 Are you fucking kidding me? 352 00:45:48,204 --> 00:45:52,926 I wanted dancers, you... - Right, and they will dance! 353 00:45:53,125 --> 00:45:57,175 Directly in front of the executioner. - Go on! 354 00:46:06,764 --> 00:46:11,440 Now he's losing it! - ... and listen to the screams of the birds in the wind. 355 00:46:11,644 --> 00:46:18,027 I'm singing because I'm afraid of the dark and hope that nothing's going to happen. 356 00:46:19,277 --> 00:46:23,123 A little bit of peace, a little bit of sun 357 00:46:23,322 --> 00:46:26,451 on this earth, we all live on. 358 00:46:26,701 --> 00:46:30,126 A little bit of peace, a little bit of happiness, 359 00:46:30,329 --> 00:46:34,129 A little bit of warmth, is what I'm wishing for. 360 00:46:34,292 --> 00:46:37,546 A little bit of peace, a little bit of dreaming 361 00:46:37,628 --> 00:46:40,973 and that the people don't cry so often. 362 00:46:41,132 --> 00:46:44,386 A little bit of peace, a little bit of love, 363 00:46:44,468 --> 00:46:49,315 that I'll never lose hope. 364 00:46:50,850 --> 00:46:57,278 Sing with me a little song, 365 00:46:58,149 --> 00:47:05,624 so that the world lives in peace. 366 00:47:31,557 --> 00:47:34,436 Bravo! Bravo! 367 00:47:34,602 --> 00:47:37,606 Thank you! Thank you! - Bravo! 368 00:47:38,856 --> 00:47:41,860 A little bit of peace... Thank you. 369 00:47:42,485 --> 00:47:44,829 Stop! 370 00:47:51,911 --> 00:47:53,788 Your remuneration! 371 00:47:58,334 --> 00:48:01,053 Thank you. 372 00:48:08,969 --> 00:48:11,973 I found the dungeon! 373 00:48:13,265 --> 00:48:17,315 There, behind the door. - Speed: 9 knots. 374 00:48:17,603 --> 00:48:20,732 Huh? - 9 knots, you numb nut! How much? 375 00:48:23,651 --> 00:48:26,655 Two guards. - Women with spears? 376 00:48:27,530 --> 00:48:31,706 Then we can do it. - But we do it my way. 377 00:48:34,328 --> 00:48:38,504 I offer you a deal. - What? A deal? 378 00:48:38,749 --> 00:48:41,468 Let's play! - We'll be glad to... 379 00:48:44,171 --> 00:48:47,391 Give us the key or else he sings! - What? - He sings! 380 00:48:47,466 --> 00:48:51,221 We are against violence, men! - Really? Yes. 381 00:48:51,762 --> 00:48:54,766 What do you want in exchange for father? - Huh? 382 00:48:55,057 --> 00:48:59,233 What father? - Halvar of Flake! Your prisoner! 383 00:48:59,437 --> 00:49:03,817 We're not allowed to let him go. - The deal has failed. 384 00:49:07,528 --> 00:49:09,405 Father! 385 00:49:12,116 --> 00:49:13,993 Wickie! 386 00:49:34,096 --> 00:49:35,769 Chief? 387 00:49:37,683 --> 00:49:39,560 Men! 388 00:49:50,196 --> 00:49:52,073 Um... 389 00:49:53,240 --> 00:49:57,416 Maybe we should get going... - I just wanted to say the same thing. 390 00:49:57,620 --> 00:50:02,717 It's great that you took along Wickie. This way he can at least learn something. 391 00:50:02,791 --> 00:50:05,795 What happened to you? 392 00:50:06,295 --> 00:50:10,471 And how's mother? - She's really worried about you. 393 00:50:10,633 --> 00:50:16,060 Very good. Then she maybe won't complain so much when we get home. 394 00:50:16,972 --> 00:50:20,101 Oops. The door has closed. - Open the door! 395 00:50:21,310 --> 00:50:25,656 The terrible Sven can be here any minute! - Hello, Svenja. 396 00:50:26,106 --> 00:50:28,825 Hi, Dad. 397 00:50:30,277 --> 00:50:31,950 Dad? 398 00:50:32,530 --> 00:50:35,659 The terrible Sven is your father? 399 00:50:38,744 --> 00:50:41,748 It was you who drugged us during the celebration. 400 00:50:42,665 --> 00:50:46,841 You put something in our drinks! - Yes. 401 00:50:47,002 --> 00:50:51,678 But why did you stay with us? You had the amulet. 402 00:50:52,049 --> 00:50:56,225 The amulet is not enough, you also need this. 403 00:50:56,387 --> 00:50:59,391 You mean little toad! 404 00:50:59,682 --> 00:51:04,654 I'm proud of you. You're as cunning as your father! 405 00:51:04,728 --> 00:51:07,732 Stop grinning like an idiot! 406 00:51:09,316 --> 00:51:13,116 This time no one will set you free. 407 00:51:15,114 --> 00:51:18,243 Tomorrow we'll get the treasure! 408 00:51:18,534 --> 00:51:24,132 And afterwards we will destroy your miserable village. 409 00:51:47,313 --> 00:51:51,489 How could you fall for a woman? Wickie! 410 00:51:51,650 --> 00:51:55,405 Well, we are all married. - I'm not 411 00:51:55,988 --> 00:51:57,865 Lucky you. 412 00:52:02,494 --> 00:52:07,295 Because of you we are all in here now. It's your fault if Sven attacks the village! 413 00:52:07,374 --> 00:52:10,378 Hávar! - But it's the truth! 414 00:52:33,192 --> 00:52:37,447 There's a window up there. - Too high. - We can give someone a leg up. 415 00:52:37,529 --> 00:52:42,205 Maybe it'll work. - It's me who decides what we do! 416 00:52:42,284 --> 00:52:47,006 Men! Give someone a leg up. Maybe it'll work. 417 00:53:18,404 --> 00:53:23,331 I can't reach the window. We need one more person! - Wickie, you have to climb up! 418 00:53:23,742 --> 00:53:26,871 For the boy that's probably too... 419 00:53:29,873 --> 00:53:31,967 high anyway. 420 00:54:13,417 --> 00:54:17,422 Grab the rope, I'll pull you up! - Okay! Ready. 421 00:54:17,504 --> 00:54:20,633 No, let's start with Snorre. 422 00:54:22,926 --> 00:54:27,102 The little boy will never make it. - Look, a beet. 423 00:54:27,264 --> 00:54:31,019 Come to me. Yes, very well. Yes, come to the beet. 424 00:54:31,643 --> 00:54:33,316 Yes. 425 00:54:40,152 --> 00:54:43,156 Good! Go on! Come to me! 426 00:54:44,072 --> 00:54:47,201 Even further! - Eh? A little bit further. 427 00:54:47,826 --> 00:54:50,830 Forwards! Not backwards! 428 00:54:52,956 --> 00:54:56,711 Not backwards! Stop! Stay where you are! 429 00:55:00,297 --> 00:55:01,970 No! 430 00:55:10,516 --> 00:55:15,113 The situation has not improved. - There's nothing more here to pull you up. 431 00:55:17,731 --> 00:55:20,860 Wickie. Try to get to Flake 432 00:55:21,652 --> 00:55:25,828 and tell your mother... - No! I'll get the key! 433 00:55:26,281 --> 00:55:29,535 What have you done with my boy? 434 00:58:26,044 --> 00:58:29,799 Capitulate! I am the terrible Sven! 435 00:58:31,883 --> 00:58:35,933 You're all right, Dad? - Don't jump around here! 436 00:58:36,263 --> 00:58:39,642 Prepare the ships! 437 00:59:10,130 --> 00:59:14,306 Down with the patriarchal aggregators! - Huh? 438 00:59:14,885 --> 00:59:17,604 Sorry. 439 00:59:20,891 --> 00:59:23,610 Dad! - Wickie! 440 00:59:28,440 --> 00:59:31,444 Where is my amulet? 441 00:59:32,402 --> 00:59:35,531 Who came out of my room? 442 00:59:35,822 --> 00:59:38,826 Stupid animal! I want to know who! 443 00:59:39,117 --> 00:59:40,790 Who? 444 00:59:41,369 --> 00:59:46,170 The cruelest pirate of the seas, who doesn't know the word "mercy". 445 00:59:47,501 --> 00:59:51,551 You, the all-merciful, mercy-giving donor of highest mercy. 446 00:59:51,671 --> 00:59:54,390 Besides me, you idiot! 447 00:59:55,342 --> 01:00:00,018 Oh, the juggler, the boy from yesterday evening. Something was strange about him. 448 01:00:00,097 --> 01:00:03,818 Vikings! - Yes. He was dressed as a Viking. 449 01:00:03,892 --> 01:00:06,896 Would you believe that? 450 01:00:07,187 --> 01:00:12,159 Brainless vermin! Let's go! To the dungeon everyone! 451 01:00:14,528 --> 01:00:18,704 Follow me, men! - But that's the wrong direction! 452 01:00:18,865 --> 01:00:21,994 Baloney! I am the chief! 453 01:00:26,164 --> 01:00:29,293 We're trapped! - Once again. 454 01:00:31,086 --> 01:00:35,136 Men of Flake! Unfortunately we are doomed. 455 01:00:41,179 --> 01:00:44,308 I've got it! I know how we get out! 456 01:00:55,861 --> 01:01:00,367 Where are the scoundrels, huh? - They... they can't be far. 457 01:01:00,448 --> 01:01:02,325 I... 458 01:01:03,618 --> 01:01:07,623 I can feel it. They are very close. 459 01:01:07,706 --> 01:01:10,710 Almost right next to us. 460 01:01:11,209 --> 01:01:14,804 Within easy reach. Close enough to grab them. 461 01:01:14,880 --> 01:01:18,635 Don't talk rubbish! Get them! - Good idea. 462 01:01:19,759 --> 01:01:22,888 Don't just stand around. Get them! 463 01:01:46,203 --> 01:01:47,921 Huh? 464 01:01:58,882 --> 01:02:00,884 Ha! 465 01:02:01,676 --> 01:02:04,395 Retreat, men! 466 01:02:05,680 --> 01:02:08,980 Everyone to the ship immediately! 467 01:02:09,809 --> 01:02:12,232 Wait! 468 01:02:13,271 --> 01:02:16,275 I can't see anything! I can't... 469 01:02:19,277 --> 01:02:22,406 I'm stuck! 470 01:02:23,365 --> 01:02:25,242 Oh great. 471 01:02:26,660 --> 01:02:29,664 Hoist the sail! 472 01:02:42,717 --> 01:02:47,518 We're doomed. They are going to catch us. There's no way out! 473 01:02:47,764 --> 01:02:51,519 There is one. Take to the oars, men! 474 01:02:52,102 --> 01:02:56,357 Into Odin's canyon? - The boy has lost his mind. 475 01:02:56,439 --> 01:03:00,819 Sven is bigger and faster, but we are small and agile. There, we'll leave him behind. 476 01:03:00,902 --> 01:03:05,499 I just had exactly the same idea! Take to the oars, men! 477 01:03:05,573 --> 01:03:11,046 Not even Erik the Red dared to do that. - Otherwise he would have been Erik the Dead. 478 01:03:18,628 --> 01:03:23,429 Are they crazy? - It must have been Wickie's idea. 479 01:03:24,217 --> 01:03:29,314 Follow them, men! I want back my amulet! 480 01:03:30,265 --> 01:03:33,269 Hoist the sail! 481 01:03:35,937 --> 01:03:38,656 Sail is up! 482 01:03:39,274 --> 01:03:42,619 Caution! Dreadful rocks to starboard! 483 01:03:42,694 --> 01:03:45,698 No, port! Everywhere! 484 01:03:52,120 --> 01:03:55,124 Take in the oars! 485 01:03:56,916 --> 01:03:59,920 Row faster, men! 486 01:04:06,343 --> 01:04:09,347 Prepare to board their ship! 487 01:04:21,191 --> 01:04:25,241 Yes. Just wanted to make sure the harp was safe. 488 01:04:40,794 --> 01:04:43,513 Yummy! 489 01:04:46,966 --> 01:04:49,685 May I? 490 01:04:50,595 --> 01:04:53,314 Didn't work! 491 01:04:54,724 --> 01:04:56,601 You barbarian! 492 01:05:14,619 --> 01:05:16,496 Halvar! 493 01:05:23,628 --> 01:05:29,055 Wickie! - Give me the book! - I'm sorry, I can't do that. 494 01:05:31,136 --> 01:05:34,390 I don't want to hurt you. - Then why do you always do it? 495 01:05:34,472 --> 01:05:38,648 Because we are enemies. - And I thought we were friends. 496 01:05:52,740 --> 01:05:55,459 Are you crazy? 497 01:06:15,013 --> 01:06:16,890 Father! 498 01:06:17,974 --> 01:06:22,150 Dad is back and he brought something for you! 499 01:06:33,406 --> 01:06:36,410 Greenland is to the left! 500 01:06:36,743 --> 01:06:39,872 And Valhalla is to the right! 501 01:06:47,754 --> 01:06:51,804 Farewell, Vikings of Flake! 502 01:07:04,312 --> 01:07:06,565 Waterfall! 503 01:07:09,692 --> 01:07:12,821 Very good, men. We are on course! 504 01:07:16,616 --> 01:07:18,493 Men! 505 01:07:41,849 --> 01:07:45,979 Men, back to your positions! 506 01:07:58,658 --> 01:08:01,787 This is a great shortcut, men. 507 01:08:01,995 --> 01:08:06,171 We will be at the palace of the eternal ice hours before Sven. 508 01:08:17,927 --> 01:08:19,804 Scared? 509 01:08:22,557 --> 01:08:24,651 Cold. 510 01:08:42,577 --> 01:08:47,253 When I said that it was your fault that we're here now... 511 01:08:47,332 --> 01:08:49,005 Yes? 512 01:08:50,460 --> 01:08:53,589 That's not true. It's my fault. 513 01:08:54,380 --> 01:09:00,308 I shouldn't have let them capture me. I'm not a good chief. 514 01:09:00,553 --> 01:09:03,272 Of course, you are. 515 01:09:04,098 --> 01:09:08,148 You are the bravest. And the strongest. 516 01:09:08,561 --> 01:09:13,488 I'd love to be as strong as you. - I'd love to be as smart as you. 517 01:09:13,650 --> 01:09:17,700 Then I would have a brilliant idea now. 518 01:09:18,154 --> 01:09:21,283 You have as many ideas as I do. 519 01:09:21,491 --> 01:09:25,541 Only usually a little later than me. - Wickie, this... 520 01:09:25,828 --> 01:09:31,255 Sometimes I think I would have no ideas at all without you. 521 01:09:31,376 --> 01:09:36,303 And all this new-fashioned stuff like negotiating, I just don't get it. 522 01:09:36,381 --> 01:09:40,636 You just have to try it! - No. Sometimes I just think 523 01:09:40,718 --> 01:09:43,722 that I'm too... too... 524 01:09:44,430 --> 01:09:48,185 I'm too... Well, you know. - Nonsense! 525 01:09:49,352 --> 01:09:53,528 From whom do you think I got my cleverness? 526 01:09:54,691 --> 01:09:57,069 That's right! 527 01:09:57,610 --> 01:10:01,114 Not from your mother, that's for sure. 528 01:10:01,197 --> 01:10:04,201 Yes! Well, what's your plan? 529 01:10:06,703 --> 01:10:10,753 Plan? - Your idea, so that we don't freeze to death, huh? 530 01:10:24,095 --> 01:10:25,972 Again! 531 01:10:39,944 --> 01:10:42,663 I'm sorry. - Yes. 532 01:10:44,198 --> 01:10:47,202 It's all right, Wickie. It's all right. 533 01:11:24,113 --> 01:11:27,868 Ha! Capitulate! I'm Halvar of Flake! 534 01:11:29,786 --> 01:11:32,790 Crap! I'm frozen! 535 01:11:33,080 --> 01:11:35,799 Yogi! - Wickie! 536 01:11:36,375 --> 01:11:39,504 Wickie, come here at once. 537 01:11:40,546 --> 01:11:45,143 Here, I think this is yours. - You need it. Protect treasure of the gods. 538 01:11:45,218 --> 01:11:50,475 Stopping evil men! We don't go. Forbidden for us is the palace of the gods. 539 01:11:51,182 --> 01:11:54,482 Luck good, Wickie. - We will make sure 540 01:11:54,560 --> 01:11:57,689 that Sven doesn't get the treasure. 541 01:12:48,990 --> 01:12:52,745 They opened the palace with the amulet. 542 01:13:01,502 --> 01:13:06,099 Boss, this is a dead end. - Do you see my treasure anywhere? 543 01:13:06,173 --> 01:13:10,349 No. Unless it is invisible. - Don't talk shit! 544 01:13:10,595 --> 01:13:15,396 Maybe you have to step on the plates. - Volunteers step forward! 545 01:14:11,238 --> 01:14:13,115 Next! 546 01:14:19,789 --> 01:14:22,508 Alarm! - Shut up! 547 01:14:25,836 --> 01:14:30,262 Drop it! Or else you'll have no chief any more. 548 01:14:30,424 --> 01:14:34,179 Why, we still have Wickie! - Snorre! 549 01:14:34,512 --> 01:14:37,231 Just kidding. 550 01:14:37,807 --> 01:14:39,684 After you! 551 01:14:57,243 --> 01:15:01,293 Under one of these plates must be the treasure. 552 01:15:05,626 --> 01:15:08,755 They are connected to the icicles. 553 01:15:08,921 --> 01:15:12,050 It should be possible to walk in between. 554 01:15:16,303 --> 01:15:19,022 But where? 555 01:15:20,182 --> 01:15:25,609 Only those are worthy of the treasure who bring together what belongs together. 556 01:15:26,313 --> 01:15:29,032 What belongs together? 557 01:15:56,218 --> 01:15:58,095 Thunder. 558 01:16:00,973 --> 01:16:02,850 Lightning. 559 01:16:04,894 --> 01:16:06,771 And... 560 01:16:08,397 --> 01:16:10,491 Thor. 561 01:16:28,542 --> 01:16:31,546 I think I've got it! 562 01:16:35,883 --> 01:16:37,977 Thunder. 563 01:16:39,470 --> 01:16:42,599 Lightning belongs to thunder. 564 01:16:43,974 --> 01:16:47,103 And the god of thunder is Thor. 565 01:16:49,647 --> 01:16:52,651 These three belong together. 566 01:17:08,082 --> 01:17:12,258 Watch out, Wickie! - You don't have to do this, boy! 567 01:17:13,129 --> 01:17:16,884 Do you think I always run away, when things get tough! 568 01:18:32,875 --> 01:18:37,051 Get the treasure, Wickie! - Get him, Svenja! 569 01:18:57,608 --> 01:19:00,327 Thor's hammer. 570 01:19:11,205 --> 01:19:14,209 The most powerful weapon in the world. 571 01:19:18,420 --> 01:19:21,549 We must destroy it! - No! 572 01:19:22,508 --> 01:19:25,227 Svenja, watch out! 573 01:19:38,482 --> 01:19:41,486 Oh, crap! Don't move! 574 01:19:41,777 --> 01:19:45,827 You could even use the hammer to destroy ships! 575 01:19:46,156 --> 01:19:50,411 Or strike them with lightning! - The Valkyries said, 576 01:19:50,494 --> 01:19:54,749 that no one is supposed to get the hammer! - Better my father gets it than yours! 577 01:19:54,832 --> 01:19:59,008 Your father just wants it to do evil things! 578 01:20:00,045 --> 01:20:04,846 And your father just wants it to brag about it at home! 579 01:20:11,390 --> 01:20:15,566 Great. If you want to kill me, keep it up. 580 01:20:30,909 --> 01:20:35,255 Well, then go get it. At least your father will finally be proud of you! - Keep still now 581 01:20:35,331 --> 01:20:40,007 and be quiet! - Is that one of your... - Silence! 582 01:20:45,257 --> 01:20:48,261 Hold tight to that column! 583 01:21:02,191 --> 01:21:06,367 I'm sliding down! Make yourself heavier. - Make yourself lighter! 584 01:21:06,528 --> 01:21:10,829 Throw away your sword! - A pirate does never part with his sword! 585 01:21:10,908 --> 01:21:14,663 You are not a pirate! - Don't say that again! 586 01:21:15,537 --> 01:21:19,838 Okay, you're a pirate, But I can't hold you any longer! 587 01:21:19,917 --> 01:21:24,593 The sword is from my dad. - Svenja throw it away! 588 01:21:55,536 --> 01:21:57,664 Thank you. 589 01:22:25,107 --> 01:22:29,283 Well done, Sven. Now the hammer is gone. - What a bummer. 590 01:22:32,656 --> 01:22:37,412 No. It was only a projection. Look, there's the real hammer! 591 01:22:46,003 --> 01:22:50,224 Halvar of Flake, soon you'll be Halvar of nowhere! 592 01:22:50,424 --> 01:22:54,975 Flake will be wiped out by lightning! Or maybe you first? 593 01:22:56,096 --> 01:23:00,522 Let's see. Eeny, meeny... You! 594 01:23:02,519 --> 01:23:04,396 Father! 595 01:23:05,022 --> 01:23:09,323 Fucking weather here! I'm already starting to get pale. 596 01:23:09,401 --> 01:23:13,406 How about a little sun? 597 01:23:22,956 --> 01:23:27,462 I am as powerful as a god! 598 01:23:32,341 --> 01:23:37,097 Sven, you idiot, you'll make everything melt here! - Shut up! 599 01:23:41,892 --> 01:23:43,565 Dad! 600 01:23:49,149 --> 01:23:53,450 Take the hammer! And then mop the two up! 601 01:23:59,159 --> 01:24:02,163 Make your dad proud. 602 01:24:16,134 --> 01:24:19,263 Go on! Grill them crispy! 603 01:24:35,487 --> 01:24:37,865 No! 604 01:24:38,574 --> 01:24:43,171 Why did you do that, you stupid cow? - Because it's the treasure of the gods 605 01:24:43,245 --> 01:24:49,469 and not mankind's! And because I'll do what I want to do from now on. 606 01:24:49,543 --> 01:24:54,424 I offer you a deal! - What bullshit is that? 607 01:24:54,590 --> 01:24:58,094 Very good, father. - We pull you up and we will be the only ones 608 01:24:58,176 --> 01:25:02,773 to raid the castles in southern England. - Svenja gets a new sword 609 01:25:02,848 --> 01:25:07,149 and we get your cargo. - We have don't have any cargo on board! 610 01:25:07,227 --> 01:25:09,104 Then... 611 01:25:09,521 --> 01:25:13,697 Then we will negotiate something else! - Fuck you! 612 01:25:13,859 --> 01:25:15,532 Okay. 613 01:25:16,361 --> 01:25:19,080 Dad! - All right! 614 01:25:20,782 --> 01:25:23,501 Only for once. 615 01:25:30,375 --> 01:25:33,094 Get out! Get out! 616 01:25:35,964 --> 01:25:38,683 Get out, Svenja! 617 01:25:44,222 --> 01:25:47,977 Come on, dad! - Not without my amulet! 618 01:25:55,859 --> 01:25:59,614 Well, that was just in time. 619 01:26:18,507 --> 01:26:22,762 Goods on board loaded: 15 barrels of mead, 3 crates of gold. - And the buffalo? 620 01:26:22,844 --> 01:26:26,599 On the lower deck. - How much is it? 621 01:26:26,765 --> 01:26:30,736 As agreed upon: 13 slaves. - I see. Here you go. 622 01:26:30,811 --> 01:26:34,566 And don't stand around and cry, you loser, Pokka! 623 01:26:34,815 --> 01:26:38,991 This be 14 slaves. - The fat bawler is a present. 624 01:26:39,194 --> 01:26:42,949 Halvar, you scoundrel! I'm not yet done with you! 625 01:26:43,532 --> 01:26:46,661 He who laughs last laughs best. 626 01:26:53,834 --> 01:26:56,553 Here, your book. 627 01:26:57,754 --> 01:27:02,555 Happy Yogi is you found. Wickie heart strong. Do beat right. 628 01:27:02,968 --> 01:27:07,144 Thank you Yogi. - Nice folks, these Eskimos. 629 01:27:07,347 --> 01:27:10,351 But it's too cold here. 630 01:27:12,686 --> 01:27:16,441 You could come with us as our slave. 631 01:27:16,565 --> 01:27:21,537 I'll stay with my father. - Yes, he would probably be lost without you. 632 01:27:22,237 --> 01:27:25,241 As much as yours would be without you. 633 01:27:25,907 --> 01:27:30,208 You are not as terrible as your father expects you to be. 634 01:27:30,287 --> 01:27:34,463 And you're braver than everyone thinks, Wickie of Flake. 635 01:27:41,673 --> 01:27:46,679 We will meet again. - When we raid your village, if not earlier. 636 01:27:46,762 --> 01:27:49,481 I'm looking forward to it. 637 01:27:53,602 --> 01:27:56,321 Me as well. 638 01:27:57,689 --> 01:28:00,408 We have to go! 639 01:28:28,553 --> 01:28:30,430 Wickie! 640 01:28:42,943 --> 01:28:47,574 Son, you have proven to be a real Viking. 641 01:28:48,824 --> 01:28:54,797 And I think this here will fit you quite well... one day. 642 01:28:58,250 --> 01:29:01,345 Wickie! Take the rudder.