1 00:00:54,200 --> 00:00:57,200 Those Happy Days 2 00:01:36,720 --> 00:01:38,240 - Paris, July 3, 1992 - You'll be careful. 3 00:01:38,275 --> 00:01:40,217 Dad. I'm not a kid anymore. 4 00:01:40,252 --> 00:01:42,160 No need to meet me after. 5 00:01:42,195 --> 00:01:43,765 I'll manage. 6 00:01:43,800 --> 00:01:45,420 You should go now. 7 00:01:45,455 --> 00:01:47,627 It doesn't look good. 8 00:01:47,662 --> 00:01:49,800 I get the message. 9 00:01:49,835 --> 00:01:51,045 Dad... 10 00:01:51,080 --> 00:01:54,080 You'll be glad to have it. 11 00:01:59,400 --> 00:02:01,285 I'll be in touch. 12 00:02:01,320 --> 00:02:04,320 - Don't worry. I'll call you. - I'm not worried. 13 00:02:06,360 --> 00:02:08,560 Off you go now. It's okay. 14 00:02:08,595 --> 00:02:10,537 Departure is a key moment. 15 00:02:10,572 --> 00:02:12,445 so we have to stay focused. 16 00:02:12,480 --> 00:02:14,200 We're courteous with the parents 17 00:02:14,235 --> 00:02:16,165 and remember 18 00:02:16,200 --> 00:02:19,200 never answer a question with "I don't know." 19 00:02:19,640 --> 00:02:22,640 For instance, "What's the weather like there?" 20 00:02:22,840 --> 00:02:25,320 You answer: "Sunny." Okay? 21 00:02:25,355 --> 00:02:26,685 Let's try it. 22 00:02:26,720 --> 00:02:28,120 Joseph pretend I'm a parent. 23 00:02:28,155 --> 00:02:29,805 Okay. 24 00:02:29,840 --> 00:02:31,645 - Hello sir. - Hello sir. 25 00:02:31,680 --> 00:02:34,520 How will we know the kids have arrived? 26 00:02:34,555 --> 00:02:36,857 I suggest you listen to the radio. 27 00:02:36,892 --> 00:02:39,160 They do news flashes for disasters. 28 00:02:43,160 --> 00:02:44,685 Very funny. 29 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 Caroline, you collect the luggage 30 00:02:46,875 --> 00:02:48,360 from the parents. 31 00:02:48,395 --> 00:02:51,360 Okay? 32 00:02:51,400 --> 00:02:52,920 You're following this? 33 00:02:52,955 --> 00:02:54,045 Yes. 34 00:02:54,080 --> 00:02:56,560 How's the weather? 35 00:02:56,595 --> 00:02:59,040 I-I don't know. 36 00:02:59,080 --> 00:03:00,040 Okay. 37 00:03:00,080 --> 00:03:02,280 Truman, you can load the luggage. 38 00:03:02,315 --> 00:03:03,605 Excellent. 39 00:03:03,640 --> 00:03:05,880 - Those little bells are great! - Yeah. 40 00:03:05,915 --> 00:03:07,565 They're fun. 41 00:03:07,600 --> 00:03:10,060 Nadine, get the red forms. 42 00:03:10,095 --> 00:03:12,520 Can you give the bells a rest? 43 00:03:12,680 --> 00:03:14,445 Sorry. 44 00:03:14,480 --> 00:03:17,320 I don't have your first-aid diploma. 45 00:03:17,355 --> 00:03:19,477 It's a legal obligation. 46 00:03:19,512 --> 00:03:21,600 Actually, I don't have it. 47 00:03:21,635 --> 00:03:22,977 I failed the exam. 48 00:03:23,012 --> 00:03:24,606 You're not serious? 49 00:03:24,641 --> 00:03:26,200 I've studied medicine. 50 00:03:26,235 --> 00:03:27,645 Year one, twice. 51 00:03:27,680 --> 00:03:29,180 Isn't there a new girl? 52 00:03:29,215 --> 00:03:31,007 She's not here yet. 53 00:03:31,042 --> 00:03:32,765 I don't even know her. 54 00:03:32,800 --> 00:03:35,240 - I'm pretty mad. - She's got a nerve. 55 00:03:35,275 --> 00:03:38,240 Is that her? 56 00:03:58,040 --> 00:04:01,040 Hi! I'm looking for Vincent Rousseau. 57 00:04:01,280 --> 00:04:04,280 - Here, and he's mad! - It's okay, Nadine. 58 00:04:04,360 --> 00:04:07,360 I'm the director and er... 59 00:04:07,600 --> 00:04:10,600 Lisa, you're late. You're off to a bad start. 60 00:04:11,000 --> 00:04:12,125 Sorry to interrupt. 61 00:04:12,160 --> 00:04:14,520 but I think the cavalry's here. 62 00:04:14,555 --> 00:04:16,837 I'm Mrs Marciano. My son, Steve. 63 00:04:16,872 --> 00:04:19,085 You're the director? Very young. 64 00:04:19,120 --> 00:04:21,560 - Don't worry. - I wanted to tell you... 65 00:04:21,595 --> 00:04:24,000 - Steve doesn't eat pork. - No problem. 66 00:04:24,035 --> 00:04:26,840 Toplexil... Are they pills? 67 00:04:26,875 --> 00:04:28,485 No, it's syrup. 68 00:04:28,520 --> 00:04:30,200 Syrup? ls it strong? 69 00:04:30,235 --> 00:04:31,965 You have bunks? 70 00:04:32,000 --> 00:04:34,405 Bunks? Yes, of course. 71 00:04:34,440 --> 00:04:36,320 They're some of the local wildlife. 72 00:04:36,355 --> 00:04:38,205 like turtle doves, 73 00:04:38,240 --> 00:04:40,960 albatrosses and tawny owls. 74 00:04:40,995 --> 00:04:43,680 We even saw a tapir once. 75 00:04:43,720 --> 00:04:46,085 Hiding in a bush. 76 00:04:46,120 --> 00:04:47,900 Being anxious is normal. 77 00:04:47,935 --> 00:04:49,645 Accept that to overcome it. 78 00:04:49,680 --> 00:04:52,680 Sorry, no parents on board, that's the rule. 79 00:04:52,720 --> 00:04:54,640 Hey, that's mine! 80 00:04:54,675 --> 00:04:56,525 This case is empty! 81 00:04:56,560 --> 00:04:58,880 Mr Pichavent, the child psychiatrist. 82 00:04:58,915 --> 00:05:00,845 It reassures the child. 83 00:05:00,880 --> 00:05:03,365 This way, he thinks I'm going too. 84 00:05:03,400 --> 00:05:06,400 He always loses his things at summer camp. 85 00:05:06,640 --> 00:05:08,840 So I had an idea this year. 86 00:05:08,875 --> 00:05:11,560 Youssef, time to go! 87 00:05:11,595 --> 00:05:13,640 That's great! 88 00:05:15,240 --> 00:05:17,005 Nice and clear on the back. 89 00:05:17,040 --> 00:05:20,040 We can't miss him, unless there's another Youssef. 90 00:05:20,120 --> 00:05:22,485 He's the only one! 91 00:05:22,520 --> 00:05:25,520 This is Guillaume Joyadet, with a "J." 92 00:05:25,960 --> 00:05:27,885 With a "J" okay. 93 00:05:27,920 --> 00:05:30,125 And Timothy, his Belgian pen-pal. 94 00:05:30,160 --> 00:05:33,160 - He's a bit odd. - A pain in the ass! 95 00:05:33,800 --> 00:05:35,165 They don't get on. 96 00:05:35,200 --> 00:05:37,765 Could they have separate rooms? 97 00:05:37,800 --> 00:05:40,800 - Let's go, honey. - Goodbye, Guillaume. 98 00:05:41,160 --> 00:05:43,445 Goodbye, Timothy. 99 00:05:43,480 --> 00:05:45,245 You're in the 13-16 group. 100 00:05:45,280 --> 00:05:47,720 I'm Joseph, but you can call me JoJo. 101 00:05:47,755 --> 00:05:49,565 I'll stick to Joseph. 102 00:05:49,600 --> 00:05:51,640 Such familiarity seems premature. 103 00:05:51,675 --> 00:05:54,197 Maybe later. Why not? 104 00:05:54,232 --> 00:05:56,720 Why not? You're in shape. 105 00:05:56,920 --> 00:05:58,045 Yeah! 106 00:05:58,080 --> 00:06:00,360 - Are you the conductor? - The driver. 107 00:06:00,395 --> 00:06:01,685 Whatever. 108 00:06:01,720 --> 00:06:03,880 I'm Mrs Marciano. How are you? 109 00:06:03,915 --> 00:06:05,325 I'm okay. 110 00:06:05,360 --> 00:06:06,805 - Are you in shape? - Yes. 111 00:06:06,840 --> 00:06:09,240 - No domestic problems? - Uh-uh. 112 00:06:09,275 --> 00:06:11,640 My son Steve is on your train. 113 00:06:11,720 --> 00:06:14,720 I'll give you my mobile number. Call me when you get there. 114 00:06:14,760 --> 00:06:17,760 You're sweet. 115 00:06:21,920 --> 00:06:24,560 Call me when you get there. 116 00:06:24,595 --> 00:06:27,200 Lose stuff and I'll kill you! 117 00:06:27,600 --> 00:06:30,600 Okay, I'll call Gran and reassure her! 118 00:06:33,520 --> 00:06:35,800 - Come on! - Let go, you're hurting me! 119 00:06:35,835 --> 00:06:38,800 No parents on board! 120 00:06:39,440 --> 00:06:41,725 Thank you! 121 00:06:41,760 --> 00:06:44,760 Full steam ahead! Whoo-hoo!!! 122 00:06:47,560 --> 00:06:50,160 - What's up, sweetheart? - No seat. 123 00:06:50,195 --> 00:06:51,125 No seat? 124 00:06:51,160 --> 00:06:54,160 I'll find you one. 125 00:06:55,680 --> 00:06:57,485 - Excuse me. - Yeah? 126 00:06:57,520 --> 00:07:00,000 Do you know if the dead outnumber the living on earth? 127 00:07:00,035 --> 00:07:01,485 I don't know... 128 00:07:01,520 --> 00:07:04,320 I've never thought about it, but I can find out. 129 00:07:04,355 --> 00:07:05,920 Yeah. Thank you. 130 00:07:05,960 --> 00:07:08,280 Yes, Mum, everything's all right. 131 00:07:08,315 --> 00:07:10,285 We haven't eaten yet. 132 00:07:10,320 --> 00:07:12,325 No, I'm not speaking to strangers. 133 00:07:12,360 --> 00:07:15,360 - I'm not showing off. - What's going on? 134 00:07:15,395 --> 00:07:18,165 - It's my mum— - No mums. 135 00:07:18,200 --> 00:07:20,760 You'll use a payphone like the others. 136 00:07:20,795 --> 00:07:23,360 You'll get this back at the end. 137 00:07:23,395 --> 00:07:25,005 Pain in the ass! 138 00:07:25,040 --> 00:07:27,760 - What? I didn't hear that. - Nothing. 139 00:07:27,795 --> 00:07:29,085 I prefer that. 140 00:07:29,120 --> 00:07:31,280 Stop pissing me off with your bag. 141 00:07:31,315 --> 00:07:32,645 Just sit down! 142 00:07:32,680 --> 00:07:35,220 Sorry, I want to change earrings. 143 00:07:35,255 --> 00:07:37,760 Spare me the life story, okay. 144 00:07:37,795 --> 00:07:39,837 Hi, girls. I'm Daniel. 145 00:07:39,872 --> 00:07:41,576 I'm a group leader. Okay? 146 00:07:41,611 --> 00:07:43,280 - Fine. - Who are you? 147 00:07:43,315 --> 00:07:44,597 Camille. 148 00:07:44,632 --> 00:07:45,845 And you? 149 00:07:45,880 --> 00:07:48,840 I'm fine, thanks. Bye. 150 00:07:48,875 --> 00:07:50,205 Okay, great... 151 00:07:50,240 --> 00:07:52,800 Well, Camille, I hope you're in my group. 152 00:07:52,835 --> 00:07:54,085 - Catch you later. - Bye. 153 00:07:54,120 --> 00:07:56,360 It's normal to feel anxious. We'll have lots of fun. 154 00:07:56,395 --> 00:07:58,637 You'll make loads of friends. 155 00:07:58,672 --> 00:08:00,845 - Put your case down. - No! 156 00:08:00,880 --> 00:08:03,880 Let me handle this. What's up, kid? 157 00:08:03,915 --> 00:08:05,965 I want to go home! 158 00:08:06,000 --> 00:08:08,840 Put your case down and we'll talk. 159 00:08:08,875 --> 00:08:11,840 No! No! 160 00:08:13,000 --> 00:08:14,360 Leave me be! 161 00:08:14,395 --> 00:08:15,925 No! 162 00:08:15,960 --> 00:08:17,925 Leave me be! I want to go home! No! 163 00:08:17,960 --> 00:08:20,440 - I've got the case. - Calm down, will you! 164 00:08:20,475 --> 00:08:22,920 - Let me go! - It's okay, everything's fine. 165 00:08:27,720 --> 00:08:28,880 Everything's fine. 166 00:08:28,915 --> 00:08:31,085 Let go! 167 00:08:31,120 --> 00:08:33,240 Everything's fine. 168 00:08:33,275 --> 00:08:36,240 Let go! 169 00:08:37,120 --> 00:08:40,120 As an adolescent, stress would make me eat. 170 00:08:40,320 --> 00:08:42,500 Know how heavy I was at 16? 171 00:08:42,535 --> 00:08:44,680 No idea. 90 pounds or so? 172 00:08:44,715 --> 00:08:45,685 190 pounds. 173 00:08:45,720 --> 00:08:48,165 Really! That much? 174 00:08:48,200 --> 00:08:50,125 It's hard imagining that now. 175 00:08:50,160 --> 00:08:53,160 I got treatment and people changed their attitude. 176 00:08:53,800 --> 00:08:56,400 I bet. I mean, people are dumb. 177 00:08:56,435 --> 00:08:58,605 What can you do? 178 00:08:58,640 --> 00:09:01,080 You wouldn't have looked at me then. 179 00:09:01,115 --> 00:09:02,645 Don't be so sure. 180 00:09:02,680 --> 00:09:05,440 But you're planning on staying like this now? 181 00:09:05,475 --> 00:09:08,440 We can get somewhere now. 182 00:09:09,080 --> 00:09:11,880 Daniel's tuna and mayo or sardines and butter? 183 00:09:11,915 --> 00:09:14,880 Sardines for me. 184 00:09:16,240 --> 00:09:18,360 - Everything okay? - Not bad. 185 00:09:18,395 --> 00:09:19,645 Thanks. 186 00:09:19,680 --> 00:09:22,040 I think I need to set things straight. 187 00:09:22,075 --> 00:09:23,725 You're a group leader. 188 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 You smoke and chat in the evening. 189 00:09:28,560 --> 00:09:31,460 You're here for the kids. 190 00:09:31,495 --> 00:09:34,360 That's what the job is, okay? 191 00:09:34,680 --> 00:09:37,680 The kids aren't going to fly away. 192 00:09:38,440 --> 00:09:41,440 - I can tell we'll get on. - Me too! 193 00:09:45,920 --> 00:09:47,080 The director? 194 00:09:47,120 --> 00:09:49,085 I wanted a word. - What? 195 00:09:49,120 --> 00:09:52,120 I just want to check on Benoît... 196 00:09:52,155 --> 00:09:54,285 You're not going in there! 197 00:09:54,320 --> 00:09:56,600 We look after children, not parents. 198 00:09:56,635 --> 00:09:58,880 - This is absurd! - I'm Mr Pichavent. 199 00:09:58,915 --> 00:10:00,520 - No parents. - Pierre-Emmanuel— 200 00:10:00,555 --> 00:10:02,857 I don't care who you are. 201 00:10:02,892 --> 00:10:05,160 You get off at the next stop. 202 00:10:05,195 --> 00:10:06,805 You don't understand. 203 00:10:06,840 --> 00:10:09,840 I do. Perfectly. No parents on board. 204 00:10:10,880 --> 00:10:13,880 1, 2, 3... 205 00:10:18,360 --> 00:10:20,920 Vincent, the nylon bag goes in the hold? 206 00:10:20,955 --> 00:10:22,997 Yeah. You're 8? 207 00:10:23,032 --> 00:10:25,536 9, 10, 11... 208 00:10:25,571 --> 00:10:28,040 Nadine, help me. 209 00:10:54,280 --> 00:10:57,280 Let's go! 210 00:11:06,880 --> 00:11:08,400 Caroline, no trips empty-handed. 211 00:11:08,435 --> 00:11:11,400 Thanks. 212 00:11:14,280 --> 00:11:17,280 - Who's Camille Lipman? - That's me. 213 00:11:17,680 --> 00:11:20,680 - Funny, we have the same bag. - Yeah. 214 00:11:26,720 --> 00:11:28,685 See that look? You're in! 215 00:11:28,720 --> 00:11:30,885 You're crazy, too young for me. 216 00:11:30,920 --> 00:11:33,220 Okay, boys, first floor; girls, second! 217 00:11:33,255 --> 00:11:35,887 - All the way up, girls. - Boys, first; 218 00:11:35,922 --> 00:11:38,520 - girls, second. - Hurry it up, girls! 219 00:11:39,480 --> 00:11:42,480 Oreillons, Guerin, Rodriguez and Lapique, 220 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 the "Vaucluse" room. 221 00:11:44,435 --> 00:11:45,405 Pechenet, 222 00:11:45,440 --> 00:11:48,440 Perrier, Marquez and Azihirat, 223 00:11:49,440 --> 00:11:52,440 you're in the "Loir et Cher" room. 224 00:11:52,475 --> 00:11:55,440 Now then... No, Caroline! 225 00:11:56,360 --> 00:11:59,360 You're not in there, you're with us. 226 00:11:59,560 --> 00:12:02,005 I want to go home! 227 00:12:02,040 --> 00:12:03,960 I don't want to stay! - Let go! 228 00:12:09,080 --> 00:12:11,340 I'll show you who the boss is! 229 00:12:11,375 --> 00:12:13,600 - That kid's crazy! - Piss off. 230 00:12:13,635 --> 00:12:15,965 Bottom bunk, dickhead. 231 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 I said I didn't want this guy here. 232 00:12:19,200 --> 00:12:20,725 This is my space. 233 00:12:20,760 --> 00:12:22,685 Calm down, Brett Sinclair, 234 00:12:22,720 --> 00:12:25,445 this is his room too and that's final. 235 00:12:25,480 --> 00:12:28,480 Here's your bed. You've 10 minutes to tidy up. 236 00:12:30,520 --> 00:12:32,680 - Julien, downstairs in 10 minutes. - Hi, Tim! 237 00:12:32,715 --> 00:12:35,680 Shit, can't you give me a break? 238 00:12:36,560 --> 00:12:37,885 I told you! 239 00:12:37,920 --> 00:12:39,740 Not a bottom bunk! 240 00:12:39,775 --> 00:12:41,827 I wanted my own room. 241 00:12:41,862 --> 00:12:43,845 So you get to decide? 242 00:12:43,880 --> 00:12:46,800 Your name's embroidered on this in gold letters? 243 00:12:46,835 --> 00:12:49,725 - Exactly! - Okay, fine. 244 00:12:49,760 --> 00:12:52,245 Caroline, d'you mind having it? 245 00:12:52,280 --> 00:12:55,280 - A little. - Great, I'll take this one, then. 246 00:12:57,040 --> 00:13:00,040 - Excuse me, which room is my friend Charlotte in? 247 00:13:00,160 --> 00:13:03,160 Ah, yes, Charlotte... 248 00:13:04,360 --> 00:13:07,360 Charlotte with a "C", right? - Yes. 249 00:13:07,800 --> 00:13:10,480 With the juniors, in theory. 250 00:13:10,515 --> 00:13:13,160 - Huh? - Charlotte, let's see. 251 00:13:14,320 --> 00:13:15,685 Charlotte. 252 00:13:15,720 --> 00:13:18,220 Charlotte. Geraldine... 253 00:13:18,255 --> 00:13:20,987 My friend Charlotte. 254 00:13:21,022 --> 00:13:23,720 It's the only solution. 255 00:13:24,400 --> 00:13:27,400 Well, it's not bad, is it? 256 00:13:29,680 --> 00:13:32,480 Listen, Charlotte, sleep in the sickbay now 257 00:13:32,515 --> 00:13:34,520 and we'll move you tomorrow. 258 00:13:34,555 --> 00:13:36,245 What about my case? 259 00:13:36,280 --> 00:13:38,680 That's right, she's lost her case. 260 00:13:38,715 --> 00:13:41,117 Are you sure you had one? 261 00:13:41,152 --> 00:13:43,485 Of course she had one. 262 00:13:43,520 --> 00:13:45,520 We'll find it. We'll look for your case. 263 00:13:45,555 --> 00:13:48,520 Wait here for us? 264 00:13:48,560 --> 00:13:51,560 With the French-language youth-and-sports programme. 265 00:13:53,000 --> 00:13:55,780 This year, our friend Truman! 266 00:13:55,815 --> 00:13:58,560 This year, our friend Truman! 267 00:13:58,600 --> 00:14:00,405 Hi! 268 00:14:00,440 --> 00:14:02,540 In the sombrero, 269 00:14:02,575 --> 00:14:04,640 we have Joseph! 270 00:14:04,760 --> 00:14:07,240 And our deputy director, Daniel. 271 00:14:13,280 --> 00:14:16,280 Do you have any questions before dinner? 272 00:14:17,320 --> 00:14:18,845 All right, go ahead. 273 00:14:18,880 --> 00:14:21,840 How many men and women live in this region? 274 00:14:21,875 --> 00:14:23,200 In percentages, of course. 275 00:14:23,235 --> 00:14:25,325 I don't know... 276 00:14:25,360 --> 00:14:28,040 I'll put it differently. Any questions 277 00:14:28,075 --> 00:14:31,040 related to camp organization? 278 00:14:32,840 --> 00:14:35,840 - Go ahead. - Got train times to Paris? 279 00:14:36,080 --> 00:14:37,805 Three weeks? 280 00:14:37,840 --> 00:14:40,200 - What? - Are showers compulsory? 281 00:14:40,235 --> 00:14:41,680 ls there a parcel for me? 282 00:14:41,715 --> 00:14:43,097 I've lost my case. 283 00:14:43,132 --> 00:14:44,480 Can I change rooms? 284 00:14:44,515 --> 00:14:47,480 Me too! 285 00:14:53,080 --> 00:14:55,805 Fine, we're settling in. 286 00:14:55,840 --> 00:14:58,840 I really don't have time to talk now, Dad. 287 00:15:00,000 --> 00:15:01,445 I don't know... 288 00:15:01,480 --> 00:15:04,480 Go for walks, see a movie... 289 00:15:05,200 --> 00:15:07,800 You're bored, okay, but it's not my fault. 290 00:15:07,840 --> 00:15:10,840 I'll call you back, sir. 291 00:15:11,640 --> 00:15:14,640 I didn't introduce myself. I'm Vincent. 292 00:15:14,675 --> 00:15:16,365 Mimoun, I'm new here. 293 00:15:16,400 --> 00:15:18,840 I heard. ls the other cook okay? 294 00:15:18,875 --> 00:15:20,485 Just a broken arm. 295 00:15:20,520 --> 00:15:23,520 Have you worked in a summer camp before? 296 00:15:24,120 --> 00:15:25,485 Not really. 297 00:15:25,520 --> 00:15:28,480 Like I told the job office, I was a chef in Paris. 298 00:15:28,515 --> 00:15:31,480 The Chinks bought us out and fired me. 299 00:15:32,520 --> 00:15:35,160 I couldn't do spring rolls. 300 00:15:35,195 --> 00:15:37,725 Well... Sorry. 301 00:15:37,760 --> 00:15:39,520 Have you prepared the menus? 302 00:15:39,555 --> 00:15:41,605 Here you go. 303 00:15:41,640 --> 00:15:44,640 - This is the whole first week. - All right. 304 00:15:47,080 --> 00:15:49,280 Rich, isn't it? 305 00:15:49,315 --> 00:15:52,280 No. 306 00:15:52,480 --> 00:15:54,280 Here. 307 00:15:54,320 --> 00:15:56,520 Help yourselves and pass it on. 308 00:15:56,555 --> 00:15:58,760 These are her pills. 309 00:16:03,480 --> 00:16:05,720 Didn't you have a sore throat? 310 00:16:05,755 --> 00:16:07,960 No, blisters! I saw to them. 311 00:16:12,840 --> 00:16:14,245 Stop asking me! 312 00:16:14,280 --> 00:16:17,280 I don't know who invented mittens. 313 00:16:18,040 --> 00:16:20,405 You'll ruin your ears with that. 314 00:16:20,440 --> 00:16:23,440 He's right. Besides, it's not very polite. 315 00:16:23,480 --> 00:16:24,765 And my dad said 316 00:16:24,800 --> 00:16:27,540 it can damage your hearing. I don't know. 317 00:16:27,575 --> 00:16:30,280 Know what? If you don't know, clam up! 318 00:16:30,720 --> 00:16:32,880 She's right. 319 00:16:32,915 --> 00:16:35,040 I don't know... 320 00:16:38,000 --> 00:16:39,685 Truman, you were with Joseph. 321 00:16:39,720 --> 00:16:42,040 There was no one at Guillaume's table, 322 00:16:42,075 --> 00:16:44,165 so I had to sit there. 323 00:16:44,200 --> 00:16:46,560 His dumb questions get on my nuts. 324 00:16:46,595 --> 00:16:48,005 He's a pain. 325 00:16:48,040 --> 00:16:51,040 He asked me if I was born black! 326 00:16:52,160 --> 00:16:53,965 We all prefer the easier kids. 327 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 Lisa, you're cute, the kids like you, but it's not enough. 328 00:16:58,640 --> 00:17:01,640 I should apologize? 329 00:17:01,760 --> 00:17:04,760 I wanted to say... 330 00:17:06,160 --> 00:17:09,160 In relation to... 331 00:17:10,160 --> 00:17:12,320 To what? 332 00:17:12,355 --> 00:17:14,480 Er... 333 00:17:15,400 --> 00:17:17,620 To... 334 00:17:17,655 --> 00:17:19,840 To what? 335 00:17:20,160 --> 00:17:23,160 Nothing. 336 00:17:23,200 --> 00:17:25,440 Benoît Pichavent. I wanted to bring him up, 337 00:17:25,475 --> 00:17:27,880 because I've checked his prescription 338 00:17:27,915 --> 00:17:29,565 and it's disturbing. 339 00:17:29,600 --> 00:17:30,965 These are his health records. 340 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 I found Xanax and Lexomil in his bags. 341 00:17:36,120 --> 00:17:39,020 I think his parents fooled us. 342 00:17:39,055 --> 00:17:41,920 In my opinion, he's hyperactive. 343 00:17:42,160 --> 00:17:43,820 I agree with tubby. 344 00:17:43,855 --> 00:17:45,445 He's asleep now, 345 00:17:45,480 --> 00:17:47,165 after yelling all day. 346 00:17:47,200 --> 00:17:50,200 I'm trying to reach out to him. 347 00:17:53,440 --> 00:17:56,405 She's Nadine. 348 00:17:56,440 --> 00:17:58,700 I don't feel right stuffing him 349 00:17:58,735 --> 00:18:00,925 full of this chemical shit. 350 00:18:00,960 --> 00:18:03,960 I think we should try more natural remedies. 351 00:18:04,720 --> 00:18:06,600 Stick to the prescription. 352 00:18:06,635 --> 00:18:08,205 Okay. 353 00:18:08,240 --> 00:18:11,240 Another important reflex: count them all the time... 354 00:18:12,520 --> 00:18:15,520 coming in, on the bus, at meals... 355 00:18:15,880 --> 00:18:18,200 I'll do it at the beginning, 356 00:18:18,235 --> 00:18:20,000 but learn to do it too. 357 00:18:23,760 --> 00:18:25,880 Good evening. Police. 358 00:18:25,915 --> 00:18:27,965 He was at the station. 359 00:18:28,000 --> 00:18:30,160 He'd walked there from here. 360 00:18:30,195 --> 00:18:31,760 It's a 12-mile hike. 361 00:18:37,280 --> 00:18:38,285 Benoît... 362 00:18:38,320 --> 00:18:40,485 Congratulations! 363 00:18:40,520 --> 00:18:42,960 You've done it! He found the way! 364 00:18:42,995 --> 00:18:45,960 He's won our treasure hunt! 365 00:18:46,240 --> 00:18:49,240 The treasure hunt! 366 00:18:50,720 --> 00:18:53,720 - A treasure hunt? - With his case? 367 00:18:54,480 --> 00:18:55,605 Who's in charge? 368 00:18:55,640 --> 00:18:58,520 - He's the director. - That's me. 369 00:18:58,555 --> 00:19:00,160 Come to see us tomorrow. 370 00:19:00,195 --> 00:19:01,285 I want to leave! 371 00:19:01,320 --> 00:19:04,320 Yes, I'll come tomorrow. Thank you and good night. 372 00:19:05,520 --> 00:19:08,205 Good night. 373 00:19:08,240 --> 00:19:09,885 My dad'll sue you. 374 00:19:09,920 --> 00:19:12,920 Truman, can you put him to bed? 375 00:19:12,955 --> 00:19:15,920 Thanks, Joseph, that was smart. 376 00:19:24,720 --> 00:19:26,400 Dear parents, hello, 377 00:19:26,435 --> 00:19:28,045 Today, Tuesday, July 10, 378 00:19:28,080 --> 00:19:31,080 this is Vincent Rousseau, the director, 379 00:19:32,760 --> 00:19:34,005 The weather is splendid, 380 00:19:34,040 --> 00:19:36,960 The children are enjoying the fresh air 381 00:19:36,995 --> 00:19:39,457 in a merry, happy atmosphere. 382 00:19:39,492 --> 00:19:41,920 Each child is settling in, 383 00:19:41,955 --> 00:19:42,965 What's up? 384 00:19:43,000 --> 00:19:45,240 - Take me home! - A warm atmosphere 385 00:19:45,275 --> 00:19:46,880 reigns at the chateau. 386 00:19:46,920 --> 00:19:49,085 You know Flaubert loved Belgium? 387 00:19:49,120 --> 00:19:52,120 - Clam up! - Yeah, you're pissing us all off. 388 00:19:52,560 --> 00:19:54,080 Our sporting activities have begun 389 00:19:54,115 --> 00:19:55,717 with the group leaders, 390 00:19:55,752 --> 00:19:57,285 who try to involve everyone 391 00:19:57,320 --> 00:20:00,320 so no one is left on the sidelines. 392 00:20:01,560 --> 00:20:04,560 Our cook Mimoun treats us every day 393 00:20:05,000 --> 00:20:07,960 to his tasty and balanced meals. 394 00:20:07,995 --> 00:20:10,960 Cabounia royal! 395 00:20:11,040 --> 00:20:14,040 The children appreciate the aromas 396 00:20:14,080 --> 00:20:16,780 and flavours of a cuisine 397 00:20:16,815 --> 00:20:19,480 rarely found in summer camps. 398 00:20:20,000 --> 00:20:22,285 The whole group is well 399 00:20:22,320 --> 00:20:24,725 and has the perfect conditions 400 00:20:24,760 --> 00:20:27,660 to release the tension of the school year. 401 00:20:27,695 --> 00:20:30,560 We have launched our educational project, 402 00:20:32,560 --> 00:20:34,880 entertaining but always educating, 403 00:20:34,915 --> 00:20:37,517 in an atmosphere of calm, 404 00:20:37,552 --> 00:20:40,120 serenity and discipline. 405 00:20:40,160 --> 00:20:42,565 Sue me, I'm hanging up anyway! 406 00:20:42,600 --> 00:20:45,600 Remember, the phone line is reserved for emergencies. 407 00:20:46,280 --> 00:20:48,660 So cut the umbilical cord. 408 00:20:48,695 --> 00:20:51,087 Stop it, Dad. I can't help. 409 00:20:51,122 --> 00:20:53,445 Call Andre. He should be back. 410 00:20:53,480 --> 00:20:56,480 He's with his son? That guy's just a layabout. 411 00:20:59,120 --> 00:21:00,085 I'll call you back. 412 00:21:00,120 --> 00:21:02,040 I'm not hanging up on you, okay! 413 00:21:06,360 --> 00:21:07,965 Hey! 414 00:21:08,000 --> 00:21:10,525 - You think that's funny? - Uh-uh. 415 00:21:10,560 --> 00:21:13,560 - Spit it out. Who was it? - We were just playing a game. 416 00:21:14,360 --> 00:21:17,240 Tell me or the whole group gets it. Who was it? 417 00:21:17,275 --> 00:21:18,205 It was me. 418 00:21:18,240 --> 00:21:20,245 I don't know my own strength. 419 00:21:20,280 --> 00:21:22,685 It's a pane of glass, it's no big deal. 420 00:21:22,720 --> 00:21:25,720 Thanks for your support! Come here a second. 421 00:21:27,520 --> 00:21:30,020 We have to follow a set of rules. 422 00:21:30,055 --> 00:21:32,485 We never argue in front of them. 423 00:21:32,520 --> 00:21:35,520 It's anti-educational. We'll talk about it later. 424 00:21:35,600 --> 00:21:38,600 We didn't argue. 425 00:21:38,800 --> 00:21:41,800 I just can't control myself! 426 00:21:42,560 --> 00:21:45,560 Brilliant! 427 00:21:46,920 --> 00:21:49,805 Cool off in here a while. 428 00:21:49,840 --> 00:21:52,840 Then we'll see if you control yourself. 429 00:21:57,080 --> 00:21:59,680 Stop! Shht! Okay. 430 00:21:59,720 --> 00:22:02,380 Where did you hurt? l can't find your pills. 431 00:22:02,415 --> 00:22:05,040 - I forget. - Have a glass of water, then. 432 00:22:05,240 --> 00:22:08,080 Have you got a second? My throat's sore. 433 00:22:08,115 --> 00:22:10,357 - Your throat's sore? - Yeah. 434 00:22:10,392 --> 00:22:12,600 - Let me have a look. - Outside. 435 00:22:14,160 --> 00:22:17,160 Sit down, I'll be right back. 436 00:22:19,680 --> 00:22:21,920 Are you coughing or is it just sore? 437 00:22:21,955 --> 00:22:24,920 Take a look. 438 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 - It's a bit red, but... - Come closer. Look. 439 00:22:29,120 --> 00:22:31,725 Maybe you have a bad tooth, but... 440 00:22:31,760 --> 00:22:34,760 Maybe it's the pace of things wearing you out. 441 00:22:36,280 --> 00:22:39,280 Are you crazy? 442 00:22:43,400 --> 00:22:45,525 Mimoun, this is important. 443 00:22:45,560 --> 00:22:48,080 Lamb stew, couscous, fritters... 444 00:22:48,115 --> 00:22:50,600 The menus have to be a lot simpler. 445 00:22:50,635 --> 00:22:52,920 They need more balance. 446 00:22:52,955 --> 00:22:53,965 Thanks, baby. 447 00:22:54,000 --> 00:22:56,640 Listen, the menus have to be more traditional. 448 00:22:56,675 --> 00:22:58,937 I don't know... Mashed potatoes, 449 00:22:58,972 --> 00:23:01,200 green beans, salad... Balanced. 450 00:23:01,520 --> 00:23:03,245 Oh, wow... 451 00:23:03,280 --> 00:23:05,280 Daniel's got a way with girls. 452 00:23:05,315 --> 00:23:07,280 I have other fish to fry. 453 00:23:07,320 --> 00:23:09,680 Yes, here we are. 454 00:23:09,715 --> 00:23:10,685 The oil... 455 00:23:10,720 --> 00:23:13,720 Almost 100 pints in a week. Are you crazy? 456 00:23:13,755 --> 00:23:15,285 - You fancy her. - I don't. 457 00:23:15,320 --> 00:23:17,800 I've seen you looking at her. Know what? 458 00:23:17,835 --> 00:23:19,617 - No. - Make her laugh. 459 00:23:19,652 --> 00:23:21,365 That's what women like. 460 00:23:21,400 --> 00:23:24,400 Drink up. Remember, make them laugh. 461 00:23:24,435 --> 00:23:27,400 To you. 462 00:23:28,800 --> 00:23:31,800 He's starting to piss me off. 463 00:23:33,040 --> 00:23:36,040 Benoît, come here! 464 00:23:36,520 --> 00:23:39,520 Take your T-shirt off! 465 00:23:42,640 --> 00:23:45,640 - Ouch! - Shit, what's this? 466 00:23:45,800 --> 00:23:47,085 Why are you here? 467 00:23:47,120 --> 00:23:49,005 Why aren't you at dinner? 468 00:23:49,040 --> 00:23:52,040 I dreamt of a bright, white light at the end of a tunnel. 469 00:23:53,560 --> 00:23:56,600 It was brilliant. 470 00:23:58,240 --> 00:24:00,520 Taste the coriander and saffron? 471 00:24:00,555 --> 00:24:03,520 Yes, I can. 472 00:24:05,480 --> 00:24:07,240 One more mouthful for me. 473 00:24:07,275 --> 00:24:09,405 Really, Mimoun, 474 00:24:09,440 --> 00:24:12,200 don't you think I'm fat enough already? 475 00:24:12,235 --> 00:24:14,485 No. 476 00:24:14,520 --> 00:24:16,840 If you move away from the left, 477 00:24:16,875 --> 00:24:18,485 you approach the right. 478 00:24:18,520 --> 00:24:21,320 Then you have the centrists in the centre. 479 00:24:21,360 --> 00:24:23,760 Conservatives on the right. 480 00:24:23,795 --> 00:24:25,760 They're the bosses, 481 00:24:25,795 --> 00:24:27,360 executives, 482 00:24:27,400 --> 00:24:28,925 rich people, like. 483 00:24:28,960 --> 00:24:31,960 And over here, the far right. 484 00:24:33,240 --> 00:24:34,200 Yes? 485 00:24:34,240 --> 00:24:37,045 Timothy Van Hollander, Antwerp. 486 00:24:37,080 --> 00:24:39,720 My dear Daniel, your vision seems to be... 487 00:24:39,755 --> 00:24:42,480 unsophisticated. 488 00:24:42,515 --> 00:24:44,597 It does? 489 00:24:44,632 --> 00:24:46,680 But why? 490 00:24:49,160 --> 00:24:52,160 I could watch you eat for hours. 491 00:24:52,680 --> 00:24:54,680 You're beautiful when you eat. 492 00:24:57,480 --> 00:25:00,480 In talking about the Left, you can't compare 493 00:25:01,000 --> 00:25:03,340 Germany's SPD, England's Labour Party 494 00:25:03,375 --> 00:25:05,680 and the Swedes with their welfare state. 495 00:25:07,040 --> 00:25:08,685 The welfare state? 496 00:25:08,720 --> 00:25:11,640 It's English for health care and so on. 497 00:25:11,675 --> 00:25:13,005 Lisa, what's up? 498 00:25:13,040 --> 00:25:14,760 Aren't you interested? 499 00:25:14,795 --> 00:25:17,760 You keep talking! 500 00:25:18,080 --> 00:25:19,365 If I may... 501 00:25:19,400 --> 00:25:22,080 - Yes? - Your overview seems... 502 00:25:22,115 --> 00:25:23,485 a little cut-and-dried. 503 00:25:23,520 --> 00:25:26,520 - Let me make two points... - Enough, Timothy! 504 00:25:26,680 --> 00:25:29,405 It's time to hear from your comrades. 505 00:25:29,440 --> 00:25:32,440 A rather Stalinian term, but I'll step down. 506 00:25:33,480 --> 00:25:36,045 - Sure, step down. - Yes, Camille. 507 00:25:36,080 --> 00:25:39,080 Racism is down to ignorance and stupidity, but we're all human. 508 00:25:41,040 --> 00:25:44,040 Yes, Camille, absolutely! 509 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Wait! Wait! 510 00:25:49,480 --> 00:25:52,400 Hackneyed views like that won't change things. 511 00:25:52,435 --> 00:25:55,400 You can spare us that crap. 512 00:25:55,720 --> 00:25:57,005 Calm down. 513 00:25:57,040 --> 00:25:59,085 Guillaume has something to say. 514 00:25:59,120 --> 00:26:02,120 I think we should fingerprint all Arabs and Blacks, 515 00:26:03,800 --> 00:26:06,800 all foreigners who arrive in France by plane 516 00:26:07,280 --> 00:26:08,325 or by train, 517 00:26:08,360 --> 00:26:10,720 so that in cases of aggression or theft, 518 00:26:10,755 --> 00:26:12,600 the police could compare prints 519 00:26:12,635 --> 00:26:14,440 to make their work easier. 520 00:26:14,475 --> 00:26:16,640 I don't know... 521 00:26:16,675 --> 00:26:19,005 Racist! 522 00:26:19,040 --> 00:26:21,165 You're crazy! 523 00:26:21,200 --> 00:26:24,200 Sometimes we don't realize how serious our words are. 524 00:26:24,480 --> 00:26:26,920 My dad says that all the time. 525 00:26:26,955 --> 00:26:28,537 No reason to repeat it. 526 00:26:28,572 --> 00:26:30,085 Your father has his views 527 00:26:30,120 --> 00:26:32,605 and you have to forge your own. 528 00:26:32,640 --> 00:26:35,640 You have to learn to distance yourself from your parents. 529 00:26:36,400 --> 00:26:38,320 Okay, get to bed now. 530 00:26:38,355 --> 00:26:39,405 I'm not tired. 531 00:26:39,440 --> 00:26:41,580 I slept all day in the laundry room. 532 00:26:41,615 --> 00:26:43,887 - What room are you in? - The Var. 533 00:26:43,922 --> 00:26:46,160 Right, all fascists down south. 534 00:26:46,195 --> 00:26:49,160 Go on now. 535 00:26:49,320 --> 00:26:51,900 Julien, Tony, get to your room. 536 00:26:51,935 --> 00:26:54,207 Timothy, finish that tomorrow. 537 00:26:54,242 --> 00:26:56,480 Lights out in five minutes. 538 00:26:56,515 --> 00:26:59,480 I'm counting on you. 539 00:27:01,360 --> 00:27:03,805 You're kidding? 540 00:27:03,840 --> 00:27:06,840 - You're not in bed yet? - Lisa said we could stay. 541 00:27:07,560 --> 00:27:10,200 Get to your rooms. What the hell is this? 542 00:27:10,235 --> 00:27:13,200 - Get to bed! - See you tomorrow. 543 00:27:13,840 --> 00:27:16,040 You can say goodbye tomorrow. Move it! 544 00:27:16,075 --> 00:27:19,040 - Wait for me! - What a pain! 545 00:27:20,760 --> 00:27:22,445 I must be dreaming! 546 00:27:22,480 --> 00:27:24,600 Flog them hash, why don't you? 547 00:27:24,635 --> 00:27:26,525 What's your problem now? 548 00:27:26,560 --> 00:27:28,800 I can't do anything right with you. 549 00:27:28,835 --> 00:27:30,405 I always screw up. 550 00:27:30,440 --> 00:27:33,440 You're going to vent your anger on me 551 00:27:33,480 --> 00:27:36,445 for three weeks? 552 00:27:36,480 --> 00:27:39,480 You love playing the chief? 553 00:27:41,160 --> 00:27:43,620 If your life's shit, don't blame me. 554 00:27:43,655 --> 00:27:46,080 You're smoking with 13-year-olds! 555 00:27:46,115 --> 00:27:49,080 Setting an example? 556 00:27:49,560 --> 00:27:52,560 Piss off with your theories. They smoked before meeting me. 557 00:27:53,960 --> 00:27:56,520 I'm just trying to bond with them. 558 00:27:56,555 --> 00:27:58,960 They're not in a reform home! 559 00:27:58,995 --> 00:28:00,445 Listen to me, 560 00:28:00,480 --> 00:28:02,700 show some ambition with the kids 561 00:28:02,735 --> 00:28:04,920 or you'll be out of your depth. 562 00:28:04,955 --> 00:28:07,377 They'll show no gratitude. 563 00:28:07,412 --> 00:28:09,800 They'll make a fool of you. 564 00:28:15,240 --> 00:28:18,240 I'm saying that to help you. 565 00:28:21,560 --> 00:28:24,560 And, by the way, my life is just fine. 566 00:28:26,200 --> 00:28:29,200 Finished? 567 00:28:32,800 --> 00:28:35,800 Can I go to bed now, chief? 568 00:28:36,160 --> 00:28:38,280 That's a dumb way to react. 569 00:28:38,315 --> 00:28:39,445 The answer's no. 570 00:28:39,480 --> 00:28:42,160 We have a meeting in 10 minutes. 571 00:28:42,195 --> 00:28:45,160 I'm dumb, then. 572 00:28:46,800 --> 00:28:48,040 We're having a day by the sea! 573 00:28:51,360 --> 00:28:53,525 Calm down! 574 00:28:53,560 --> 00:28:55,645 I want you all to behave 575 00:28:55,680 --> 00:28:58,440 and stick together! Got that? 576 00:28:58,475 --> 00:29:00,805 - Yes! - All here. 577 00:29:00,840 --> 00:29:02,680 - I didn't hear. - They're all here. 578 00:29:02,715 --> 00:29:03,840 None missing. 579 00:29:03,875 --> 00:29:05,617 Happy? 580 00:29:05,652 --> 00:29:07,325 Yes! 581 00:29:07,360 --> 00:29:10,360 Check done, we can go. 582 00:29:10,480 --> 00:29:13,480 Okay. 583 00:29:14,720 --> 00:29:17,720 I go to the market to buy some spuds 584 00:29:19,040 --> 00:29:22,040 I go to pay and my wallet's gone 585 00:29:23,960 --> 00:29:25,480 Repeat after me 586 00:29:28,720 --> 00:29:30,560 "I go to the movies", 587 00:29:42,520 --> 00:29:43,525 Achille? 588 00:29:43,560 --> 00:29:45,680 Don't piss me off! 589 00:29:47,600 --> 00:29:50,600 The whole bus now! 590 00:29:53,360 --> 00:29:56,240 Achille, have there been many crashes 591 00:29:56,275 --> 00:29:57,885 on this road this year? 592 00:29:57,920 --> 00:30:00,920 Vincent, tell him to stop busting my balls! 593 00:30:02,080 --> 00:30:04,005 Sit down. 594 00:30:04,040 --> 00:30:07,040 Sit down, son. 595 00:30:07,760 --> 00:30:10,605 Vincent? Vincent? 596 00:30:10,640 --> 00:30:12,640 Is there a life after death? 597 00:30:12,675 --> 00:30:13,725 I've no idea. 598 00:30:13,760 --> 00:30:16,760 Give me a break with these questions all the time! 599 00:30:17,520 --> 00:30:20,520 Don't all these questions wear you out? 600 00:30:21,720 --> 00:30:24,680 And take that mask off, it's... 601 00:30:24,715 --> 00:30:27,640 - I like my mask. - Yeah... 602 00:30:27,675 --> 00:30:30,245 Having my life 603 00:30:30,280 --> 00:30:33,280 Marked by your presence 604 00:30:34,200 --> 00:30:37,160 Holding a light that shines 605 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 Opting for the ways of trust with you 606 00:30:45,800 --> 00:30:48,800 Loving and knowing I'm loved 607 00:31:03,560 --> 00:31:06,525 Caroline, excuse me. That's pretty. 608 00:31:06,560 --> 00:31:09,440 Don't you know anything a bit more bouncy? 609 00:31:09,475 --> 00:31:11,085 I don't know the rest. 610 00:31:11,120 --> 00:31:13,800 Too bad. Finish that one, then. 611 00:31:13,835 --> 00:31:15,205 I've finished anyway. 612 00:31:15,240 --> 00:31:18,240 Okay, bravo, that was really great. 613 00:31:18,440 --> 00:31:21,440 Let's hear it for Caroline! 614 00:31:23,880 --> 00:31:24,845 - Vincent? - Yeah? 615 00:31:24,880 --> 00:31:27,320 I know you don't like me doing it, 616 00:31:27,355 --> 00:31:29,760 but I've reduced Benoît's doses. 617 00:31:29,795 --> 00:31:30,725 Huh? 618 00:31:30,760 --> 00:31:33,520 I gave him camomile and cherry-stem tea. 619 00:31:33,555 --> 00:31:35,565 It won't do any harm. 620 00:31:35,600 --> 00:31:38,600 Very clever. Still, he can last a day. He seems to be doing better. 621 00:31:39,800 --> 00:31:41,680 He's relaxing, he's having fun. 622 00:31:41,715 --> 00:31:44,037 See, it doesn't matter. 623 00:31:44,072 --> 00:31:46,325 He's a cute kid, huh? 624 00:31:46,360 --> 00:31:49,360 - Let go! - Benoît, calm down! 625 00:31:49,395 --> 00:31:51,280 Let go of the armrest! 626 00:31:51,315 --> 00:31:52,760 It's me, Truman! 627 00:31:54,800 --> 00:31:56,960 Benoît, stop it! 628 00:31:56,995 --> 00:31:59,565 Let go! 629 00:31:59,600 --> 00:32:02,165 - He's crazy! - Let go, I said! 630 00:32:02,200 --> 00:32:05,120 I think her head hit the window hard. 631 00:32:05,155 --> 00:32:07,400 It's her thumb that worries me. 632 00:32:07,435 --> 00:32:09,297 Is your thumb any better? 633 00:32:09,332 --> 00:32:11,125 - No, it hurts. - It hurts. 634 00:32:11,160 --> 00:32:13,760 My problem is the jerk ate my armrests. 635 00:32:13,795 --> 00:32:16,040 Thanks for coming so quickly. 636 00:32:16,075 --> 00:32:17,497 How's Benoît? 637 00:32:17,532 --> 00:32:18,885 With that shot, 638 00:32:18,920 --> 00:32:20,325 he'll sleep all day. 639 00:32:20,360 --> 00:32:22,200 What do we do about the armrests? 640 00:32:22,240 --> 00:32:24,605 I don't know. And the kid's thumb? 641 00:32:24,640 --> 00:32:27,640 She's off to hospital. I've bandaged it for now. 642 00:32:27,680 --> 00:32:29,845 We'll need one of you too. 643 00:32:29,880 --> 00:32:32,880 - I'll go. - No, Nadine, I'll see to it. 644 00:32:32,960 --> 00:32:35,840 - Armrests cost a bomb. - I don't care! 645 00:32:35,875 --> 00:32:36,845 Who'll pay? 646 00:32:36,880 --> 00:32:39,125 Daniel, take over and watch out. 647 00:32:39,160 --> 00:32:41,600 - I'm onto it. - Here, her health records. 648 00:32:41,635 --> 00:32:43,377 Thanks. See you later. 649 00:32:43,412 --> 00:32:45,306 I'm counting on you. 650 00:32:45,341 --> 00:32:47,770 - Okay. - See you. 651 00:32:47,805 --> 00:32:50,200 Let's go. Sit down. 652 00:32:52,400 --> 00:32:55,100 With Vincent away, I'm in charge. 653 00:32:55,135 --> 00:32:57,800 I don't want to hear a sound! 654 00:33:00,160 --> 00:33:02,760 Achille, let's go. - Okay, boss. 655 00:33:02,795 --> 00:33:04,325 She's unique. 656 00:33:04,360 --> 00:33:07,240 I've never seen a case like it in ten years! 657 00:33:07,275 --> 00:33:10,120 - It's a sprain? - It's a mallet finger? 658 00:33:10,440 --> 00:33:13,440 Crossed ligaments. Usually only old people get it. 659 00:33:13,960 --> 00:33:16,685 My students have to see it. 660 00:33:16,720 --> 00:33:19,560 It's a textbook case, it's so rare. 661 00:33:21,160 --> 00:33:24,200 - Where's the mallet finger? - Over there. 662 00:33:27,120 --> 00:33:29,085 What can we do, then? 663 00:33:29,120 --> 00:33:32,120 Nothing. Splints for six months at least. 664 00:33:32,200 --> 00:33:35,200 - Six months? - She's young, she'll be okay. 665 00:33:35,800 --> 00:33:38,800 Luckily, it's her left hand. 666 00:33:40,240 --> 00:33:41,280 Charlotte? 667 00:33:41,320 --> 00:33:43,440 - Which hand d'you write with? - The left. 668 00:33:43,475 --> 00:33:46,440 Brilliant... 669 00:33:53,400 --> 00:33:56,400 All together now! 670 00:33:58,000 --> 00:34:00,360 I reckon it's a wash-out. 671 00:34:00,395 --> 00:34:03,045 The red flag's up. 672 00:34:03,080 --> 00:34:05,525 Shall we go back? I'm beat. 673 00:34:05,560 --> 00:34:08,560 Maybe you should have paid to be here. 674 00:34:10,240 --> 00:34:12,805 What's so funny? We're here like jerks! 675 00:34:12,840 --> 00:34:15,805 Don't get carried away. We'll think of something. 676 00:34:15,840 --> 00:34:18,840 I know a fun thing to do. We take school groups there. 677 00:34:19,440 --> 00:34:21,360 - Great. - ls it under cover? 678 00:34:21,395 --> 00:34:23,605 - Of course it is. - Oh! 679 00:34:23,640 --> 00:34:26,640 He's pissing us all off! Can't one of you shut him up? 680 00:34:27,360 --> 00:34:30,360 Okay, let's go. 681 00:34:30,520 --> 00:34:33,520 Welcome to the carpet-slipper museum. 682 00:34:35,240 --> 00:34:37,560 First of all, you need to know 683 00:34:37,595 --> 00:34:39,880 that the first slipper workshops 684 00:34:39,915 --> 00:34:41,325 were founded 685 00:34:41,360 --> 00:34:43,780 in our fine region 686 00:34:43,815 --> 00:34:46,200 between 1880 and 1910. 687 00:34:49,880 --> 00:34:52,880 - Are we there? - No. Hush... 688 00:34:54,120 --> 00:34:56,880 From the start of the century, 689 00:34:56,915 --> 00:34:58,765 the sales of slippers 690 00:34:58,800 --> 00:35:01,800 progressed in leaps and bounds. 691 00:35:02,160 --> 00:35:05,160 The carpet slipper was born. 692 00:35:06,040 --> 00:35:08,325 It brought wealth 693 00:35:08,360 --> 00:35:11,000 to the upper Perigord until the slump 694 00:35:11,035 --> 00:35:12,637 of the 1970s. 695 00:35:12,672 --> 00:35:14,240 Yes, children! 696 00:35:14,280 --> 00:35:17,240 I'll have you know that nowadays 697 00:35:17,440 --> 00:35:20,240 the workshops for carpet slippers 698 00:35:20,275 --> 00:35:22,605 that are fully stitched 699 00:35:22,640 --> 00:35:25,120 can be counted on the fingers of one hand. 700 00:35:25,155 --> 00:35:27,677 Want to borrow my finger? 701 00:35:27,712 --> 00:35:29,956 No, it's nothing serious. 702 00:35:29,991 --> 00:35:31,955 It's just a slight sprain, 703 00:35:31,990 --> 00:35:33,920 but I preferred to call. 704 00:35:33,955 --> 00:35:36,125 It's only natural. 705 00:35:36,160 --> 00:35:39,160 At the most... six days. 706 00:35:40,760 --> 00:35:43,760 No, her case still hasn't arrived. 707 00:35:44,240 --> 00:35:47,005 On top of this. 708 00:35:47,040 --> 00:35:48,960 Your husband's a rheumatologist? 709 00:35:48,995 --> 00:35:51,445 That's incredible. 710 00:35:51,480 --> 00:35:53,680 I'll fax the prescription. 711 00:35:53,715 --> 00:35:56,680 No problem. 712 00:35:56,760 --> 00:35:57,885 No problem. 713 00:35:57,920 --> 00:36:00,520 "The felt for carpet slippers 714 00:36:00,555 --> 00:36:03,120 "is made from felt fibres. 715 00:36:04,600 --> 00:36:07,600 "Slipper manufacture entails the use 716 00:36:07,680 --> 00:36:10,680 "of various animal hairs: 717 00:36:10,920 --> 00:36:12,920 "sheep, goat, 718 00:36:12,955 --> 00:36:15,177 "ox, rabbit, 719 00:36:15,212 --> 00:36:17,126 "beaver, coypu, 720 00:36:17,161 --> 00:36:19,040 "camel, yak, 721 00:36:19,075 --> 00:36:21,005 "lama, 722 00:36:21,040 --> 00:36:23,840 "and even hamster sometimes." 723 00:36:23,875 --> 00:36:25,245 Are you crazy? 724 00:36:25,280 --> 00:36:28,160 - Out of the way. Get up. - It's okay. 725 00:36:28,195 --> 00:36:30,537 "the friction 726 00:36:30,572 --> 00:36:32,880 "of the fibres" 727 00:36:33,360 --> 00:36:36,360 Careful. 728 00:36:36,960 --> 00:36:39,525 "the wool and felt 729 00:36:39,560 --> 00:36:42,560 "are carefully prepared for twisting" 730 00:36:43,200 --> 00:36:46,200 - How was it? - The tops, really super. 731 00:36:46,240 --> 00:36:48,180 - Okay? - No. 732 00:36:48,215 --> 00:36:50,085 - Lisa... - What? 733 00:36:50,120 --> 00:36:52,160 - Can I have a word with you? - Sure... 734 00:36:52,195 --> 00:36:54,537 Let's go over here. Joseph? 735 00:36:54,572 --> 00:36:56,880 - Yeah? - Take Charlotte. 736 00:36:56,915 --> 00:36:58,937 Go with Joseph. 737 00:36:58,972 --> 00:37:00,925 Over here, come on. 738 00:37:00,960 --> 00:37:03,960 I wanted to apologize about last night, 739 00:37:04,600 --> 00:37:07,600 the night before last and all the other nights too. 740 00:37:08,680 --> 00:37:11,520 You have real potential with the kids, 741 00:37:11,555 --> 00:37:12,965 they adore you. 742 00:37:13,000 --> 00:37:15,160 You're serious? You mean that? 743 00:37:15,200 --> 00:37:17,125 Yeah. 744 00:37:17,160 --> 00:37:19,000 I really glad to hear that. 745 00:37:19,035 --> 00:37:20,805 I didn't say it was perfect, 746 00:37:20,840 --> 00:37:23,840 but you're really keen and that's what counts. 747 00:37:24,680 --> 00:37:27,360 I need things explained calmly. 748 00:37:27,395 --> 00:37:29,405 I understand. 749 00:37:29,440 --> 00:37:31,645 I've been a bit too tough on you. 750 00:37:31,680 --> 00:37:34,680 So I wanted to tell you that I'm available now. 751 00:37:36,520 --> 00:37:37,885 That's not what I mean. 752 00:37:37,920 --> 00:37:40,565 I mean, you can come to talk to me 753 00:37:40,600 --> 00:37:43,240 - when you need to. - Okay, I'll remember that. 754 00:37:43,275 --> 00:37:45,960 Even late at night, after our meeting. 755 00:37:45,995 --> 00:37:47,925 - I'll be there. - That's sweet. 756 00:37:47,960 --> 00:37:51,000 Only natural. I'm available, it's natural. 757 00:37:51,720 --> 00:37:54,280 - I'm the director after all. - Yeah. 758 00:37:54,315 --> 00:37:57,280 See you later, then? 759 00:38:01,160 --> 00:38:03,960 Okay, Charlotte? 760 00:38:03,995 --> 00:38:06,760 You're okay. 761 00:38:09,320 --> 00:38:11,000 Please... Please, be quiet. 762 00:38:11,035 --> 00:38:13,085 Quiet, please. 763 00:38:13,120 --> 00:38:14,740 I'd like some quiet. 764 00:38:14,775 --> 00:38:16,360 - Please... - Oh! 765 00:38:16,395 --> 00:38:18,117 Quiet! 766 00:38:18,152 --> 00:38:19,805 Quiet! 767 00:38:19,840 --> 00:38:21,520 I don't want to hear another sound! 768 00:38:21,555 --> 00:38:24,520 - Go on, baby. - Thanks. 769 00:38:26,600 --> 00:38:28,165 As you know, 770 00:38:28,200 --> 00:38:30,085 the short-stay camps start tomorrow. 771 00:38:30,120 --> 00:38:33,120 Seniors will go horse-riding and juniors to the pool. 772 00:38:34,880 --> 00:38:37,480 Hold on. In theory. 773 00:38:37,515 --> 00:38:38,485 In theory, 774 00:38:38,520 --> 00:38:41,480 because I may well cancel the whole programme. 775 00:38:44,920 --> 00:38:47,920 Exactly, and some of you know why. 776 00:38:48,120 --> 00:38:49,560 We've had reports of thefts 777 00:38:49,595 --> 00:38:52,445 and we can't tolerate 778 00:38:52,480 --> 00:38:54,000 such behaviour at this camp. 779 00:38:54,035 --> 00:38:56,205 Daniel... 780 00:38:56,240 --> 00:38:58,125 We'll give you envelopes 781 00:38:58,160 --> 00:39:01,160 that you'll put in this box in an hour. 782 00:39:02,160 --> 00:39:04,520 Joseph will explain the idea. 783 00:39:04,555 --> 00:39:06,845 The thief puts the money in it. 784 00:39:06,880 --> 00:39:09,320 It'll be anonymous, with no reprisals. 785 00:39:09,355 --> 00:39:11,760 - Got that? - We're counting on you. 786 00:39:11,795 --> 00:39:13,720 You've done a crap thing! 787 00:39:13,755 --> 00:39:15,005 Stealing is shit! 788 00:39:15,040 --> 00:39:17,280 It'd never happen back home! 789 00:39:17,315 --> 00:39:19,377 - Cut it out! - No! Shit! 790 00:39:19,412 --> 00:39:21,326 Shit, 15 and stealing! 791 00:39:21,361 --> 00:39:23,800 Stop it, calm down. 792 00:39:23,835 --> 00:39:26,240 "Daniel, you stink!" 793 00:39:26,680 --> 00:39:29,680 Let me see that. 794 00:39:30,080 --> 00:39:32,040 "Can you turn up the heat 795 00:39:32,075 --> 00:39:34,000 "in the sickbay? Charlotte." 796 00:39:34,035 --> 00:39:36,005 That's cute. 797 00:39:36,040 --> 00:39:38,320 "Truman, go back to the Middle Ages 798 00:39:38,355 --> 00:39:41,320 "and brush your teeth." 799 00:39:41,600 --> 00:39:44,460 "Congratulations to Daniel and Lisa 800 00:39:44,495 --> 00:39:47,320 "for snogging during the film." 801 00:39:47,355 --> 00:39:48,445 Here's a good one: 802 00:39:48,480 --> 00:39:50,565 "l reject these methods 803 00:39:50,600 --> 00:39:52,885 "that continue to shame France. 804 00:39:52,920 --> 00:39:55,920 "informing recalls the collaborationism 805 00:39:56,240 --> 00:39:59,240 "of a country faced with a troubled past. 806 00:39:59,960 --> 00:40:00,965 "For a free France. 807 00:40:01,000 --> 00:40:03,845 "An anonymous Belgian neighbour." 808 00:40:03,880 --> 00:40:06,880 He's not wrong. This isn't very pedagogical. 809 00:40:07,160 --> 00:40:09,920 Why say that? We're learning things. 810 00:40:09,955 --> 00:40:12,360 We all know who took the money. 811 00:40:12,395 --> 00:40:14,005 It's simple enough. 812 00:40:14,040 --> 00:40:16,845 - What do you mean? - C'mon, last year, 813 00:40:16,880 --> 00:40:19,880 it was the same. It was the reform-school kids. 814 00:40:19,915 --> 00:40:22,365 I'm putting my money on Léa. 815 00:40:22,400 --> 00:40:25,245 Jesus, that's sick! You think that way? 816 00:40:25,280 --> 00:40:28,280 You should get Joseph's fingerprints too! You never know! 817 00:40:29,360 --> 00:40:32,360 I left them on the train. 818 00:40:32,480 --> 00:40:35,480 I don't think it's funny. 819 00:40:38,600 --> 00:40:41,040 - Fuck, turn it off! - What are you doing? 820 00:40:41,075 --> 00:40:43,645 - Splitting. - Why? 821 00:40:43,680 --> 00:40:45,205 Because they'll blame me again. 822 00:40:45,240 --> 00:40:48,200 Why? It wasn't you. Where are you going? 823 00:40:48,235 --> 00:40:50,045 I'm out of here, okay! 824 00:40:50,080 --> 00:40:52,280 - You can't. - Get off my back, Camille! 825 00:40:52,315 --> 00:40:54,217 I'm coming too, then. 826 00:40:54,252 --> 00:40:56,085 You piss me off... 827 00:40:56,120 --> 00:40:58,925 That's all I had to say. 828 00:40:58,960 --> 00:41:01,440 All right, that's Joseph settled. 829 00:41:01,475 --> 00:41:04,440 Now Caroline. Go ahead. 830 00:41:13,600 --> 00:41:16,600 Anyone want to speak? 831 00:41:18,760 --> 00:41:21,600 We don't hear enough from Caroline. 832 00:41:21,635 --> 00:41:24,325 We don't know who she is. 833 00:41:24,360 --> 00:41:27,240 She's new at this, but she lacks drive. 834 00:41:27,275 --> 00:41:29,965 Mm-hmm. 835 00:41:30,000 --> 00:41:31,485 Nothing to add? 836 00:41:31,520 --> 00:41:34,520 Go ahead, Caroline, you can respond now. 837 00:41:39,040 --> 00:41:41,700 I'm sorry. I don't know what... 838 00:41:41,735 --> 00:41:44,360 You realize that's not enough? 839 00:41:44,880 --> 00:41:47,880 Develop on it. 840 00:41:48,760 --> 00:41:49,765 Uh... 841 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 Well, I... 842 00:41:51,835 --> 00:41:53,285 I... 843 00:41:53,320 --> 00:41:54,965 I'm happy here. 844 00:41:55,000 --> 00:41:56,445 - What? - I said I'm— 845 00:41:56,480 --> 00:41:59,480 Speak up, okay! It's a pain in the ass! 846 00:42:00,080 --> 00:42:01,600 I guess... 847 00:42:01,635 --> 00:42:03,085 Actually... 848 00:42:03,120 --> 00:42:06,085 I'm trying to do my best. 849 00:42:06,120 --> 00:42:09,120 Speak up, you understand that? Speak up! 850 00:42:10,640 --> 00:42:12,960 Express yourself. What's the problem? 851 00:42:12,995 --> 00:42:15,960 We won't eat you! 852 00:42:16,320 --> 00:42:19,320 Stop being so transparent all the time! 853 00:42:20,480 --> 00:42:22,285 - Sorry. - Stop it! 854 00:42:22,320 --> 00:42:25,320 Stop apologizing! Stop being polite! 855 00:42:25,800 --> 00:42:28,125 Move. I don't know... React! 856 00:42:28,160 --> 00:42:30,845 Force yourself! What's inside you? 857 00:42:30,880 --> 00:42:33,880 It's locked away. Want to tell us? Answer me! 858 00:42:34,080 --> 00:42:37,080 Answer me! 859 00:42:38,520 --> 00:42:41,440 Come on, answer me. 860 00:42:41,475 --> 00:42:44,440 I don't now... 861 00:42:50,200 --> 00:42:53,200 I'm sorry. 862 00:42:54,520 --> 00:42:57,520 I said it to help you. Stop blowing your nose. 863 00:42:57,555 --> 00:42:59,800 I'm talking to you. Look at me. 864 00:42:59,835 --> 00:43:01,365 I said it for your sake. 865 00:43:01,400 --> 00:43:04,400 The camp ends in two weeks, see. 866 00:43:05,200 --> 00:43:08,200 What are you afraid of? Who? 867 00:43:08,400 --> 00:43:11,400 Everyone likes you here, okay. 868 00:43:11,520 --> 00:43:13,700 Daniel likes you. Truman likes you. 869 00:43:13,735 --> 00:43:15,880 - Sure. - Everyone likes you here. 870 00:43:15,915 --> 00:43:18,205 That's right. 871 00:43:18,240 --> 00:43:21,160 I like you, Caroline. 872 00:43:21,195 --> 00:43:22,845 If you're able 873 00:43:22,880 --> 00:43:25,880 to let it all out, it'll help you for years to come. 874 00:43:29,280 --> 00:43:31,560 You understand? Let it out. 875 00:43:31,595 --> 00:43:33,125 Let it out, 876 00:43:33,160 --> 00:43:36,160 but stop blowing your nose! 877 00:43:37,680 --> 00:43:39,200 Vincent, she gets the message. 878 00:43:41,280 --> 00:43:43,400 It's easy laying into her. 879 00:43:43,435 --> 00:43:45,520 Spare me your advice, okay! 880 00:43:59,200 --> 00:44:02,200 - Is this dangerous? - No one made you come. 881 00:44:03,040 --> 00:44:06,000 It's 12 miles to the station now. Ah! 882 00:44:06,035 --> 00:44:07,840 What are you up to? 883 00:44:07,880 --> 00:44:09,045 Turn that off! 884 00:44:09,080 --> 00:44:11,205 We raided the kitchen. Hungry? 885 00:44:11,240 --> 00:44:14,240 - Don't just stand there. - I'm not being picky, 886 00:44:14,520 --> 00:44:17,480 but we had a "chore chart" with the different jobs, 887 00:44:17,920 --> 00:44:20,920 some tougher than others, such as dishes and toilets. 888 00:44:21,040 --> 00:44:24,040 I've done them three times in the last week, 889 00:44:24,280 --> 00:44:25,760 while others... 890 00:44:25,795 --> 00:44:27,165 I confess. 891 00:44:27,200 --> 00:44:28,325 I can't take the smell. 892 00:44:28,360 --> 00:44:31,360 There's a problem here and it's not Lisa. 893 00:44:31,395 --> 00:44:33,040 It's time we got to the point. 894 00:44:33,075 --> 00:44:34,965 I agree. 895 00:44:35,000 --> 00:44:37,940 We talked about it earlier... 896 00:44:37,975 --> 00:44:40,880 and we all agreed, Vincent. 897 00:44:40,915 --> 00:44:42,405 Okay, fine. 898 00:44:42,440 --> 00:44:44,845 I'm the problem, is that it? 899 00:44:44,880 --> 00:44:47,840 Sorry, but why don't you get criticized too? 900 00:44:47,875 --> 00:44:50,557 Know what? You're too big-headed. 901 00:44:50,592 --> 00:44:53,205 The bad atmosphere is your doing. 902 00:44:53,240 --> 00:44:56,120 We're out of our depth and you're too distant. 903 00:44:56,160 --> 00:44:58,720 You take yourself too seriously. 904 00:44:58,755 --> 00:45:01,280 You lecture us, you're not open... 905 00:45:02,640 --> 00:45:05,640 Anything to add, Joseph? Go on, let off steam too. 906 00:45:06,080 --> 00:45:08,805 I'm okay. 907 00:45:08,840 --> 00:45:10,605 I'll put this simply. 908 00:45:10,640 --> 00:45:12,845 I run this camp the way I want. 909 00:45:12,880 --> 00:45:15,380 I spent the afternoon at the hospital 910 00:45:15,415 --> 00:45:17,880 after Nadine dabbled in herbal medicine. 911 00:45:18,400 --> 00:45:21,400 I sleep two hours a night, I cover for all of you... 912 00:45:22,080 --> 00:45:23,725 How can I put it? 913 00:45:23,760 --> 00:45:25,805 Screw you! Screw you all. 914 00:45:25,840 --> 00:45:28,320 Especially you, Daniel. Screw you. 915 00:45:28,360 --> 00:45:31,320 I don't need advice from some turkey 916 00:45:31,760 --> 00:45:33,485 with the wits of a seagull! 917 00:45:33,520 --> 00:45:35,125 - Take that back or— - Or what?! 918 00:45:35,160 --> 00:45:38,200 Leave if you're not happy, you gutless shit! 919 00:45:38,760 --> 00:45:40,120 The door's wide open. 920 00:45:40,155 --> 00:45:41,365 You fucker! 921 00:45:41,400 --> 00:45:43,685 I'll smash your face in! 922 00:45:43,720 --> 00:45:45,800 I'll smash your face in, fucker! 923 00:45:45,835 --> 00:45:47,285 - Cut it out! - Fuck! 924 00:45:47,320 --> 00:45:49,640 - Shit, that's hot! - Motherfucker! 925 00:45:49,675 --> 00:45:51,205 - Fuck! - Take it off! 926 00:45:51,240 --> 00:45:54,240 - Fuck! - I'll get some burn cream. 927 00:45:59,000 --> 00:46:02,000 - It's burning my throat. - Amsterdamer has a sting to it. 928 00:46:02,360 --> 00:46:05,360 - It's hard to inhale. - Your turn now, Léa. 929 00:46:05,395 --> 00:46:06,680 - Truth or dare? - Dare. 930 00:46:06,715 --> 00:46:07,845 An easy one. 931 00:46:07,880 --> 00:46:10,520 Kiss Timothy on the mouth. Come on... 932 00:46:10,555 --> 00:46:12,765 No, on the cheek. 933 00:46:12,800 --> 00:46:14,325 On the cheek suits me. 934 00:46:14,360 --> 00:46:16,520 Come on! A kiss on the cheek, 935 00:46:16,555 --> 00:46:19,520 come on, a kiss! 936 00:46:21,280 --> 00:46:23,165 Let her breathe! 937 00:46:23,200 --> 00:46:25,460 He's as good as others, 938 00:46:25,495 --> 00:46:27,267 he kisses like others. 939 00:46:27,302 --> 00:46:29,005 We look like shit now. 940 00:46:29,040 --> 00:46:31,685 Two points for Belgium. Shit... 941 00:46:31,720 --> 00:46:34,160 It could have been worse. This is greasy. 942 00:46:34,195 --> 00:46:35,525 I'll see to it. 943 00:46:35,560 --> 00:46:37,400 I told you your tea's too hot. 944 00:46:37,435 --> 00:46:38,765 It's my fault now? 945 00:46:38,800 --> 00:46:41,160 You nearly woke the kids with your shit! 946 00:46:41,195 --> 00:46:43,885 - How's Daniel? - I gave him two 947 00:46:43,920 --> 00:46:46,800 - of Benoît's pills. He's out. - I'm sending him camping 948 00:46:46,835 --> 00:46:48,405 to calm him down. 949 00:46:48,440 --> 00:46:51,440 Go anything to eat, Mimoun? Thanks. 950 00:46:52,240 --> 00:46:55,240 - The pantry's been raided. - Just what we needed... 951 00:47:02,720 --> 00:47:05,720 Caroline? 952 00:47:06,160 --> 00:47:07,965 - Hmm? - Here. 953 00:47:08,000 --> 00:47:10,445 - Oh, right. - Right... 954 00:47:10,480 --> 00:47:13,480 - There's no one here, Vincent. - Hold on... 955 00:47:14,000 --> 00:47:15,405 We have a lead. 956 00:47:15,440 --> 00:47:17,600 I'll go left. Go behind the trees. 957 00:47:17,635 --> 00:47:18,600 Okay. 958 00:47:19,640 --> 00:47:22,600 Hey! Got you, shrimp! 959 00:47:22,640 --> 00:47:25,640 - I've done nothing! - Know what time it is? 960 00:47:26,520 --> 00:47:28,880 - No cycling at night! - Are you crazy? 961 00:47:28,915 --> 00:47:30,165 Let go of me. 962 00:47:30,200 --> 00:47:32,440 - Read me my rights. - You're nuts. 963 00:47:32,475 --> 00:47:35,440 I want to see my lawyer! 964 00:47:58,720 --> 00:48:01,040 Mr Pichavent? What's going on? 965 00:48:01,075 --> 00:48:02,440 I can explain... 966 00:48:02,480 --> 00:48:04,840 You're sick. You're really sick. 967 00:48:04,875 --> 00:48:07,445 It's because of Benoît. 968 00:48:07,480 --> 00:48:10,480 Benoît's fine. I'm calling the cops. 969 00:48:11,320 --> 00:48:14,320 I'm really worried. Benoît is so fragile. 970 00:48:15,240 --> 00:48:18,240 Especially now that his mother's gone. 971 00:48:18,360 --> 00:48:21,040 My wife left me. 972 00:48:21,075 --> 00:48:23,605 I'm sorry, 973 00:48:23,640 --> 00:48:25,365 but I can't keep you. 974 00:48:25,400 --> 00:48:28,400 I'm sure you know it's not good for Benoît. 975 00:48:29,720 --> 00:48:31,965 We're doing good work with him here 976 00:48:32,000 --> 00:48:34,600 - and he's progressing. - You don't have kids... 977 00:48:34,635 --> 00:48:37,200 - I have 80 kids here. - Listen, Mr Rousseau. 978 00:48:37,600 --> 00:48:40,000 Actually, I've rented a house in the village. 979 00:48:40,035 --> 00:48:42,637 No, that's not wise. 980 00:48:42,672 --> 00:48:45,205 What if he sees you? 981 00:48:45,240 --> 00:48:48,240 Have you thought of that? 982 00:48:49,760 --> 00:48:52,760 You're right. 983 00:48:53,320 --> 00:48:55,760 I'll go home. 984 00:48:55,795 --> 00:48:58,165 Think of Benoît. 985 00:48:58,200 --> 00:49:01,200 Guillaume, relax! Stop tugging at it. 986 00:49:01,235 --> 00:49:02,565 Belle de Jour! 987 00:49:02,600 --> 00:49:05,600 She's crazy. I don't believe it! 988 00:49:06,200 --> 00:49:07,645 Belle de Jour, calm down! 989 00:49:07,680 --> 00:49:10,360 - Try to stay in line! - Calm down! 990 00:49:10,395 --> 00:49:12,640 What have you fed her? 991 00:49:12,675 --> 00:49:14,205 Lean back! 992 00:49:14,240 --> 00:49:16,680 I need to change horses! 993 00:49:16,715 --> 00:49:18,205 She won't stop! 994 00:49:18,240 --> 00:49:21,240 Check the Belgian guy. 995 00:49:28,920 --> 00:49:30,560 See that, baby? 996 00:49:30,595 --> 00:49:32,397 That's crazy. 997 00:49:32,432 --> 00:49:34,165 Yeah, crazy. 998 00:49:34,200 --> 00:49:36,720 Come on, let's go. 999 00:49:36,755 --> 00:49:39,240 I like her little... 1000 00:49:39,640 --> 00:49:42,640 Stay on the track. 1001 00:49:49,400 --> 00:49:51,720 Hey, Belle de Jour, what's going on? 1002 00:49:51,755 --> 00:49:53,680 She's going too fast! 1003 00:49:53,715 --> 00:49:55,200 Oh! Whoa-oh-oh! 1004 00:49:55,235 --> 00:49:58,200 Shit! 1005 00:49:58,400 --> 00:50:01,400 I don't believe it. Shit! 1006 00:50:05,800 --> 00:50:08,280 Ah!!! 1007 00:50:08,315 --> 00:50:10,760 Argh! 1008 00:50:11,440 --> 00:50:14,440 Argh! 1009 00:50:15,240 --> 00:50:18,280 - Want me to come too? - No, leave me be! 1010 00:50:18,600 --> 00:50:21,600 We'll paddle. You can come out if you want. 1011 00:50:21,635 --> 00:50:24,037 I said no! Get off my back, okay! 1012 00:50:24,072 --> 00:50:26,440 I promise you, you'll love it. 1013 00:50:26,475 --> 00:50:27,565 I swear. 1014 00:50:27,600 --> 00:50:30,600 - Come on, for me. - Let go! 1015 00:50:31,480 --> 00:50:34,480 Benoît, pools are for kids. In theory, you should like it. 1016 00:50:35,400 --> 00:50:36,885 You understand? 1017 00:50:36,920 --> 00:50:38,765 You know what you are? 1018 00:50:38,800 --> 00:50:41,800 King of the assholes in the land of fuckwits! 1019 00:50:42,760 --> 00:50:45,360 A ball-busting little jerk 1020 00:50:45,395 --> 00:50:47,960 who pisses everyone off! 1021 00:50:48,240 --> 00:50:51,165 You shitty little fucker, 1022 00:50:51,200 --> 00:50:54,200 blubbering all bloody day! That's what you are, asshole! 1023 00:50:54,360 --> 00:50:56,400 Asshole! Asshole! 1024 00:50:56,435 --> 00:50:58,737 Piss off, you fucker! 1025 00:50:58,772 --> 00:51:01,040 You, come with me. 1026 00:51:02,680 --> 00:51:05,680 Ah!!! 1027 00:51:08,280 --> 00:51:11,280 Attack! Ahoy, my hearty! 1028 00:51:13,000 --> 00:51:15,160 Fucking jerk! Asshole! 1029 00:51:15,195 --> 00:51:16,885 Ouch! Shit! Shit! 1030 00:51:16,920 --> 00:51:19,400 Kill all these shitty kids! 1031 00:51:22,880 --> 00:51:25,880 - A bit of peace is good, huh? - Mm... 1032 00:51:29,720 --> 00:51:32,720 Christine has a lot of style. 1033 00:51:33,720 --> 00:51:35,725 True. She has something. 1034 00:51:35,760 --> 00:51:38,760 She's beautiful. You fancy her too? 1035 00:51:39,480 --> 00:51:42,480 She's okay. 1036 00:51:44,800 --> 00:51:47,800 I'm going to make a move. 1037 00:51:57,800 --> 00:52:00,085 Nadine, why am I crying like this? 1038 00:52:00,120 --> 00:52:02,720 It's normal. You never cut onions before? 1039 00:52:02,755 --> 00:52:04,920 They're not easy to cut... 1040 00:52:04,955 --> 00:52:07,920 Pass me the tomatoes. 1041 00:52:08,240 --> 00:52:10,760 I cut the quarters in two? 1042 00:52:10,795 --> 00:52:12,445 What's up? 1043 00:52:12,480 --> 00:52:15,480 Know what? I'm going to make my move. 1044 00:52:16,400 --> 00:52:18,600 Like that? Nothing scares you. 1045 00:52:18,635 --> 00:52:19,885 What? 1046 00:52:19,920 --> 00:52:22,205 I've done worse things, 1047 00:52:22,240 --> 00:52:24,520 and you can see she's dying for it. 1048 00:52:24,555 --> 00:52:25,880 - Don't you ever stop? - No. 1049 00:52:25,915 --> 00:52:28,605 You've got stamina. 1050 00:52:28,640 --> 00:52:31,640 Shit, you were right about that fucker Daniel! 1051 00:52:31,880 --> 00:52:34,320 The group leaders are like that. 1052 00:52:34,355 --> 00:52:36,680 I warned you. 1053 00:52:36,720 --> 00:52:38,285 How are things going with Nadine? 1054 00:52:38,320 --> 00:52:41,320 I'm playing it stable. It's off to a good start. 1055 00:52:41,760 --> 00:52:42,885 Looks serious. 1056 00:52:42,920 --> 00:52:45,360 She has braids, likes Youssou N'Dour... 1057 00:52:45,395 --> 00:52:46,760 My folks will love her. 1058 00:52:56,080 --> 00:52:57,645 Guillaume... 1059 00:52:57,680 --> 00:53:00,240 We've been looking all over for you. 1060 00:53:00,275 --> 00:53:02,280 Why are you on your own again? 1061 00:53:02,315 --> 00:53:05,280 I wanted to be alone. 1062 00:53:05,600 --> 00:53:06,765 What's wrong? 1063 00:53:06,800 --> 00:53:09,800 Want to talk about it? 1064 00:53:11,520 --> 00:53:14,520 You're down. It happens. 1065 00:53:16,800 --> 00:53:19,800 Tell me, what's the matter? 1066 00:53:22,080 --> 00:53:24,040 I'll never find a girl. 1067 00:53:24,075 --> 00:53:25,965 Why do you say that? 1068 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 Girls don't go for me. They're not interested in me. 1069 00:53:31,040 --> 00:53:34,040 Don't talk rubbish. They can. 1070 00:53:34,840 --> 00:53:36,805 Know how to attract them? 1071 00:53:36,840 --> 00:53:39,600 Do you go about it the right way? 1072 00:53:39,635 --> 00:53:41,845 I asked Steve about it. 1073 00:53:41,880 --> 00:53:43,920 He said I ask too many questions. 1074 00:53:43,955 --> 00:53:46,920 Do I ask too many questions? 1075 00:53:47,160 --> 00:53:50,160 No, it shows you're curious. It's a good sign. 1076 00:53:52,280 --> 00:53:53,485 Save your breath. 1077 00:53:53,520 --> 00:53:56,520 Girls don't like me. I'm not blind. 1078 00:53:56,720 --> 00:53:59,540 That's rubbish. 1079 00:53:59,575 --> 00:54:02,360 You know what? 1080 00:54:03,160 --> 00:54:06,160 If I was 13, in this camp, 1081 00:54:06,240 --> 00:54:09,240 I'd like to go out with you. 1082 00:54:11,600 --> 00:54:13,280 Really? 1083 00:54:13,315 --> 00:54:14,925 Yeah. 1084 00:54:14,960 --> 00:54:17,960 - You don't mean that. - I'm serious. 1085 00:54:21,560 --> 00:54:24,560 Don't be offended, but I don't think I'd accept. 1086 00:54:29,320 --> 00:54:30,645 I'd rather be friends. 1087 00:54:30,680 --> 00:54:33,680 - If you see what I mean. - Yes, sure. 1088 00:54:38,240 --> 00:54:41,240 Tomorrow, the girls will collect wood 1089 00:54:41,560 --> 00:54:43,805 while the boys cook. 1090 00:54:43,840 --> 00:54:46,240 - No! - That's how it goes. 1091 00:54:46,275 --> 00:54:48,397 Any remarks on the day? 1092 00:54:48,432 --> 00:54:50,485 How was the horse-riding? 1093 00:54:50,520 --> 00:54:53,520 - It makes your ass sore! - Very smart, Youssef. 1094 00:54:53,840 --> 00:54:55,565 - Anything else? - Yes. 1095 00:54:55,600 --> 00:54:58,600 The leaders should stick to girls their age. 1096 00:55:00,120 --> 00:55:01,960 I don't follow you, Steve. 1097 00:55:01,995 --> 00:55:05,000 Everyone else does. 1098 00:55:05,720 --> 00:55:07,840 There's stewed apples for dessert. 1099 00:55:07,875 --> 00:55:10,057 Come and get it, but calmly, 1100 00:55:10,092 --> 00:55:12,205 one at a time. Here we go. 1101 00:55:12,240 --> 00:55:15,000 - Thanks. - You're welcome. Sorry, I spilled some. 1102 00:55:15,035 --> 00:55:17,445 Got a problem? 1103 00:55:17,480 --> 00:55:19,040 Yeah, you're my problem. 1104 00:55:19,075 --> 00:55:20,445 Let's talk. 1105 00:55:20,480 --> 00:55:22,800 Let go of me, I don't want to talk! 1106 00:55:22,835 --> 00:55:25,405 Fucking let go of me! 1107 00:55:25,440 --> 00:55:27,900 Shit, you're fucking hurting me! 1108 00:55:27,935 --> 00:55:30,360 - Got any for me? - Sure, baby, 1109 00:55:30,395 --> 00:55:32,117 it's over there. 1110 00:55:32,152 --> 00:55:33,805 Thanks. I adore you. 1111 00:55:33,840 --> 00:55:35,620 Not in front of the kids! 1112 00:55:35,655 --> 00:55:37,365 Why not? They all know. 1113 00:55:37,400 --> 00:55:39,400 - All the same... - It's evening now. 1114 00:55:39,435 --> 00:55:41,237 - It isn't. - What? 1115 00:55:41,272 --> 00:55:43,040 - Cut it out. - C'mon. 1116 00:55:43,075 --> 00:55:44,005 Cut it out! 1117 00:55:44,040 --> 00:55:46,960 - What's wrong? - Shit, just cut it out, will you? 1118 00:55:46,995 --> 00:55:49,960 Fuck, I thought you meant Camille. 1119 00:55:50,440 --> 00:55:52,120 - That's why— - Her name's Celine. 1120 00:55:52,155 --> 00:55:54,605 The riding teacher. 1121 00:55:54,640 --> 00:55:56,960 Want her lD card? Her date of birth? 1122 00:55:56,995 --> 00:55:58,640 What a fucking jerk. 1123 00:55:58,675 --> 00:56:00,805 I screwed up. 1124 00:56:00,840 --> 00:56:03,560 I stand no chance. She doesn't rate me. 1125 00:56:03,595 --> 00:56:06,280 Ah... What a jerk. Fuck, what a jerk! 1126 00:56:06,560 --> 00:56:08,760 Think before you speak. It helps. 1127 00:56:08,795 --> 00:56:10,960 - Go back now. - Fuck, I can't. 1128 00:56:10,995 --> 00:56:13,325 And stop saying "fuck." 1129 00:56:13,360 --> 00:56:15,980 - He has to stop. - You told him? 1130 00:56:16,015 --> 00:56:18,600 Charlotte's mother's on the phone. 1131 00:56:18,635 --> 00:56:20,597 She wants the prescription. 1132 00:56:20,632 --> 00:56:22,560 Tell her Charlotte's better, 1133 00:56:22,595 --> 00:56:24,245 that I'll fax it soon, 1134 00:56:24,280 --> 00:56:26,400 that we don't have her case. improvise... 1135 00:56:26,435 --> 00:56:29,400 She can go fuck herself? 1136 00:56:29,680 --> 00:56:32,680 Go fuck herself? 1137 00:56:33,120 --> 00:56:36,120 No, nothing. Hello? 1138 00:56:58,991 --> 00:57:00,760 Don't know it? 1139 00:57:00,795 --> 00:57:02,165 I do. 1140 00:57:02,200 --> 00:57:03,700 Anyone else? 1141 00:57:03,735 --> 00:57:05,165 It sucks. 1142 00:57:05,200 --> 00:57:07,720 - It's shit. - Daniel, old chap, 1143 00:57:07,755 --> 00:57:10,240 try Mousetrap's "Ma liberate" in C. 1144 00:57:10,275 --> 00:57:11,997 - In C? - Clam up! 1145 00:57:12,032 --> 00:57:13,685 What a shithead. 1146 00:57:13,720 --> 00:57:15,725 Youssef, watch your mouth! 1147 00:57:15,760 --> 00:57:17,880 Eh, d'you know anything more modern? 1148 00:57:17,915 --> 00:57:20,117 Singers who are still alive, say. 1149 00:57:20,152 --> 00:57:22,320 Baby, Mousetrap's alive and well. 1150 00:57:22,355 --> 00:57:25,320 You can't play guitar! 1151 00:57:25,355 --> 00:57:27,560 You're crap! 1152 00:57:32,120 --> 00:57:35,120 Enough! Enough! 1153 00:57:36,000 --> 00:57:37,645 Can I borrow your guitar? 1154 00:57:37,680 --> 00:57:40,120 - Go ahead. - I don't know... 1155 00:57:40,155 --> 00:57:43,120 Go ahead! 1156 00:57:59,840 --> 00:58:01,600 Down around the corner 1157 00:58:01,635 --> 00:58:03,325 Half a mile from here 1158 00:58:03,360 --> 00:58:05,680 You can see them long trains runnin' 1159 00:58:05,715 --> 00:58:06,960 And watch them disappear 1160 00:58:06,995 --> 00:58:09,960 Without love 1161 00:58:10,240 --> 00:58:12,680 Where would you be now 1162 00:58:15,400 --> 00:58:17,320 Without love 1163 00:58:17,355 --> 00:58:20,320 Love 1164 00:58:43,720 --> 00:58:46,720 Daniel, don't get so upset about it! 1165 00:58:46,755 --> 00:58:48,560 He's been playing for 12 years. 1166 00:58:48,595 --> 00:58:51,525 Me too. 1167 00:58:51,560 --> 00:58:52,920 What are you doing? 1168 00:58:52,955 --> 00:58:54,245 It's hot out there. 1169 00:58:54,280 --> 00:58:56,580 She must think I'm a fucking jerk. 1170 00:58:56,615 --> 00:58:58,845 You can't stay here all night. 1171 00:58:58,880 --> 00:59:01,700 They're just tunes to show off with, 1172 00:59:01,735 --> 00:59:04,520 flash numbers, nothing but showy stuff. 1173 00:59:05,560 --> 00:59:08,285 Do me a favour? I feel too dumb. 1174 00:59:08,320 --> 00:59:11,320 - What? - I don't know... Tell Camille 1175 00:59:11,840 --> 00:59:14,140 that she's nice, that I like her. 1176 00:59:14,175 --> 00:59:16,440 Tell her I want to go out with her. 1177 00:59:16,475 --> 00:59:19,280 Do it for me, please, ask her. 1178 00:59:19,315 --> 00:59:22,280 Fuck, you're a pain. 1179 00:59:23,000 --> 00:59:24,125 - Vincent. - Yeah? 1180 00:59:24,160 --> 00:59:26,840 Charlotte wants a goodnight kiss. 1181 00:59:26,875 --> 00:59:29,840 I'll drop by later. 1182 00:59:33,600 --> 00:59:36,600 Everyone's sleeping. 1183 00:59:37,640 --> 00:59:40,640 It's quieter without the older ones. 1184 00:59:41,640 --> 00:59:43,480 Okay, no meeting tonight. 1185 00:59:43,515 --> 00:59:45,045 Great. 1186 00:59:45,080 --> 00:59:48,080 Two stay here. I'll treat the third to a pizza. 1187 00:59:48,280 --> 00:59:51,085 Cool! 1188 00:59:51,120 --> 00:59:54,120 - I'd like that. - You're beat. 1189 00:59:55,600 --> 00:59:56,920 Yes, I am tired. 1190 00:59:56,955 --> 00:59:59,920 Bummer. 1191 01:00:03,600 --> 01:00:04,725 Good night. 1192 01:00:04,760 --> 01:00:07,760 Good night, Caro. 1193 01:00:07,880 --> 01:00:08,845 Okay, Lisa, 1194 01:00:08,880 --> 01:00:11,160 - shall we go? - Mm-hmm. 1195 01:00:11,195 --> 01:00:12,165 So! 1196 01:00:12,200 --> 01:00:15,200 What do we do? Draw for it? 1197 01:00:15,680 --> 01:00:18,000 Yeah, okay. 1198 01:00:18,035 --> 01:00:19,365 Cool! 1199 01:00:19,400 --> 01:00:22,400 The camp must come to Quebec next year. 1200 01:00:22,560 --> 01:00:24,040 Gaspe, say. You know it? 1201 01:00:24,075 --> 01:00:25,005 - Yeah. - Yeah? 1202 01:00:25,040 --> 01:00:27,285 - No, I don't know it. - Ah. 1203 01:00:27,320 --> 01:00:29,480 Gaspe is the best for summer camps. 1204 01:00:29,515 --> 01:00:31,797 - Really? - It has it all. 1205 01:00:31,832 --> 01:00:34,080 The sea, forests, mountains... 1206 01:00:35,520 --> 01:00:37,645 Perce Rock, Bonaventure, 1207 01:00:37,680 --> 01:00:39,780 - Forillon National Park... - Ah... 1208 01:00:39,815 --> 01:00:42,287 Forillon Park is out of this world. 1209 01:00:42,322 --> 01:00:44,760 - Everything okay? - Excellent. 1210 01:00:44,795 --> 01:00:47,457 Great. No dessert, right? 1211 01:00:47,492 --> 01:00:49,466 No. Just another pizza. 1212 01:00:49,501 --> 01:00:51,440 - The same. - Coming up. 1213 01:00:51,475 --> 01:00:53,445 Thanks. 1214 01:00:53,480 --> 01:00:56,480 Gaspe is just perfect... 1215 01:00:57,760 --> 01:00:59,960 What did you want to tell me? 1216 01:00:59,995 --> 01:01:02,960 Uh... 1217 01:01:03,120 --> 01:01:05,880 - Has Steve calmed down? - Yeah, he's okay now. 1218 01:01:05,915 --> 01:01:08,880 I wanted to see you alone. 1219 01:01:09,040 --> 01:01:12,040 Since we got here, the two of us get on. 1220 01:01:12,800 --> 01:01:15,580 I have good laughs with you. 1221 01:01:15,615 --> 01:01:18,447 - You seem weird. - I bet. 1222 01:01:18,482 --> 01:01:21,245 You know, I'm not good at this. 1223 01:01:21,280 --> 01:01:24,280 - You can do it. - Maybe, but it's tough. 1224 01:01:25,680 --> 01:01:28,680 Uh... 1225 01:01:33,920 --> 01:01:36,920 Yes? 1226 01:01:38,560 --> 01:01:41,560 Okay... I like you. 1227 01:01:41,760 --> 01:01:44,760 Be my girl? 1228 01:01:47,400 --> 01:01:50,400 What can I say? I'll think it over. 1229 01:01:51,240 --> 01:01:54,240 - Good night, then. - Good night. 1230 01:02:09,760 --> 01:02:12,045 Yeah, '93' LA versus Montreal. 1231 01:02:12,080 --> 01:02:14,880 Bellows Damphousse scored this goal! 1232 01:02:14,915 --> 01:02:17,880 The guy's mad! 1233 01:02:18,160 --> 01:02:20,360 I asked him why he did it. 1234 01:02:20,395 --> 01:02:22,525 Why the hell did he do it? 1235 01:02:22,560 --> 01:02:24,880 I told him to come over to my place 1236 01:02:24,915 --> 01:02:27,880 to chew the fat. 1237 01:02:35,680 --> 01:02:38,680 I don't understand. 1238 01:02:43,120 --> 01:02:46,120 - Shall we go? - Wait a minute. 1239 01:02:59,120 --> 01:03:00,605 Already up, Timothy? 1240 01:03:00,640 --> 01:03:03,140 I always exercise after sex. 1241 01:03:03,175 --> 01:03:05,605 Have you heard, Vincent? 1242 01:03:05,640 --> 01:03:07,800 Léa might move to Antwerp with me. 1243 01:03:07,835 --> 01:03:10,537 Come and visit. 1244 01:03:10,572 --> 01:03:13,240 Yeah, okay. 1245 01:03:22,440 --> 01:03:23,645 - Okay? - And you? 1246 01:03:23,680 --> 01:03:26,000 Fine. It went okay last night? 1247 01:03:26,035 --> 01:03:27,285 Yeah, great. 1248 01:03:27,320 --> 01:03:29,200 I'll get the fire going. 1249 01:03:29,240 --> 01:03:30,805 Do your teeth first. 1250 01:03:30,840 --> 01:03:33,240 - Okay. - I'll wake them. 1251 01:03:33,275 --> 01:03:36,165 Okay. 1252 01:03:36,200 --> 01:03:37,445 A good brushing. 1253 01:03:37,480 --> 01:03:39,740 Rise and shine in there. 1254 01:03:39,775 --> 01:03:42,000 Life's treating you well. 1255 01:03:42,035 --> 01:03:44,045 Yeah, great, but... 1256 01:03:44,080 --> 01:03:46,960 if only it didn't have to end one day. 1257 01:03:46,995 --> 01:03:49,840 Death's a really sick thing. Shhh! 1258 01:03:50,560 --> 01:03:53,560 Okay, get washed. Breakfast in 10 minutes. 1259 01:04:09,080 --> 01:04:12,080 It's not tea. 1260 01:04:13,280 --> 01:04:15,240 The night must have been hot. 1261 01:04:15,275 --> 01:04:17,480 Yeah, pretty hot. 1262 01:04:17,520 --> 01:04:20,520 Celine, the riding instructor. 1263 01:04:20,640 --> 01:04:22,340 I rode her all night. 1264 01:04:22,375 --> 01:04:24,040 Hot as a chip-fryer. 1265 01:04:24,075 --> 01:04:25,325 Very classy. 1266 01:04:25,360 --> 01:04:27,880 Classy, no denying it. 1267 01:04:40,200 --> 01:04:43,200 Think I will sail on home 1268 01:04:46,400 --> 01:04:49,400 Ain't gonna wait for so long 1269 01:04:50,280 --> 01:04:51,880 How's the camping trip going? 1270 01:04:51,915 --> 01:04:54,120 Not bad. A few scoops. 1271 01:04:54,155 --> 01:04:55,285 No kidding? 1272 01:04:55,320 --> 01:04:57,760 Who? The kids? Group leaders? 1273 01:04:57,795 --> 01:04:59,285 Both. 1274 01:04:59,320 --> 01:05:02,320 - C'mon, tell me. - I'm no rat. 1275 01:05:03,280 --> 01:05:06,280 Vincent... 1276 01:05:07,240 --> 01:05:10,240 Daniel and the riding chick. 1277 01:05:11,080 --> 01:05:14,080 Ah. 1278 01:05:14,680 --> 01:05:15,805 Trouble. 1279 01:05:15,840 --> 01:05:18,840 - What's up? - There's someone to see you. 1280 01:05:18,875 --> 01:05:21,417 It could be one of the parents. 1281 01:05:21,452 --> 01:05:23,960 Shit! Won't they ever respect us? 1282 01:05:24,000 --> 01:05:25,205 The faggots! 1283 01:05:25,240 --> 01:05:28,240 - Want me to handle it? - It's okay. 1284 01:05:32,000 --> 01:05:33,765 - Hi! - Dad? 1285 01:05:33,800 --> 01:05:36,800 Two days without news. 1286 01:05:37,280 --> 01:05:39,200 - Why are you here? - I was worried. 1287 01:05:39,235 --> 01:05:42,200 You never called back. 1288 01:05:42,880 --> 01:05:45,040 Take the bed. I'll use the floor. 1289 01:05:45,075 --> 01:05:46,925 You could have told me. 1290 01:05:46,960 --> 01:05:48,565 You'd have said not to come. 1291 01:05:48,600 --> 01:05:51,600 I just need some rest. I'm a bit low lately. 1292 01:05:51,680 --> 01:05:54,680 This isn't a great place to rest. 1293 01:05:55,840 --> 01:05:58,205 I'll show you the TV room. 1294 01:05:58,240 --> 01:05:59,960 Do your job. Don't worry about me. 1295 01:05:59,995 --> 01:06:02,960 I'll be discreet. 1296 01:06:04,240 --> 01:06:06,820 Don't say you're my dad. 1297 01:06:06,855 --> 01:06:09,400 I'm the director, see. 1298 01:06:09,680 --> 01:06:12,680 Don't worry. 1299 01:06:12,800 --> 01:06:15,800 See you later. 1300 01:06:16,040 --> 01:06:19,000 - Who are you? - I'm Albert, Vincent's father. 1301 01:06:20,120 --> 01:06:22,365 - His father? - Mm-hmm. 1302 01:06:22,400 --> 01:06:24,760 Hear that? He's the chief's dad. 1303 01:06:24,795 --> 01:06:26,925 Yeah. 1304 01:06:26,960 --> 01:06:28,600 He's got the same mug. 1305 01:06:45,400 --> 01:06:48,400 One little drop left... 1306 01:06:49,240 --> 01:06:52,200 - Okay, Vincent? - Yeah. 1307 01:06:53,480 --> 01:06:55,125 Okay? - Tough! 1308 01:06:55,160 --> 01:06:57,920 - Great! You enjoyed it? - It was wicked. 1309 01:06:57,955 --> 01:07:00,920 That's cool. Okay, you lovebirds? 1310 01:07:01,040 --> 01:07:04,040 Dinner's at seven. Don't forget, okay. 1311 01:07:07,720 --> 01:07:08,845 I'm sorry. 1312 01:07:08,880 --> 01:07:11,520 - You could knock. - Really! 1313 01:07:11,555 --> 01:07:13,137 This is the kitchen? 1314 01:07:13,172 --> 01:07:14,685 I'm out of dishcloths. 1315 01:07:14,720 --> 01:07:17,720 They're in the laundry room. 1316 01:07:17,800 --> 01:07:20,800 Okay, I'll get them for you. 1317 01:07:22,280 --> 01:07:24,400 - Sorry. - You need...? 1318 01:07:24,435 --> 01:07:25,605 It's okay. 1319 01:07:25,640 --> 01:07:28,640 They're getting on my nerves. I'll take this. 1320 01:07:30,320 --> 01:07:33,320 Don't stay indoors, girls. It's sunny outside. 1321 01:07:33,560 --> 01:07:35,400 You'll be all right now. 1322 01:07:35,435 --> 01:07:37,285 Ah, Vincent! 1323 01:07:37,320 --> 01:07:39,120 I've thought up a game for the kids. 1324 01:07:39,155 --> 01:07:40,517 Albert, come on! 1325 01:07:40,552 --> 01:07:41,880 Start picking sides. 1326 01:07:41,915 --> 01:07:44,880 Okay! 1327 01:07:45,840 --> 01:07:47,885 Dad, we need to talk. 1328 01:07:47,920 --> 01:07:49,860 You said you'd be discreet. 1329 01:07:49,895 --> 01:07:51,765 I know, but I spoke to the kids 1330 01:07:51,800 --> 01:07:54,680 and we're going to have Olympic games. 1331 01:07:54,715 --> 01:07:57,680 Each group will be a continent... 1332 01:07:58,120 --> 01:07:59,205 That's great. 1333 01:07:59,240 --> 01:08:00,960 But we have a programme to follow here. 1334 01:08:01,960 --> 01:08:04,120 Come on, there's room. 1335 01:08:04,155 --> 01:08:07,120 Start serving 1336 01:08:08,800 --> 01:08:10,760 Quiet! 1337 01:08:16,120 --> 01:08:17,340 I don't get it. 1338 01:08:17,375 --> 01:08:18,525 She said nothing? 1339 01:08:18,560 --> 01:08:20,965 She's thinking. Give her time. 1340 01:08:21,000 --> 01:08:23,840 - Stop asking me, okay. - Why's she taking so long? 1341 01:08:23,875 --> 01:08:26,840 That's women for you. 1342 01:08:26,920 --> 01:08:29,365 Vincent? 1343 01:08:29,400 --> 01:08:31,600 - Vincent, wake up. - What's wrong? 1344 01:08:31,635 --> 01:08:32,965 Two people for you. 1345 01:08:33,000 --> 01:08:35,520 - What time is it? - They say they're young 1346 01:08:35,555 --> 01:08:37,717 and do sports. They look mean. 1347 01:08:37,752 --> 01:08:39,880 - Youth and Sports? - That's it. 1348 01:08:39,915 --> 01:08:42,645 - Fuck! - Who? 1349 01:08:42,680 --> 01:08:45,205 Get up! Wake everybody! 1350 01:08:45,240 --> 01:08:47,440 - I want this place spotless. - What's up? 1351 01:08:47,475 --> 01:08:50,440 Do as I say! 1352 01:08:57,680 --> 01:08:59,600 - Morning. - Having a lie-in? 1353 01:08:59,635 --> 01:09:02,077 Monique Vanier, Youth and Sports. 1354 01:09:02,112 --> 01:09:04,520 Gilbert Michaud, health inspector. 1355 01:09:05,080 --> 01:09:08,080 How do you do. 1356 01:09:08,840 --> 01:09:10,965 Fancy a coffee? 1357 01:09:11,000 --> 01:09:12,880 No, we'd like to start. 1358 01:09:12,915 --> 01:09:14,297 They're uptight... 1359 01:09:14,332 --> 01:09:16,106 It's okay, Mimoun. 1360 01:09:16,141 --> 01:09:17,610 Here's the schedule. 1361 01:09:17,645 --> 01:09:19,080 We start in the kitchen. 1362 01:09:19,115 --> 01:09:20,765 We check fridge 1363 01:09:20,800 --> 01:09:22,880 and freezer thermometers, 1364 01:09:22,915 --> 01:09:24,925 inspect a recent meal sample, 1365 01:09:24,960 --> 01:09:27,725 - verify meat-packaging labels. - Yes. 1366 01:09:27,760 --> 01:09:30,760 We need the daily menus and all your orders. 1367 01:09:30,880 --> 01:09:32,040 All that? 1368 01:09:32,075 --> 01:09:33,165 Move it! 1369 01:09:33,200 --> 01:09:35,420 Clothes in cupboards, cases under beds! 1370 01:09:35,455 --> 01:09:37,640 I don't want anything lying around! 1371 01:09:37,675 --> 01:09:40,057 Come on, girls, hurry it up! 1372 01:09:40,092 --> 01:09:42,440 Léa, grab a broom and sweep! 1373 01:09:42,475 --> 01:09:44,165 Open up the throttle! 1374 01:09:44,200 --> 01:09:46,680 I see shoes here, panties there, 1375 01:09:46,715 --> 01:09:47,645 a book over there! 1376 01:09:47,680 --> 01:09:49,245 Come on, stir yourselves! 1377 01:09:49,280 --> 01:09:52,260 I don't want anything lying around! 1378 01:09:52,295 --> 01:09:55,240 And pull your bloody fingers out! 1379 01:09:56,520 --> 01:09:59,125 We'll need your safety register, 1380 01:09:59,160 --> 01:10:01,960 extinguisher guarantees and the leaders' diplomas. 1381 01:10:01,995 --> 01:10:04,577 Then we do the rooms and bathrooms. 1382 01:10:04,612 --> 01:10:07,160 And, finally, your educational project. 1383 01:10:10,040 --> 01:10:13,040 - I think I need a coffee. - I'm onto it. 1384 01:10:19,840 --> 01:10:21,525 Ah!!! 1385 01:10:21,560 --> 01:10:24,260 - What is it? - Disgusting! 1386 01:10:24,295 --> 01:10:26,960 He certainly can't see that. 1387 01:10:26,995 --> 01:10:29,257 Thanks, Mimoun. 1388 01:10:29,292 --> 01:10:31,485 What do we do? 1389 01:10:31,520 --> 01:10:33,780 ls that emergency exit clear? 1390 01:10:33,815 --> 01:10:36,427 - Yes. - Still no coffee? 1391 01:10:36,462 --> 01:10:39,040 Coffee in her panties... 1392 01:10:39,480 --> 01:10:41,285 The meal sample now. 1393 01:10:41,320 --> 01:10:43,200 You want a sample from me? 1394 01:10:44,720 --> 01:10:47,560 - The meal sample, please. - The meal sample. 1395 01:10:47,595 --> 01:10:49,557 Right, the meal sample... 1396 01:10:49,592 --> 01:10:51,520 Where's it hiding now? 1397 01:10:51,555 --> 01:10:52,485 Okay... 1398 01:10:52,520 --> 01:10:55,520 You know you have to keep a sample 1399 01:10:55,600 --> 01:10:58,600 of all food given to the children for 72 hours at least? 1400 01:10:59,040 --> 01:11:01,320 Yes, to avoid any risk of food poisoning. 1401 01:11:01,355 --> 01:11:04,320 Here it is. 1402 01:11:05,480 --> 01:11:08,480 A sample to bear witness. 1403 01:11:09,240 --> 01:11:12,240 We had an Oriental-theme evening. 1404 01:11:12,800 --> 01:11:14,880 It's a way of teaching them about the world. 1405 01:11:14,915 --> 01:11:17,480 An evening on a region or country. 1406 01:11:17,515 --> 01:11:20,480 Our Oriental evening... 1407 01:11:20,600 --> 01:11:23,600 Do you know Moroccan cuisine? 1408 01:11:24,400 --> 01:11:26,045 It's still good, try it. 1409 01:11:26,080 --> 01:11:28,440 - No, really, it's too early. - Thanks, but no. 1410 01:11:28,475 --> 01:11:30,800 I can throw you both out. 1411 01:11:30,835 --> 01:11:32,537 He's kidding. 1412 01:11:32,572 --> 01:11:34,205 What a joker. 1413 01:11:34,240 --> 01:11:35,700 You were kidding, right? 1414 01:11:35,735 --> 01:11:37,947 - Yeah. - Tell them. 1415 01:11:37,982 --> 01:11:40,160 Yes, I'm kidding. 1416 01:11:40,760 --> 01:11:41,805 Try it. 1417 01:11:41,840 --> 01:11:43,485 Don't insist. 1418 01:11:43,520 --> 01:11:45,965 No, thank you, Mr Mimoun. 1419 01:11:46,000 --> 01:11:48,480 It's 9 AM. I can't take anymore. 1420 01:11:48,515 --> 01:11:50,680 Vincent, get the pastries. 1421 01:11:53,840 --> 01:11:55,805 - Oh! - Here you go. 1422 01:11:55,840 --> 01:11:57,840 - Make some room. - Oh, no... 1423 01:11:57,875 --> 01:11:59,480 You have to sample it. 1424 01:11:59,515 --> 01:12:01,005 It's delicious. 1425 01:12:01,040 --> 01:12:03,000 Dip in, make me a happy man. 1426 01:12:03,035 --> 01:12:04,885 No. It is delicious, 1427 01:12:04,920 --> 01:12:07,240 but we need to move on to the rooms. 1428 01:12:07,275 --> 01:12:09,297 Eat, it's all for you. 1429 01:12:09,332 --> 01:12:11,285 No, this is serious. 1430 01:12:11,320 --> 01:12:13,280 It's free. Make the most of it. 1431 01:12:13,315 --> 01:12:16,280 If you please... 1432 01:12:21,800 --> 01:12:22,800 Hello, ma'am. 1433 01:12:22,835 --> 01:12:24,685 Hello. 1434 01:12:24,720 --> 01:12:27,405 - Hello, Daniel. - Hello, Youssef. 1435 01:12:27,440 --> 01:12:29,800 - Very well-behaved... - They're great. 1436 01:12:29,835 --> 01:12:32,800 After you. 1437 01:12:36,680 --> 01:12:39,680 It's being repainted. 1438 01:12:40,360 --> 01:12:43,360 Sorry, we wanted to use the showers. 1439 01:12:44,280 --> 01:12:45,245 Are we in the way? 1440 01:12:45,280 --> 01:12:48,280 We can come back later if you want. 1441 01:12:49,360 --> 01:12:50,885 Let's leave them... 1442 01:12:50,920 --> 01:12:53,920 - We'll come back? - Of course. 1443 01:12:53,960 --> 01:12:55,925 All the diplomas are in order. 1444 01:12:55,960 --> 01:12:58,960 But I don't see your health agent's certificate. 1445 01:12:59,920 --> 01:13:02,125 Really? 1446 01:13:02,160 --> 01:13:05,060 That's odd, it should be in there too. 1447 01:13:05,095 --> 01:13:07,960 - Who's your health agent? - I'm sorry? 1448 01:13:08,360 --> 01:13:11,280 Who's your health agent? 1449 01:13:11,320 --> 01:13:13,300 Our health agent? 1450 01:13:13,335 --> 01:13:15,245 Well, that's... 1451 01:13:15,280 --> 01:13:17,600 - It's him. - It's me. 1452 01:13:17,635 --> 01:13:19,245 It's me. Sorry, 1453 01:13:19,280 --> 01:13:20,920 I needed things from the pharmacy. 1454 01:13:20,955 --> 01:13:23,057 I'm the health agent. 1455 01:13:23,092 --> 01:13:25,125 I'm Dr Pichavent. 1456 01:13:25,160 --> 01:13:26,885 - The child psychiatrist? - Yes. 1457 01:13:26,920 --> 01:13:29,920 I'm working with the camp this summer. 1458 01:13:30,080 --> 01:13:33,000 - You need my diplomas? - No need. 1459 01:13:33,035 --> 01:13:35,285 We have all your books. 1460 01:13:35,320 --> 01:13:37,485 The last one, "Cut the Cord", 1461 01:13:37,520 --> 01:13:39,880 - is our bedtime reading. - It's not the last one. 1462 01:13:39,915 --> 01:13:42,680 - I've written others since. - Pierre-Manu... 1463 01:13:42,715 --> 01:13:44,957 - Yes? - Don't forget you have to... 1464 01:13:44,992 --> 01:13:47,200 Yes, excuse me. We'll talk again later. 1465 01:13:47,235 --> 01:13:49,600 Incredible! 1466 01:13:59,080 --> 01:14:01,685 Quiet! Quiet! 1467 01:14:01,720 --> 01:14:04,720 Go ahead, Guillaume. 1468 01:14:06,400 --> 01:14:07,365 I declare 1469 01:14:07,400 --> 01:14:09,485 the 21st Olympic Games 1470 01:14:09,520 --> 01:14:12,500 of the Happy Days Summer Camp open. 1471 01:14:12,535 --> 01:14:15,480 - I don't know... - That'll do! 1472 01:15:15,875 --> 01:15:17,165 - Vincent? - Yeah? 1473 01:15:17,200 --> 01:15:19,080 - Can I ask you something? - Yes. 1474 01:15:19,115 --> 01:15:20,960 - Who did the teams? - I did. Why? 1475 01:15:20,995 --> 01:15:23,125 I keep losing! 1476 01:15:23,160 --> 01:15:24,645 So? It's no big deal. 1477 01:15:24,680 --> 01:15:27,680 Maybe for you it isn't, but I only have juniors. 1478 01:15:27,720 --> 01:15:30,720 The oldest one is seven. How can I win with them? 1479 01:15:31,640 --> 01:15:33,860 It's useless, I keep losing. 1480 01:15:33,895 --> 01:15:36,080 I feel bad and so do the kids! 1481 01:15:36,115 --> 01:15:38,365 And you don't care! 1482 01:15:38,400 --> 01:15:40,800 - Joseph... - Count on good old Joseph! 1483 01:15:40,835 --> 01:15:43,800 Always happy with the juniors! 1484 01:15:53,400 --> 01:15:56,400 Shit! We need some fucking defence! 1485 01:15:56,720 --> 01:15:59,720 I've been saying so for an hour now! 1486 01:15:59,755 --> 01:16:01,085 For an hour! 1487 01:16:01,120 --> 01:16:04,120 Stephanie, come here! 1488 01:16:05,240 --> 01:16:08,000 You're playing alone! Get out of here! 1489 01:16:08,035 --> 01:16:11,000 Fucking move! 1490 01:16:11,720 --> 01:16:13,000 We're a team! 1491 01:16:15,000 --> 01:16:18,000 Without love 1492 01:16:21,440 --> 01:16:24,400 Well the pistons keep on chuchin' 1493 01:16:24,435 --> 01:16:27,360 And the wheels go round and round. 1494 01:16:27,395 --> 01:16:28,765 What's the score? 1495 01:16:28,800 --> 01:16:31,040 Belgium? You only have two points. 1496 01:16:31,075 --> 01:16:33,237 You're last. 1497 01:16:33,272 --> 01:16:35,400 Just a second! 1498 01:16:35,480 --> 01:16:37,320 What's left? 1499 01:16:37,360 --> 01:16:40,360 You still have the wrestling with Daniel to do. 1500 01:16:40,440 --> 01:16:43,440 - A tough one. - Time for your pills. 1501 01:16:44,280 --> 01:16:46,320 Wait, Nadine, there's no rush. 1502 01:16:46,355 --> 01:16:48,360 - You're sure? - Yeah. Right? 1503 01:16:50,880 --> 01:16:53,880 Argh! 1504 01:16:54,040 --> 01:16:56,340 - Stop, there's a problem. - It's okay! 1505 01:16:56,375 --> 01:16:58,640 - Note that point. - Truman, come here! 1506 01:17:01,160 --> 01:17:03,125 His pills, Nadine! 1507 01:17:03,160 --> 01:17:05,480 You're supposed to see to them. 1508 01:17:05,515 --> 01:17:08,480 Shit, Vincent, I told you! 1509 01:17:08,680 --> 01:17:09,965 Noted that point? 1510 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 I'm not deaf, I noted it. 1511 01:17:15,640 --> 01:17:18,640 That's too much. Léa, get to your room now. 1512 01:17:18,800 --> 01:17:21,800 We're just saying good night. 1513 01:17:21,840 --> 01:17:23,420 Downstairs in five! 1514 01:17:23,455 --> 01:17:24,965 - Okay. - Vincent? 1515 01:17:25,000 --> 01:17:27,360 - You're lost with Lisa. - What's that to you? 1516 01:17:27,395 --> 01:17:30,360 Everyone knows. There are even bets out. 1517 01:17:30,680 --> 01:17:33,565 For now, you're at 70 to 1 to lose. 1518 01:17:33,600 --> 01:17:36,600 - It wasn't thefts. - What do you mean? 1519 01:17:36,800 --> 01:17:38,685 No one stole. 1520 01:17:38,720 --> 01:17:40,040 Some kids just lost bets. 1521 01:17:40,075 --> 01:17:41,720 I bet you'd succeed. 1522 01:17:41,755 --> 01:17:43,120 Want my advice? 1523 01:17:43,155 --> 01:17:44,925 Okay... 1524 01:17:44,960 --> 01:17:47,620 You think too much. You try an approach, 1525 01:17:47,655 --> 01:17:50,280 you warm up, but you're not in the running. 1526 01:17:50,315 --> 01:17:51,605 It's pissing us off. 1527 01:17:51,640 --> 01:17:53,800 You're giving me advice now? 1528 01:17:53,835 --> 01:17:55,720 Get to bed, snot-nose. 1529 01:17:55,755 --> 01:17:57,045 Eh, if you panic, 1530 01:17:57,080 --> 01:18:00,080 pretend to kiss her cheek then turn at the last second. 1531 01:18:00,240 --> 01:18:02,240 It works every time. 1532 01:18:02,275 --> 01:18:05,240 Get to bed! 1533 01:18:07,280 --> 01:18:10,280 Don't let me down. 1534 01:18:11,680 --> 01:18:14,320 - Whoo! - Steve, what are you doing? 1535 01:18:14,355 --> 01:18:17,320 Steve, come here! Steve! 1536 01:18:18,640 --> 01:18:21,640 Youssef, come here! 1537 01:18:22,120 --> 01:18:25,120 Steve, come here! 1538 01:18:30,760 --> 01:18:32,405 What's going on? 1539 01:18:32,440 --> 01:18:35,440 No idea, I can't catch them. 1540 01:18:35,475 --> 01:18:37,125 I'm beat. 1541 01:18:37,160 --> 01:18:40,160 - They're crafty devils. - Ooh... 1542 01:18:47,920 --> 01:18:50,485 So... 1543 01:18:50,520 --> 01:18:53,220 What shall we do? 1544 01:18:53,255 --> 01:18:55,920 What do you suggest? 1545 01:18:57,800 --> 01:18:59,845 Lisa... 1546 01:18:59,880 --> 01:19:02,700 if I kiss you now, 1547 01:19:02,735 --> 01:19:05,520 I'll never let you go. 1548 01:19:05,680 --> 01:19:08,645 Maybe that's not a good idea. 1549 01:19:08,680 --> 01:19:11,640 - Okay... - It's not what you think. 1550 01:19:11,680 --> 01:19:14,680 My life in Paris is pretty complicated. 1551 01:19:14,840 --> 01:19:17,840 Yes, of course. I understand. 1552 01:19:18,560 --> 01:19:20,000 It's best to stop there. 1553 01:19:20,035 --> 01:19:23,000 - Yeah. - Yeah. 1554 01:19:27,920 --> 01:19:30,920 Say goodnight. 1555 01:19:43,880 --> 01:19:46,525 Hey, Van Damme, you owe me 20! 1556 01:19:46,560 --> 01:19:49,240 What can I do with this? I only have Belgian francs. 1557 01:19:49,275 --> 01:19:51,885 Hand it over. 1558 01:19:51,920 --> 01:19:54,480 - Come on, cough up. - Who'd have believed it? 1559 01:19:54,515 --> 01:19:56,805 It runs in the family, pal. 1560 01:19:56,840 --> 01:19:59,840 Daniel, you've been shafted up to the hilt. 1561 01:20:00,440 --> 01:20:01,685 You owe me 200. 1562 01:20:01,720 --> 01:20:04,720 Very classy. English public school style? 1563 01:20:05,400 --> 01:20:08,000 C'mon, Caro. We can work it out... 1564 01:20:08,035 --> 01:20:10,257 Right? 1565 01:20:10,292 --> 01:20:12,480 Hmm? 1566 01:20:16,680 --> 01:20:19,640 Fine. 1567 01:20:22,160 --> 01:20:25,160 Thanks, son, that really did me good. 1568 01:20:26,640 --> 01:20:29,325 Children and love, 1569 01:20:29,360 --> 01:20:32,360 I only see them on TV now. 1570 01:20:32,400 --> 01:20:34,685 Lisa's cute, isn't she? 1571 01:20:34,720 --> 01:20:37,720 - She has a nice little ass. - That's true. 1572 01:20:39,200 --> 01:20:42,200 - Your case. - Ah. 1573 01:20:42,720 --> 01:20:45,720 I made 100 francs at 40 to 1. 1574 01:20:49,920 --> 01:20:52,920 Call me, okay? 1575 01:20:57,120 --> 01:20:59,965 Sorry, I was just looking. 1576 01:21:00,000 --> 01:21:03,000 That's okay, Caroline, I don't mind. 1577 01:21:03,040 --> 01:21:05,480 Help yourself from the wardrobe too. 1578 01:21:05,515 --> 01:21:07,497 No, thanks, I'll manage. 1579 01:21:07,532 --> 01:21:09,480 See you later, then. 1580 01:21:32,975 --> 01:21:35,520 - Finished? - Stop moving, I'll smear it. 1581 01:21:35,600 --> 01:21:36,965 Let's go, we'll be late. 1582 01:21:37,000 --> 01:21:39,485 Just a second. Do you like it? 1583 01:21:39,520 --> 01:21:42,520 It's okay... Actually, it's not bad. 1584 01:21:49,360 --> 01:21:52,360 Nadine, where are...? Caroline? 1585 01:22:00,052 --> 01:22:01,206 Excuse me! 1586 01:22:01,241 --> 01:22:02,325 Excuse me, 1587 01:22:02,360 --> 01:22:05,360 we have a very important announcement. 1588 01:22:05,880 --> 01:22:08,720 Tomorrow is the day of departure. 1589 01:22:11,360 --> 01:22:12,725 Yes, in 24 hours, 1590 01:22:12,760 --> 01:22:15,760 the camp will be over. 1591 01:22:16,680 --> 01:22:18,405 It will be tough for you, 1592 01:22:18,440 --> 01:22:21,440 but we're happy because we won't see you again. 1593 01:22:21,760 --> 01:22:24,405 And that's fantastic! 1594 01:22:24,440 --> 01:22:27,240 In 24 hours, you'll be home, alone... 1595 01:22:29,640 --> 01:22:32,320 School starts soon! No! 1596 01:22:32,355 --> 01:22:34,017 Parents... No! 1597 01:22:34,052 --> 01:22:35,680 Teachers... 1598 01:22:35,715 --> 01:22:36,880 No! 1599 01:22:36,920 --> 01:22:38,765 In a word, stress. 1600 01:22:38,800 --> 01:22:40,160 So do you want some advice? 1601 01:22:40,195 --> 01:22:42,085 Yes! 1602 01:22:42,120 --> 01:22:44,140 I didn't hear that. Did you? 1603 01:22:44,175 --> 01:22:46,125 So do you want some advice? 1604 01:22:46,160 --> 01:22:49,120 - Yes!!! - It's the last evening, 1605 01:22:49,155 --> 01:22:51,200 so make the most of it! 1606 01:24:55,560 --> 01:24:58,560 - Well? - Well what? 1607 01:25:00,080 --> 01:25:02,800 It's kind of new for you, right? 1608 01:25:02,835 --> 01:25:05,520 - Yes, it's new... - Mm-hmm. 1609 01:25:07,560 --> 01:25:09,840 So did you like it? 1610 01:25:09,875 --> 01:25:12,840 Sort of. 1611 01:25:13,520 --> 01:25:15,125 Sort of how? 1612 01:25:47,160 --> 01:25:50,160 Lisa, if you were 13 during this camp, 1613 01:25:50,195 --> 01:25:51,560 would you have gone out with me? 1614 01:25:51,595 --> 01:25:53,617 I don't know... 1615 01:25:53,652 --> 01:25:55,605 I don't think so. 1616 01:25:55,640 --> 01:25:57,845 Thanks, you're honest. 1617 01:25:57,880 --> 01:26:00,880 - You won't dance either? - No. 1618 01:26:01,840 --> 01:26:03,805 Okay, fine. 1619 01:26:03,840 --> 01:26:05,525 I'm kidding, stupid! 1620 01:26:05,560 --> 01:26:08,560 Sort of good? Sort of great? 1621 01:26:09,000 --> 01:26:10,560 Sort of how? 1622 01:26:10,600 --> 01:26:11,805 Huh? 1623 01:26:11,840 --> 01:26:14,840 We fucked, it was fun, but we don't have to analyse it. 1624 01:26:16,920 --> 01:26:19,920 It had to happen and I think it has. 1625 01:26:22,360 --> 01:26:24,840 I'll go back in. I need... 1626 01:26:24,880 --> 01:26:27,620 I need to dance. 1627 01:26:27,655 --> 01:26:30,360 - Okay... - Ah... 1628 01:26:31,720 --> 01:26:34,720 Ah... 1629 01:26:35,200 --> 01:26:38,200 Sorry, but "sort of" doesn't mean a thing. 1630 01:26:39,760 --> 01:26:42,640 Sort of... It doesn't mean a thing. 1631 01:26:42,675 --> 01:26:44,600 Never heard that before. 1632 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 I don't want to go, Truman. 1633 01:27:35,280 --> 01:27:37,045 See you. 1634 01:27:37,080 --> 01:27:39,165 How about you? 1635 01:27:39,200 --> 01:27:42,200 Happy to be leaving? 1636 01:27:43,440 --> 01:27:46,440 Go. 1637 01:27:58,640 --> 01:27:59,885 Go with Joseph. 1638 01:27:59,920 --> 01:28:02,920 We'll do a mafe at Joseph's on Saturday. 1639 01:28:03,320 --> 01:28:06,205 - Coming? - A mafe? Yeah... 1640 01:28:06,240 --> 01:28:08,840 - I'm counting on you, pal. - Okay? 1641 01:28:08,875 --> 01:28:11,440 - I'll be there. Thanks. - Ciao. 1642 01:28:11,520 --> 01:28:13,805 - Vincent? - Yeah? 1643 01:28:13,840 --> 01:28:15,885 - See you for skiing camp. - Maybe not. 1644 01:28:15,920 --> 01:28:18,920 I'm turning over a new leaf. I'm going to study. 1645 01:28:19,360 --> 01:28:21,045 You are? 1646 01:28:21,080 --> 01:28:23,160 Just kidding. You can count on me. 1647 01:28:23,195 --> 01:28:25,240 See you this winter. Ciao. - Ciao. 1648 01:28:25,275 --> 01:28:26,445 Bye, Vincent! 1649 01:28:26,480 --> 01:28:29,480 Bye, Caroline. Uh... 1650 01:28:29,800 --> 01:28:31,760 A goodbye kiss... 1651 01:28:31,795 --> 01:28:33,497 Uh! 1652 01:28:33,532 --> 01:28:35,165 Ouch... 1653 01:28:35,200 --> 01:28:38,200 - Thanks for everything. - You're welcome. 1654 01:28:38,680 --> 01:28:41,680 I'll never forget you. Thank you. 1655 01:28:42,800 --> 01:28:43,765 Truman... 1656 01:28:43,800 --> 01:28:46,800 - Truman... - Caro? Are you okay? 1657 01:28:51,360 --> 01:28:53,205 Vincent, I guess this is goodbye. 1658 01:28:53,240 --> 01:28:56,240 - You can come to Quebec anytime. - Okay. 1659 01:28:56,360 --> 01:28:59,360 - See you, buddy. - Ciao, Thanks for your help. 1660 01:29:13,560 --> 01:29:16,080 - What about you? - I'm off to Paris. 1661 01:29:16,115 --> 01:29:19,080 I know that. 1662 01:29:21,080 --> 01:29:24,080 We must look pretty stupid. 1663 01:29:25,480 --> 01:29:27,600 My life's pretty complicated... 1664 01:29:27,635 --> 01:29:30,600 Don't say it. 1665 01:29:30,760 --> 01:29:33,500 If you feel that we have something, 1666 01:29:33,535 --> 01:29:36,240 my train arrives tomorrow at 6:15 PM. 1667 01:29:39,960 --> 01:29:42,960 Can I kiss you? 1668 01:29:43,440 --> 01:29:46,440 Of course you can. 1669 01:29:48,880 --> 01:29:51,200 - Cough up, Achille! - Shit! 1670 01:29:51,235 --> 01:29:54,200 Thanks. 1671 01:30:02,880 --> 01:30:05,880 Eat well! 1672 01:30:06,200 --> 01:30:09,200 Goodbye! 1673 01:30:11,480 --> 01:30:12,605 Bye! 1674 01:30:12,640 --> 01:30:15,640 Drive safely! 1675 01:31:46,040 --> 01:31:47,960 Did you have a good journey? 1676 01:31:47,995 --> 01:31:50,960 Isn't Lisa with you? 1677 01:31:51,360 --> 01:31:53,560 I told you not to come and meet me. 1678 01:31:53,595 --> 01:31:55,760 That was my last summer with Dad, 1679 01:31:55,795 --> 01:31:58,760 the best one ever. 1680 01:31:59,760 --> 01:32:02,760 But, of course, I only realized that later. 1681 01:32:03,200 --> 01:32:06,160 I stopped summer camps 15 years ago. 1682 01:32:06,195 --> 01:32:09,120 But I still think about them every day. 1683 01:32:09,155 --> 01:32:10,720 Especially today! 1684 01:32:13,920 --> 01:32:16,245 - Good morning. - Good morning. 1685 01:32:16,280 --> 01:32:19,040 This is my daughter, Juliette Rousseau. 1686 01:32:19,075 --> 01:32:21,285 Hi, Juliette! 1687 01:32:21,320 --> 01:32:23,285 She's a bit delicate right now. 1688 01:32:23,320 --> 01:32:26,320 We're used to all that, don't worry. 1689 01:32:26,480 --> 01:32:28,760 I know, I was a group leader myself. 1690 01:32:28,795 --> 01:32:31,040 - Bruno? - Okay... Just a minute! 1691 01:32:31,080 --> 01:32:32,525 I was a director, in fact. 1692 01:32:32,560 --> 01:32:35,160 - I know all about it. - Okay, great. 1693 01:32:35,195 --> 01:32:37,125 - Her bag. - Great. 1694 01:32:37,160 --> 01:32:39,640 Bruno, come over here, please. 1695 01:32:39,675 --> 01:32:42,120 Jessica, look after Juliette. 1696 01:32:42,155 --> 01:32:43,920 Be careful, okay. 1697 01:32:43,960 --> 01:32:46,325 The mobile's in the bag. Call me. 1698 01:32:46,360 --> 01:32:49,080 But hide when you call, because it's not allowed. 1699 01:32:49,115 --> 01:32:52,080 - All right. - Go on. Take care. 1700 01:32:52,800 --> 01:32:55,800 It was weird leaving her there with strangers. 1701 01:32:59,600 --> 01:33:01,900 But without that camp 15 years ago, 1702 01:33:01,935 --> 01:33:04,165 I'd never have met the woman I married. 1703 01:33:04,200 --> 01:33:07,200 Where the hell were you?! You fucking pain! 1704 01:33:07,800 --> 01:33:10,525 Shit, you get on my tits! 1705 01:33:10,560 --> 01:33:12,925 - Hold on, you were late. - Late? 1706 01:33:12,960 --> 01:33:15,960 Fuck, that's rich! The car was almost towed! 1707 01:33:16,120 --> 01:33:19,045 Calm down, honey. 1708 01:33:19,080 --> 01:33:21,040 - Where are the car keys? - Up your ass! 1709 01:33:21,075 --> 01:33:24,040 Oh! Got them, it's okay. 1710 01:33:25,360 --> 01:33:27,180 - Ah... - Frigging seatbelt! 1711 01:33:27,215 --> 01:33:29,607 D'you have to be so vulgar? 1712 01:33:29,642 --> 01:33:32,000 Vulgar, me? Who gives a shit? 1713 01:33:32,240 --> 01:33:33,525 Give me a kiss. 1714 01:33:33,560 --> 01:33:36,560 What did Juliette say? 1715 01:33:47,520 --> 01:33:50,520 To Yaniv, Jacques, Yanick, and all the others...