1
00:00:54,200 --> 00:00:57,200
Those Happy Days
2
00:01:36,720 --> 00:01:38,240
- Paris, July 3, 1992
- You'll be careful.
3
00:01:38,275 --> 00:01:40,217
Dad. I'm not a kid anymore.
4
00:01:40,252 --> 00:01:42,160
No need to meet me after.
5
00:01:42,195 --> 00:01:43,765
I'll manage.
6
00:01:43,800 --> 00:01:45,420
You should go now.
7
00:01:45,455 --> 00:01:47,627
It doesn't look good.
8
00:01:47,662 --> 00:01:49,800
I get the message.
9
00:01:49,835 --> 00:01:51,045
Dad...
10
00:01:51,080 --> 00:01:54,080
You'll be glad to have it.
11
00:01:59,400 --> 00:02:01,285
I'll be in touch.
12
00:02:01,320 --> 00:02:04,320
- Don't worry. I'll call you.
- I'm not worried.
13
00:02:06,360 --> 00:02:08,560
Off you go now. It's okay.
14
00:02:08,595 --> 00:02:10,537
Departure is a key moment.
15
00:02:10,572 --> 00:02:12,445
so we have to stay focused.
16
00:02:12,480 --> 00:02:14,200
We're courteous with the parents
17
00:02:14,235 --> 00:02:16,165
and remember
18
00:02:16,200 --> 00:02:19,200
never answer a question
with "I don't know."
19
00:02:19,640 --> 00:02:22,640
For instance, "What's
the weather like there?"
20
00:02:22,840 --> 00:02:25,320
You answer: "Sunny." Okay?
21
00:02:25,355 --> 00:02:26,685
Let's try it.
22
00:02:26,720 --> 00:02:28,120
Joseph pretend I'm a parent.
23
00:02:28,155 --> 00:02:29,805
Okay.
24
00:02:29,840 --> 00:02:31,645
- Hello sir.
- Hello sir.
25
00:02:31,680 --> 00:02:34,520
How will we know
the kids have arrived?
26
00:02:34,555 --> 00:02:36,857
I suggest you listen to the radio.
27
00:02:36,892 --> 00:02:39,160
They do news flashes for disasters.
28
00:02:43,160 --> 00:02:44,685
Very funny.
29
00:02:44,720 --> 00:02:46,840
Caroline, you collect the luggage
30
00:02:46,875 --> 00:02:48,360
from the parents.
31
00:02:48,395 --> 00:02:51,360
Okay?
32
00:02:51,400 --> 00:02:52,920
You're following this?
33
00:02:52,955 --> 00:02:54,045
Yes.
34
00:02:54,080 --> 00:02:56,560
How's the weather?
35
00:02:56,595 --> 00:02:59,040
I-I don't know.
36
00:02:59,080 --> 00:03:00,040
Okay.
37
00:03:00,080 --> 00:03:02,280
Truman, you can load the luggage.
38
00:03:02,315 --> 00:03:03,605
Excellent.
39
00:03:03,640 --> 00:03:05,880
- Those little bells are great!
- Yeah.
40
00:03:05,915 --> 00:03:07,565
They're fun.
41
00:03:07,600 --> 00:03:10,060
Nadine, get the red forms.
42
00:03:10,095 --> 00:03:12,520
Can you give the bells a rest?
43
00:03:12,680 --> 00:03:14,445
Sorry.
44
00:03:14,480 --> 00:03:17,320
I don't have your
first-aid diploma.
45
00:03:17,355 --> 00:03:19,477
It's a legal obligation.
46
00:03:19,512 --> 00:03:21,600
Actually, I don't have it.
47
00:03:21,635 --> 00:03:22,977
I failed the exam.
48
00:03:23,012 --> 00:03:24,606
You're not serious?
49
00:03:24,641 --> 00:03:26,200
I've studied medicine.
50
00:03:26,235 --> 00:03:27,645
Year one, twice.
51
00:03:27,680 --> 00:03:29,180
Isn't there a new girl?
52
00:03:29,215 --> 00:03:31,007
She's not here yet.
53
00:03:31,042 --> 00:03:32,765
I don't even know her.
54
00:03:32,800 --> 00:03:35,240
- I'm pretty mad.
- She's got a nerve.
55
00:03:35,275 --> 00:03:38,240
Is that her?
56
00:03:58,040 --> 00:04:01,040
Hi! I'm looking for Vincent Rousseau.
57
00:04:01,280 --> 00:04:04,280
- Here, and he's mad!
- It's okay, Nadine.
58
00:04:04,360 --> 00:04:07,360
I'm the director and er...
59
00:04:07,600 --> 00:04:10,600
Lisa, you're late.
You're off to a bad start.
60
00:04:11,000 --> 00:04:12,125
Sorry to interrupt.
61
00:04:12,160 --> 00:04:14,520
but I think the cavalry's here.
62
00:04:14,555 --> 00:04:16,837
I'm Mrs Marciano. My son, Steve.
63
00:04:16,872 --> 00:04:19,085
You're the director? Very young.
64
00:04:19,120 --> 00:04:21,560
- Don't worry.
- I wanted to tell you...
65
00:04:21,595 --> 00:04:24,000
- Steve doesn't eat pork.
- No problem.
66
00:04:24,035 --> 00:04:26,840
Toplexil... Are they pills?
67
00:04:26,875 --> 00:04:28,485
No, it's syrup.
68
00:04:28,520 --> 00:04:30,200
Syrup? ls it strong?
69
00:04:30,235 --> 00:04:31,965
You have bunks?
70
00:04:32,000 --> 00:04:34,405
Bunks? Yes, of course.
71
00:04:34,440 --> 00:04:36,320
They're some of the local wildlife.
72
00:04:36,355 --> 00:04:38,205
like turtle doves,
73
00:04:38,240 --> 00:04:40,960
albatrosses and tawny owls.
74
00:04:40,995 --> 00:04:43,680
We even saw a tapir once.
75
00:04:43,720 --> 00:04:46,085
Hiding in a bush.
76
00:04:46,120 --> 00:04:47,900
Being anxious is normal.
77
00:04:47,935 --> 00:04:49,645
Accept that to overcome it.
78
00:04:49,680 --> 00:04:52,680
Sorry, no parents on
board, that's the rule.
79
00:04:52,720 --> 00:04:54,640
Hey, that's mine!
80
00:04:54,675 --> 00:04:56,525
This case is empty!
81
00:04:56,560 --> 00:04:58,880
Mr Pichavent, the child psychiatrist.
82
00:04:58,915 --> 00:05:00,845
It reassures the child.
83
00:05:00,880 --> 00:05:03,365
This way, he thinks I'm going too.
84
00:05:03,400 --> 00:05:06,400
He always loses his
things at summer camp.
85
00:05:06,640 --> 00:05:08,840
So I had an idea this year.
86
00:05:08,875 --> 00:05:11,560
Youssef, time to go!
87
00:05:11,595 --> 00:05:13,640
That's great!
88
00:05:15,240 --> 00:05:17,005
Nice and clear on the back.
89
00:05:17,040 --> 00:05:20,040
We can't miss him, unless
there's another Youssef.
90
00:05:20,120 --> 00:05:22,485
He's the only one!
91
00:05:22,520 --> 00:05:25,520
This is Guillaume
Joyadet, with a "J."
92
00:05:25,960 --> 00:05:27,885
With a "J" okay.
93
00:05:27,920 --> 00:05:30,125
And Timothy, his Belgian pen-pal.
94
00:05:30,160 --> 00:05:33,160
- He's a bit odd.
- A pain in the ass!
95
00:05:33,800 --> 00:05:35,165
They don't get on.
96
00:05:35,200 --> 00:05:37,765
Could they have separate rooms?
97
00:05:37,800 --> 00:05:40,800
- Let's go, honey.
- Goodbye, Guillaume.
98
00:05:41,160 --> 00:05:43,445
Goodbye, Timothy.
99
00:05:43,480 --> 00:05:45,245
You're in the 13-16 group.
100
00:05:45,280 --> 00:05:47,720
I'm Joseph, but you can call me JoJo.
101
00:05:47,755 --> 00:05:49,565
I'll stick to Joseph.
102
00:05:49,600 --> 00:05:51,640
Such familiarity seems premature.
103
00:05:51,675 --> 00:05:54,197
Maybe later. Why not?
104
00:05:54,232 --> 00:05:56,720
Why not? You're in shape.
105
00:05:56,920 --> 00:05:58,045
Yeah!
106
00:05:58,080 --> 00:06:00,360
- Are you the conductor?
- The driver.
107
00:06:00,395 --> 00:06:01,685
Whatever.
108
00:06:01,720 --> 00:06:03,880
I'm Mrs Marciano. How are you?
109
00:06:03,915 --> 00:06:05,325
I'm okay.
110
00:06:05,360 --> 00:06:06,805
- Are you in shape?
- Yes.
111
00:06:06,840 --> 00:06:09,240
- No domestic problems?
- Uh-uh.
112
00:06:09,275 --> 00:06:11,640
My son Steve is on your train.
113
00:06:11,720 --> 00:06:14,720
I'll give you my mobile number.
Call me when you get there.
114
00:06:14,760 --> 00:06:17,760
You're sweet.
115
00:06:21,920 --> 00:06:24,560
Call me when you get there.
116
00:06:24,595 --> 00:06:27,200
Lose stuff and I'll kill you!
117
00:06:27,600 --> 00:06:30,600
Okay, I'll call
Gran and reassure her!
118
00:06:33,520 --> 00:06:35,800
- Come on!
- Let go, you're hurting me!
119
00:06:35,835 --> 00:06:38,800
No parents on board!
120
00:06:39,440 --> 00:06:41,725
Thank you!
121
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
Full steam ahead! Whoo-hoo!!!
122
00:06:47,560 --> 00:06:50,160
- What's up, sweetheart?
- No seat.
123
00:06:50,195 --> 00:06:51,125
No seat?
124
00:06:51,160 --> 00:06:54,160
I'll find you one.
125
00:06:55,680 --> 00:06:57,485
- Excuse me.
- Yeah?
126
00:06:57,520 --> 00:07:00,000
Do you know if the dead
outnumber the living on earth?
127
00:07:00,035 --> 00:07:01,485
I don't know...
128
00:07:01,520 --> 00:07:04,320
I've never thought about
it, but I can find out.
129
00:07:04,355 --> 00:07:05,920
Yeah. Thank you.
130
00:07:05,960 --> 00:07:08,280
Yes, Mum, everything's all right.
131
00:07:08,315 --> 00:07:10,285
We haven't eaten yet.
132
00:07:10,320 --> 00:07:12,325
No, I'm not speaking to strangers.
133
00:07:12,360 --> 00:07:15,360
- I'm not showing off.
- What's going on?
134
00:07:15,395 --> 00:07:18,165
- It's my mum—
- No mums.
135
00:07:18,200 --> 00:07:20,760
You'll use a payphone like the others.
136
00:07:20,795 --> 00:07:23,360
You'll get this back at the end.
137
00:07:23,395 --> 00:07:25,005
Pain in the ass!
138
00:07:25,040 --> 00:07:27,760
- What? I didn't hear that.
- Nothing.
139
00:07:27,795 --> 00:07:29,085
I prefer that.
140
00:07:29,120 --> 00:07:31,280
Stop pissing me off with your bag.
141
00:07:31,315 --> 00:07:32,645
Just sit down!
142
00:07:32,680 --> 00:07:35,220
Sorry, I want to change earrings.
143
00:07:35,255 --> 00:07:37,760
Spare me the life story, okay.
144
00:07:37,795 --> 00:07:39,837
Hi, girls. I'm Daniel.
145
00:07:39,872 --> 00:07:41,576
I'm a group leader. Okay?
146
00:07:41,611 --> 00:07:43,280
- Fine.
- Who are you?
147
00:07:43,315 --> 00:07:44,597
Camille.
148
00:07:44,632 --> 00:07:45,845
And you?
149
00:07:45,880 --> 00:07:48,840
I'm fine, thanks. Bye.
150
00:07:48,875 --> 00:07:50,205
Okay, great...
151
00:07:50,240 --> 00:07:52,800
Well, Camille, I hope
you're in my group.
152
00:07:52,835 --> 00:07:54,085
- Catch you later.
- Bye.
153
00:07:54,120 --> 00:07:56,360
It's normal to feel anxious.
We'll have lots of fun.
154
00:07:56,395 --> 00:07:58,637
You'll make loads of friends.
155
00:07:58,672 --> 00:08:00,845
- Put your case down.
- No!
156
00:08:00,880 --> 00:08:03,880
Let me handle this. What's up, kid?
157
00:08:03,915 --> 00:08:05,965
I want to go home!
158
00:08:06,000 --> 00:08:08,840
Put your case down and we'll talk.
159
00:08:08,875 --> 00:08:11,840
No! No!
160
00:08:13,000 --> 00:08:14,360
Leave me be!
161
00:08:14,395 --> 00:08:15,925
No!
162
00:08:15,960 --> 00:08:17,925
Leave me be! I want to go home! No!
163
00:08:17,960 --> 00:08:20,440
- I've got the case.
- Calm down, will you!
164
00:08:20,475 --> 00:08:22,920
- Let me go!
- It's okay, everything's fine.
165
00:08:27,720 --> 00:08:28,880
Everything's fine.
166
00:08:28,915 --> 00:08:31,085
Let go!
167
00:08:31,120 --> 00:08:33,240
Everything's fine.
168
00:08:33,275 --> 00:08:36,240
Let go!
169
00:08:37,120 --> 00:08:40,120
As an adolescent,
stress would make me eat.
170
00:08:40,320 --> 00:08:42,500
Know how heavy I was at 16?
171
00:08:42,535 --> 00:08:44,680
No idea. 90 pounds or so?
172
00:08:44,715 --> 00:08:45,685
190 pounds.
173
00:08:45,720 --> 00:08:48,165
Really! That much?
174
00:08:48,200 --> 00:08:50,125
It's hard imagining that now.
175
00:08:50,160 --> 00:08:53,160
I got treatment and
people changed their attitude.
176
00:08:53,800 --> 00:08:56,400
I bet. I mean, people are dumb.
177
00:08:56,435 --> 00:08:58,605
What can you do?
178
00:08:58,640 --> 00:09:01,080
You wouldn't have looked at me then.
179
00:09:01,115 --> 00:09:02,645
Don't be so sure.
180
00:09:02,680 --> 00:09:05,440
But you're planning on
staying like this now?
181
00:09:05,475 --> 00:09:08,440
We can get somewhere now.
182
00:09:09,080 --> 00:09:11,880
Daniel's tuna and mayo
or sardines and butter?
183
00:09:11,915 --> 00:09:14,880
Sardines for me.
184
00:09:16,240 --> 00:09:18,360
- Everything okay?
- Not bad.
185
00:09:18,395 --> 00:09:19,645
Thanks.
186
00:09:19,680 --> 00:09:22,040
I think I need to
set things straight.
187
00:09:22,075 --> 00:09:23,725
You're a group leader.
188
00:09:23,760 --> 00:09:26,760
You smoke and chat in the evening.
189
00:09:28,560 --> 00:09:31,460
You're here for the kids.
190
00:09:31,495 --> 00:09:34,360
That's what the job is, okay?
191
00:09:34,680 --> 00:09:37,680
The kids aren't going to fly away.
192
00:09:38,440 --> 00:09:41,440
- I can tell we'll get on.
- Me too!
193
00:09:45,920 --> 00:09:47,080
The director?
194
00:09:47,120 --> 00:09:49,085
I wanted a word.
- What?
195
00:09:49,120 --> 00:09:52,120
I just want to check on Benoît...
196
00:09:52,155 --> 00:09:54,285
You're not going in there!
197
00:09:54,320 --> 00:09:56,600
We look after children, not parents.
198
00:09:56,635 --> 00:09:58,880
- This is absurd!
- I'm Mr Pichavent.
199
00:09:58,915 --> 00:10:00,520
- No parents.
- Pierre-Emmanuel—
200
00:10:00,555 --> 00:10:02,857
I don't care who you are.
201
00:10:02,892 --> 00:10:05,160
You get off at the next stop.
202
00:10:05,195 --> 00:10:06,805
You don't understand.
203
00:10:06,840 --> 00:10:09,840
I do. Perfectly. No parents on board.
204
00:10:10,880 --> 00:10:13,880
1, 2, 3...
205
00:10:18,360 --> 00:10:20,920
Vincent, the nylon
bag goes in the hold?
206
00:10:20,955 --> 00:10:22,997
Yeah. You're 8?
207
00:10:23,032 --> 00:10:25,536
9, 10, 11...
208
00:10:25,571 --> 00:10:28,040
Nadine, help me.
209
00:10:54,280 --> 00:10:57,280
Let's go!
210
00:11:06,880 --> 00:11:08,400
Caroline, no trips empty-handed.
211
00:11:08,435 --> 00:11:11,400
Thanks.
212
00:11:14,280 --> 00:11:17,280
- Who's Camille Lipman?
- That's me.
213
00:11:17,680 --> 00:11:20,680
- Funny, we have the same bag.
- Yeah.
214
00:11:26,720 --> 00:11:28,685
See that look? You're in!
215
00:11:28,720 --> 00:11:30,885
You're crazy, too young for me.
216
00:11:30,920 --> 00:11:33,220
Okay,
boys, first floor; girls, second!
217
00:11:33,255 --> 00:11:35,887
- All the way up, girls.
- Boys, first;
218
00:11:35,922 --> 00:11:38,520
- girls, second.
- Hurry it up, girls!
219
00:11:39,480 --> 00:11:42,480
Oreillons, Guerin, Rodriguez and Lapique,
220
00:11:42,800 --> 00:11:44,400
the "Vaucluse" room.
221
00:11:44,435 --> 00:11:45,405
Pechenet,
222
00:11:45,440 --> 00:11:48,440
Perrier, Marquez and Azihirat,
223
00:11:49,440 --> 00:11:52,440
you're in the "Loir et Cher" room.
224
00:11:52,475 --> 00:11:55,440
Now then... No, Caroline!
225
00:11:56,360 --> 00:11:59,360
You're not in there, you're with us.
226
00:11:59,560 --> 00:12:02,005
I want to go home!
227
00:12:02,040 --> 00:12:03,960
I don't want to stay!
- Let go!
228
00:12:09,080 --> 00:12:11,340
I'll show you who the boss is!
229
00:12:11,375 --> 00:12:13,600
- That kid's crazy!
- Piss off.
230
00:12:13,635 --> 00:12:15,965
Bottom bunk, dickhead.
231
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
I said I didn't want this guy here.
232
00:12:19,200 --> 00:12:20,725
This is my space.
233
00:12:20,760 --> 00:12:22,685
Calm down, Brett Sinclair,
234
00:12:22,720 --> 00:12:25,445
this is his room too and that's final.
235
00:12:25,480 --> 00:12:28,480
Here's your bed. You've
10 minutes to tidy up.
236
00:12:30,520 --> 00:12:32,680
- Julien, downstairs in 10 minutes.
- Hi, Tim!
237
00:12:32,715 --> 00:12:35,680
Shit, can't you give me a break?
238
00:12:36,560 --> 00:12:37,885
I told you!
239
00:12:37,920 --> 00:12:39,740
Not a bottom bunk!
240
00:12:39,775 --> 00:12:41,827
I wanted my own room.
241
00:12:41,862 --> 00:12:43,845
So you get to decide?
242
00:12:43,880 --> 00:12:46,800
Your name's embroidered
on this in gold letters?
243
00:12:46,835 --> 00:12:49,725
- Exactly!
- Okay, fine.
244
00:12:49,760 --> 00:12:52,245
Caroline, d'you mind having it?
245
00:12:52,280 --> 00:12:55,280
- A little.
- Great, I'll take this one, then.
246
00:12:57,040 --> 00:13:00,040
- Excuse me, which room
is my friend Charlotte in?
247
00:13:00,160 --> 00:13:03,160
Ah, yes, Charlotte...
248
00:13:04,360 --> 00:13:07,360
Charlotte with a "C", right?
- Yes.
249
00:13:07,800 --> 00:13:10,480
With the juniors, in theory.
250
00:13:10,515 --> 00:13:13,160
- Huh?
- Charlotte, let's see.
251
00:13:14,320 --> 00:13:15,685
Charlotte.
252
00:13:15,720 --> 00:13:18,220
Charlotte. Geraldine...
253
00:13:18,255 --> 00:13:20,987
My friend Charlotte.
254
00:13:21,022 --> 00:13:23,720
It's the only solution.
255
00:13:24,400 --> 00:13:27,400
Well, it's not bad, is it?
256
00:13:29,680 --> 00:13:32,480
Listen, Charlotte,
sleep in the sickbay now
257
00:13:32,515 --> 00:13:34,520
and we'll move you tomorrow.
258
00:13:34,555 --> 00:13:36,245
What about my case?
259
00:13:36,280 --> 00:13:38,680
That's right, she's lost her case.
260
00:13:38,715 --> 00:13:41,117
Are you sure you had one?
261
00:13:41,152 --> 00:13:43,485
Of course she had one.
262
00:13:43,520 --> 00:13:45,520
We'll find it. We'll look for your case.
263
00:13:45,555 --> 00:13:48,520
Wait here for us?
264
00:13:48,560 --> 00:13:51,560
With the French-language
youth-and-sports programme.
265
00:13:53,000 --> 00:13:55,780
This year, our friend Truman!
266
00:13:55,815 --> 00:13:58,560
This year, our friend Truman!
267
00:13:58,600 --> 00:14:00,405
Hi!
268
00:14:00,440 --> 00:14:02,540
In the sombrero,
269
00:14:02,575 --> 00:14:04,640
we have Joseph!
270
00:14:04,760 --> 00:14:07,240
And our deputy director, Daniel.
271
00:14:13,280 --> 00:14:16,280
Do you have any questions before dinner?
272
00:14:17,320 --> 00:14:18,845
All right, go ahead.
273
00:14:18,880 --> 00:14:21,840
How many men and women
live in this region?
274
00:14:21,875 --> 00:14:23,200
In percentages, of course.
275
00:14:23,235 --> 00:14:25,325
I don't know...
276
00:14:25,360 --> 00:14:28,040
I'll put it differently.
Any questions
277
00:14:28,075 --> 00:14:31,040
related to camp organization?
278
00:14:32,840 --> 00:14:35,840
- Go ahead.
- Got train times to Paris?
279
00:14:36,080 --> 00:14:37,805
Three weeks?
280
00:14:37,840 --> 00:14:40,200
- What?
- Are showers compulsory?
281
00:14:40,235 --> 00:14:41,680
ls there a parcel for me?
282
00:14:41,715 --> 00:14:43,097
I've lost my case.
283
00:14:43,132 --> 00:14:44,480
Can I change rooms?
284
00:14:44,515 --> 00:14:47,480
Me too!
285
00:14:53,080 --> 00:14:55,805
Fine, we're settling in.
286
00:14:55,840 --> 00:14:58,840
I really don't have
time to talk now, Dad.
287
00:15:00,000 --> 00:15:01,445
I don't know...
288
00:15:01,480 --> 00:15:04,480
Go for walks, see a movie...
289
00:15:05,200 --> 00:15:07,800
You're bored, okay,
but it's not my fault.
290
00:15:07,840 --> 00:15:10,840
I'll call you back, sir.
291
00:15:11,640 --> 00:15:14,640
I didn't introduce myself. I'm Vincent.
292
00:15:14,675 --> 00:15:16,365
Mimoun, I'm new here.
293
00:15:16,400 --> 00:15:18,840
I heard. ls the other cook okay?
294
00:15:18,875 --> 00:15:20,485
Just a broken arm.
295
00:15:20,520 --> 00:15:23,520
Have you worked in
a summer camp before?
296
00:15:24,120 --> 00:15:25,485
Not really.
297
00:15:25,520 --> 00:15:28,480
Like I told the job office,
I was a chef in Paris.
298
00:15:28,515 --> 00:15:31,480
The Chinks bought us out and fired me.
299
00:15:32,520 --> 00:15:35,160
I couldn't do spring rolls.
300
00:15:35,195 --> 00:15:37,725
Well... Sorry.
301
00:15:37,760 --> 00:15:39,520
Have you prepared the menus?
302
00:15:39,555 --> 00:15:41,605
Here you go.
303
00:15:41,640 --> 00:15:44,640
- This is the whole first week.
- All right.
304
00:15:47,080 --> 00:15:49,280
Rich, isn't it?
305
00:15:49,315 --> 00:15:52,280
No.
306
00:15:52,480 --> 00:15:54,280
Here.
307
00:15:54,320 --> 00:15:56,520
Help yourselves and pass it on.
308
00:15:56,555 --> 00:15:58,760
These are her pills.
309
00:16:03,480 --> 00:16:05,720
Didn't you have a sore throat?
310
00:16:05,755 --> 00:16:07,960
No, blisters! I saw to them.
311
00:16:12,840 --> 00:16:14,245
Stop asking me!
312
00:16:14,280 --> 00:16:17,280
I don't know who invented mittens.
313
00:16:18,040 --> 00:16:20,405
You'll ruin your ears with that.
314
00:16:20,440 --> 00:16:23,440
He's right. Besides,
it's not very polite.
315
00:16:23,480 --> 00:16:24,765
And my dad said
316
00:16:24,800 --> 00:16:27,540
it can damage your
hearing. I don't know.
317
00:16:27,575 --> 00:16:30,280
Know what? If you
don't know, clam up!
318
00:16:30,720 --> 00:16:32,880
She's right.
319
00:16:32,915 --> 00:16:35,040
I don't know...
320
00:16:38,000 --> 00:16:39,685
Truman, you were with Joseph.
321
00:16:39,720 --> 00:16:42,040
There was no one at Guillaume's table,
322
00:16:42,075 --> 00:16:44,165
so I had to sit there.
323
00:16:44,200 --> 00:16:46,560
His dumb questions get on my nuts.
324
00:16:46,595 --> 00:16:48,005
He's a pain.
325
00:16:48,040 --> 00:16:51,040
He asked me if I was born black!
326
00:16:52,160 --> 00:16:53,965
We all prefer the easier kids.
327
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
Lisa, you're cute, the kids
like you, but it's not enough.
328
00:16:58,640 --> 00:17:01,640
I should apologize?
329
00:17:01,760 --> 00:17:04,760
I wanted to say...
330
00:17:06,160 --> 00:17:09,160
In relation to...
331
00:17:10,160 --> 00:17:12,320
To what?
332
00:17:12,355 --> 00:17:14,480
Er...
333
00:17:15,400 --> 00:17:17,620
To...
334
00:17:17,655 --> 00:17:19,840
To what?
335
00:17:20,160 --> 00:17:23,160
Nothing.
336
00:17:23,200 --> 00:17:25,440
Benoît Pichavent.
I wanted to bring him up,
337
00:17:25,475 --> 00:17:27,880
because I've checked his prescription
338
00:17:27,915 --> 00:17:29,565
and it's disturbing.
339
00:17:29,600 --> 00:17:30,965
These are his health records.
340
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
I found Xanax and Lexomil in his bags.
341
00:17:36,120 --> 00:17:39,020
I think his parents fooled us.
342
00:17:39,055 --> 00:17:41,920
In my opinion, he's hyperactive.
343
00:17:42,160 --> 00:17:43,820
I agree with tubby.
344
00:17:43,855 --> 00:17:45,445
He's asleep now,
345
00:17:45,480 --> 00:17:47,165
after yelling all day.
346
00:17:47,200 --> 00:17:50,200
I'm trying to reach out to him.
347
00:17:53,440 --> 00:17:56,405
She's Nadine.
348
00:17:56,440 --> 00:17:58,700
I don't feel right stuffing him
349
00:17:58,735 --> 00:18:00,925
full of this chemical shit.
350
00:18:00,960 --> 00:18:03,960
I think we should try
more natural remedies.
351
00:18:04,720 --> 00:18:06,600
Stick to the prescription.
352
00:18:06,635 --> 00:18:08,205
Okay.
353
00:18:08,240 --> 00:18:11,240
Another important reflex:
count them all the time...
354
00:18:12,520 --> 00:18:15,520
coming in, on the bus, at meals...
355
00:18:15,880 --> 00:18:18,200
I'll do it at the beginning,
356
00:18:18,235 --> 00:18:20,000
but learn to do it too.
357
00:18:23,760 --> 00:18:25,880
Good evening. Police.
358
00:18:25,915 --> 00:18:27,965
He was at the station.
359
00:18:28,000 --> 00:18:30,160
He'd walked there from here.
360
00:18:30,195 --> 00:18:31,760
It's a 12-mile hike.
361
00:18:37,280 --> 00:18:38,285
Benoît...
362
00:18:38,320 --> 00:18:40,485
Congratulations!
363
00:18:40,520 --> 00:18:42,960
You've done it! He found the way!
364
00:18:42,995 --> 00:18:45,960
He's won our treasure hunt!
365
00:18:46,240 --> 00:18:49,240
The treasure hunt!
366
00:18:50,720 --> 00:18:53,720
- A treasure hunt?
- With his case?
367
00:18:54,480 --> 00:18:55,605
Who's in charge?
368
00:18:55,640 --> 00:18:58,520
- He's the director.
- That's me.
369
00:18:58,555 --> 00:19:00,160
Come to see us tomorrow.
370
00:19:00,195 --> 00:19:01,285
I want to leave!
371
00:19:01,320 --> 00:19:04,320
Yes, I'll come tomorrow.
Thank you and good night.
372
00:19:05,520 --> 00:19:08,205
Good night.
373
00:19:08,240 --> 00:19:09,885
My dad'll sue you.
374
00:19:09,920 --> 00:19:12,920
Truman, can you put him to bed?
375
00:19:12,955 --> 00:19:15,920
Thanks, Joseph, that was smart.
376
00:19:24,720 --> 00:19:26,400
Dear parents, hello,
377
00:19:26,435 --> 00:19:28,045
Today, Tuesday, July 10,
378
00:19:28,080 --> 00:19:31,080
this is Vincent Rousseau, the director,
379
00:19:32,760 --> 00:19:34,005
The weather is splendid,
380
00:19:34,040 --> 00:19:36,960
The children are enjoying the fresh air
381
00:19:36,995 --> 00:19:39,457
in a merry, happy atmosphere.
382
00:19:39,492 --> 00:19:41,920
Each child is settling in,
383
00:19:41,955 --> 00:19:42,965
What's up?
384
00:19:43,000 --> 00:19:45,240
- Take me home!
- A warm atmosphere
385
00:19:45,275 --> 00:19:46,880
reigns at the chateau.
386
00:19:46,920 --> 00:19:49,085
You know Flaubert loved Belgium?
387
00:19:49,120 --> 00:19:52,120
- Clam up!
- Yeah, you're pissing us all off.
388
00:19:52,560 --> 00:19:54,080
Our sporting activities have begun
389
00:19:54,115 --> 00:19:55,717
with the group leaders,
390
00:19:55,752 --> 00:19:57,285
who try to involve everyone
391
00:19:57,320 --> 00:20:00,320
so no one is left on the sidelines.
392
00:20:01,560 --> 00:20:04,560
Our cook Mimoun treats us every day
393
00:20:05,000 --> 00:20:07,960
to his tasty and balanced meals.
394
00:20:07,995 --> 00:20:10,960
Cabounia royal!
395
00:20:11,040 --> 00:20:14,040
The children appreciate the aromas
396
00:20:14,080 --> 00:20:16,780
and flavours of a cuisine
397
00:20:16,815 --> 00:20:19,480
rarely found in summer camps.
398
00:20:20,000 --> 00:20:22,285
The whole group is well
399
00:20:22,320 --> 00:20:24,725
and has the perfect conditions
400
00:20:24,760 --> 00:20:27,660
to release the tension
of the school year.
401
00:20:27,695 --> 00:20:30,560
We have launched our
educational project,
402
00:20:32,560 --> 00:20:34,880
entertaining but always educating,
403
00:20:34,915 --> 00:20:37,517
in an atmosphere of calm,
404
00:20:37,552 --> 00:20:40,120
serenity and discipline.
405
00:20:40,160 --> 00:20:42,565
Sue me, I'm hanging up anyway!
406
00:20:42,600 --> 00:20:45,600
Remember, the phone line
is reserved for emergencies.
407
00:20:46,280 --> 00:20:48,660
So cut the umbilical cord.
408
00:20:48,695 --> 00:20:51,087
Stop it, Dad. I can't help.
409
00:20:51,122 --> 00:20:53,445
Call Andre. He should be back.
410
00:20:53,480 --> 00:20:56,480
He's with his son? That
guy's just a layabout.
411
00:20:59,120 --> 00:21:00,085
I'll call you back.
412
00:21:00,120 --> 00:21:02,040
I'm not hanging up on you, okay!
413
00:21:06,360 --> 00:21:07,965
Hey!
414
00:21:08,000 --> 00:21:10,525
- You think that's funny?
- Uh-uh.
415
00:21:10,560 --> 00:21:13,560
- Spit it out. Who was it?
- We were just playing a game.
416
00:21:14,360 --> 00:21:17,240
Tell me or the whole
group gets it. Who was it?
417
00:21:17,275 --> 00:21:18,205
It was me.
418
00:21:18,240 --> 00:21:20,245
I don't know my own strength.
419
00:21:20,280 --> 00:21:22,685
It's a pane of
glass, it's no big deal.
420
00:21:22,720 --> 00:21:25,720
Thanks for your support!
Come here a second.
421
00:21:27,520 --> 00:21:30,020
We have to follow a set of rules.
422
00:21:30,055 --> 00:21:32,485
We never argue in front of them.
423
00:21:32,520 --> 00:21:35,520
It's anti-educational.
We'll talk about it later.
424
00:21:35,600 --> 00:21:38,600
We didn't argue.
425
00:21:38,800 --> 00:21:41,800
I just can't control myself!
426
00:21:42,560 --> 00:21:45,560
Brilliant!
427
00:21:46,920 --> 00:21:49,805
Cool off in here a while.
428
00:21:49,840 --> 00:21:52,840
Then we'll see if you control yourself.
429
00:21:57,080 --> 00:21:59,680
Stop! Shht! Okay.
430
00:21:59,720 --> 00:22:02,380
Where did you hurt? l
can't find your pills.
431
00:22:02,415 --> 00:22:05,040
- I forget.
- Have a glass of water, then.
432
00:22:05,240 --> 00:22:08,080
Have you got a second?
My throat's sore.
433
00:22:08,115 --> 00:22:10,357
- Your throat's sore?
- Yeah.
434
00:22:10,392 --> 00:22:12,600
- Let me have a look.
- Outside.
435
00:22:14,160 --> 00:22:17,160
Sit down, I'll be right back.
436
00:22:19,680 --> 00:22:21,920
Are you coughing or is it just sore?
437
00:22:21,955 --> 00:22:24,920
Take a look.
438
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
- It's a bit red, but...
- Come closer. Look.
439
00:22:29,120 --> 00:22:31,725
Maybe you have a bad tooth, but...
440
00:22:31,760 --> 00:22:34,760
Maybe it's the pace of
things wearing you out.
441
00:22:36,280 --> 00:22:39,280
Are you crazy?
442
00:22:43,400 --> 00:22:45,525
Mimoun, this is important.
443
00:22:45,560 --> 00:22:48,080
Lamb stew, couscous, fritters...
444
00:22:48,115 --> 00:22:50,600
The menus have to be a lot simpler.
445
00:22:50,635 --> 00:22:52,920
They need more balance.
446
00:22:52,955 --> 00:22:53,965
Thanks, baby.
447
00:22:54,000 --> 00:22:56,640
Listen, the menus have
to be more traditional.
448
00:22:56,675 --> 00:22:58,937
I don't know... Mashed potatoes,
449
00:22:58,972 --> 00:23:01,200
green beans, salad... Balanced.
450
00:23:01,520 --> 00:23:03,245
Oh, wow...
451
00:23:03,280 --> 00:23:05,280
Daniel's got a way with girls.
452
00:23:05,315 --> 00:23:07,280
I have other fish to fry.
453
00:23:07,320 --> 00:23:09,680
Yes, here we are.
454
00:23:09,715 --> 00:23:10,685
The oil...
455
00:23:10,720 --> 00:23:13,720
Almost 100 pints in
a week. Are you crazy?
456
00:23:13,755 --> 00:23:15,285
- You fancy her.
- I don't.
457
00:23:15,320 --> 00:23:17,800
I've seen you looking
at her. Know what?
458
00:23:17,835 --> 00:23:19,617
- No.
- Make her laugh.
459
00:23:19,652 --> 00:23:21,365
That's what women like.
460
00:23:21,400 --> 00:23:24,400
Drink up. Remember, make them laugh.
461
00:23:24,435 --> 00:23:27,400
To you.
462
00:23:28,800 --> 00:23:31,800
He's starting to piss me off.
463
00:23:33,040 --> 00:23:36,040
Benoît, come here!
464
00:23:36,520 --> 00:23:39,520
Take your T-shirt off!
465
00:23:42,640 --> 00:23:45,640
- Ouch!
- Shit, what's this?
466
00:23:45,800 --> 00:23:47,085
Why are you here?
467
00:23:47,120 --> 00:23:49,005
Why aren't you at dinner?
468
00:23:49,040 --> 00:23:52,040
I dreamt of a bright, white
light at the end of a tunnel.
469
00:23:53,560 --> 00:23:56,600
It was brilliant.
470
00:23:58,240 --> 00:24:00,520
Taste the coriander and saffron?
471
00:24:00,555 --> 00:24:03,520
Yes, I can.
472
00:24:05,480 --> 00:24:07,240
One more mouthful for me.
473
00:24:07,275 --> 00:24:09,405
Really, Mimoun,
474
00:24:09,440 --> 00:24:12,200
don't you think I'm fat enough already?
475
00:24:12,235 --> 00:24:14,485
No.
476
00:24:14,520 --> 00:24:16,840
If you move away from the left,
477
00:24:16,875 --> 00:24:18,485
you approach the right.
478
00:24:18,520 --> 00:24:21,320
Then you have the
centrists in the centre.
479
00:24:21,360 --> 00:24:23,760
Conservatives on the right.
480
00:24:23,795 --> 00:24:25,760
They're the bosses,
481
00:24:25,795 --> 00:24:27,360
executives,
482
00:24:27,400 --> 00:24:28,925
rich people, like.
483
00:24:28,960 --> 00:24:31,960
And over here, the far right.
484
00:24:33,240 --> 00:24:34,200
Yes?
485
00:24:34,240 --> 00:24:37,045
Timothy Van Hollander, Antwerp.
486
00:24:37,080 --> 00:24:39,720
My dear Daniel, your
vision seems to be...
487
00:24:39,755 --> 00:24:42,480
unsophisticated.
488
00:24:42,515 --> 00:24:44,597
It does?
489
00:24:44,632 --> 00:24:46,680
But why?
490
00:24:49,160 --> 00:24:52,160
I could watch you eat for hours.
491
00:24:52,680 --> 00:24:54,680
You're beautiful when you eat.
492
00:24:57,480 --> 00:25:00,480
In talking about the
Left, you can't compare
493
00:25:01,000 --> 00:25:03,340
Germany's SPD, England's Labour Party
494
00:25:03,375 --> 00:25:05,680
and the Swedes with their welfare state.
495
00:25:07,040 --> 00:25:08,685
The welfare state?
496
00:25:08,720 --> 00:25:11,640
It's English for
health care and so on.
497
00:25:11,675 --> 00:25:13,005
Lisa, what's up?
498
00:25:13,040 --> 00:25:14,760
Aren't you interested?
499
00:25:14,795 --> 00:25:17,760
You keep talking!
500
00:25:18,080 --> 00:25:19,365
If I may...
501
00:25:19,400 --> 00:25:22,080
- Yes?
- Your overview seems...
502
00:25:22,115 --> 00:25:23,485
a little
cut-and-dried.
503
00:25:23,520 --> 00:25:26,520
- Let me make two points...
- Enough, Timothy!
504
00:25:26,680 --> 00:25:29,405
It's time to hear from your comrades.
505
00:25:29,440 --> 00:25:32,440
A rather Stalinian
term, but I'll step down.
506
00:25:33,480 --> 00:25:36,045
- Sure, step down.
- Yes, Camille.
507
00:25:36,080 --> 00:25:39,080
Racism is down to ignorance and
stupidity, but we're all human.
508
00:25:41,040 --> 00:25:44,040
Yes, Camille, absolutely!
509
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
Wait! Wait!
510
00:25:49,480 --> 00:25:52,400
Hackneyed views like
that won't change things.
511
00:25:52,435 --> 00:25:55,400
You can spare us that crap.
512
00:25:55,720 --> 00:25:57,005
Calm down.
513
00:25:57,040 --> 00:25:59,085
Guillaume has something to say.
514
00:25:59,120 --> 00:26:02,120
I think we should fingerprint
all Arabs and Blacks,
515
00:26:03,800 --> 00:26:06,800
all foreigners who
arrive in France by plane
516
00:26:07,280 --> 00:26:08,325
or by train,
517
00:26:08,360 --> 00:26:10,720
so that in cases of aggression or theft,
518
00:26:10,755 --> 00:26:12,600
the police could compare prints
519
00:26:12,635 --> 00:26:14,440
to make their work easier.
520
00:26:14,475 --> 00:26:16,640
I don't know...
521
00:26:16,675 --> 00:26:19,005
Racist!
522
00:26:19,040 --> 00:26:21,165
You're crazy!
523
00:26:21,200 --> 00:26:24,200
Sometimes we don't realize
how serious our words are.
524
00:26:24,480 --> 00:26:26,920
My dad says that all the time.
525
00:26:26,955 --> 00:26:28,537
No reason to repeat it.
526
00:26:28,572 --> 00:26:30,085
Your father has his views
527
00:26:30,120 --> 00:26:32,605
and you have to forge your own.
528
00:26:32,640 --> 00:26:35,640
You have to learn to distance
yourself from your parents.
529
00:26:36,400 --> 00:26:38,320
Okay, get to bed now.
530
00:26:38,355 --> 00:26:39,405
I'm not tired.
531
00:26:39,440 --> 00:26:41,580
I slept all day in the laundry room.
532
00:26:41,615 --> 00:26:43,887
- What room are you in?
- The Var.
533
00:26:43,922 --> 00:26:46,160
Right, all fascists down south.
534
00:26:46,195 --> 00:26:49,160
Go on now.
535
00:26:49,320 --> 00:26:51,900
Julien, Tony, get to your room.
536
00:26:51,935 --> 00:26:54,207
Timothy, finish that tomorrow.
537
00:26:54,242 --> 00:26:56,480
Lights out in five minutes.
538
00:26:56,515 --> 00:26:59,480
I'm counting on you.
539
00:27:01,360 --> 00:27:03,805
You're kidding?
540
00:27:03,840 --> 00:27:06,840
- You're not in bed yet?
- Lisa said we could stay.
541
00:27:07,560 --> 00:27:10,200
Get to your rooms.
What the hell is this?
542
00:27:10,235 --> 00:27:13,200
- Get to bed!
- See you tomorrow.
543
00:27:13,840 --> 00:27:16,040
You can say goodbye
tomorrow. Move it!
544
00:27:16,075 --> 00:27:19,040
- Wait for me!
- What a pain!
545
00:27:20,760 --> 00:27:22,445
I must be dreaming!
546
00:27:22,480 --> 00:27:24,600
Flog them hash, why don't you?
547
00:27:24,635 --> 00:27:26,525
What's your problem now?
548
00:27:26,560 --> 00:27:28,800
I can't do anything right with you.
549
00:27:28,835 --> 00:27:30,405
I always screw up.
550
00:27:30,440 --> 00:27:33,440
You're going to vent your anger on me
551
00:27:33,480 --> 00:27:36,445
for three weeks?
552
00:27:36,480 --> 00:27:39,480
You love playing the chief?
553
00:27:41,160 --> 00:27:43,620
If your life's shit, don't blame me.
554
00:27:43,655 --> 00:27:46,080
You're smoking
with 13-year-olds!
555
00:27:46,115 --> 00:27:49,080
Setting an example?
556
00:27:49,560 --> 00:27:52,560
Piss off with your theories.
They smoked before meeting me.
557
00:27:53,960 --> 00:27:56,520
I'm just trying to bond with them.
558
00:27:56,555 --> 00:27:58,960
They're not in a reform home!
559
00:27:58,995 --> 00:28:00,445
Listen to me,
560
00:28:00,480 --> 00:28:02,700
show some ambition with the kids
561
00:28:02,735 --> 00:28:04,920
or you'll be out of your depth.
562
00:28:04,955 --> 00:28:07,377
They'll show no gratitude.
563
00:28:07,412 --> 00:28:09,800
They'll make a fool of you.
564
00:28:15,240 --> 00:28:18,240
I'm saying that to help you.
565
00:28:21,560 --> 00:28:24,560
And, by the way, my life is just fine.
566
00:28:26,200 --> 00:28:29,200
Finished?
567
00:28:32,800 --> 00:28:35,800
Can I go to bed now, chief?
568
00:28:36,160 --> 00:28:38,280
That's a dumb way to react.
569
00:28:38,315 --> 00:28:39,445
The answer's no.
570
00:28:39,480 --> 00:28:42,160
We have a meeting in 10 minutes.
571
00:28:42,195 --> 00:28:45,160
I'm dumb, then.
572
00:28:46,800 --> 00:28:48,040
We're having a day by the sea!
573
00:28:51,360 --> 00:28:53,525
Calm down!
574
00:28:53,560 --> 00:28:55,645
I want you all to behave
575
00:28:55,680 --> 00:28:58,440
and stick together! Got that?
576
00:28:58,475 --> 00:29:00,805
- Yes!
- All here.
577
00:29:00,840 --> 00:29:02,680
- I didn't hear.
- They're all here.
578
00:29:02,715 --> 00:29:03,840
None missing.
579
00:29:03,875 --> 00:29:05,617
Happy?
580
00:29:05,652 --> 00:29:07,325
Yes!
581
00:29:07,360 --> 00:29:10,360
Check done, we can go.
582
00:29:10,480 --> 00:29:13,480
Okay.
583
00:29:14,720 --> 00:29:17,720
I go to the market to buy some spuds
584
00:29:19,040 --> 00:29:22,040
I go to pay and my wallet's gone
585
00:29:23,960 --> 00:29:25,480
Repeat after me
586
00:29:28,720 --> 00:29:30,560
"I go to the movies",
587
00:29:42,520 --> 00:29:43,525
Achille?
588
00:29:43,560 --> 00:29:45,680
Don't piss me off!
589
00:29:47,600 --> 00:29:50,600
The whole bus now!
590
00:29:53,360 --> 00:29:56,240
Achille, have there been many crashes
591
00:29:56,275 --> 00:29:57,885
on this road this year?
592
00:29:57,920 --> 00:30:00,920
Vincent, tell him to
stop busting my balls!
593
00:30:02,080 --> 00:30:04,005
Sit down.
594
00:30:04,040 --> 00:30:07,040
Sit down, son.
595
00:30:07,760 --> 00:30:10,605
Vincent? Vincent?
596
00:30:10,640 --> 00:30:12,640
Is there a life after death?
597
00:30:12,675 --> 00:30:13,725
I've no idea.
598
00:30:13,760 --> 00:30:16,760
Give me a break with these
questions all the time!
599
00:30:17,520 --> 00:30:20,520
Don't all these questions wear you out?
600
00:30:21,720 --> 00:30:24,680
And take that mask off, it's...
601
00:30:24,715 --> 00:30:27,640
- I like my mask.
- Yeah...
602
00:30:27,675 --> 00:30:30,245
Having my life
603
00:30:30,280 --> 00:30:33,280
Marked by your presence
604
00:30:34,200 --> 00:30:37,160
Holding a light that shines
605
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Opting for the ways of trust with you
606
00:30:45,800 --> 00:30:48,800
Loving and knowing I'm loved
607
00:31:03,560 --> 00:31:06,525
Caroline, excuse me. That's pretty.
608
00:31:06,560 --> 00:31:09,440
Don't you know anything
a bit more bouncy?
609
00:31:09,475 --> 00:31:11,085
I don't know the rest.
610
00:31:11,120 --> 00:31:13,800
Too bad. Finish that one, then.
611
00:31:13,835 --> 00:31:15,205
I've finished anyway.
612
00:31:15,240 --> 00:31:18,240
Okay, bravo, that was really great.
613
00:31:18,440 --> 00:31:21,440
Let's hear it for
Caroline!
614
00:31:23,880 --> 00:31:24,845
- Vincent?
- Yeah?
615
00:31:24,880 --> 00:31:27,320
I know you don't like me doing it,
616
00:31:27,355 --> 00:31:29,760
but I've reduced Benoît's doses.
617
00:31:29,795 --> 00:31:30,725
Huh?
618
00:31:30,760 --> 00:31:33,520
I gave him camomile and
cherry-stem tea.
619
00:31:33,555 --> 00:31:35,565
It won't do any harm.
620
00:31:35,600 --> 00:31:38,600
Very clever. Still, he can last
a day. He seems to be doing better.
621
00:31:39,800 --> 00:31:41,680
He's relaxing, he's having fun.
622
00:31:41,715 --> 00:31:44,037
See, it doesn't matter.
623
00:31:44,072 --> 00:31:46,325
He's a cute kid, huh?
624
00:31:46,360 --> 00:31:49,360
- Let go!
- Benoît, calm down!
625
00:31:49,395 --> 00:31:51,280
Let go of the armrest!
626
00:31:51,315 --> 00:31:52,760
It's me, Truman!
627
00:31:54,800 --> 00:31:56,960
Benoît, stop it!
628
00:31:56,995 --> 00:31:59,565
Let go!
629
00:31:59,600 --> 00:32:02,165
- He's crazy!
- Let go, I said!
630
00:32:02,200 --> 00:32:05,120
I think her head hit the window hard.
631
00:32:05,155 --> 00:32:07,400
It's her thumb that worries me.
632
00:32:07,435 --> 00:32:09,297
Is your thumb any better?
633
00:32:09,332 --> 00:32:11,125
- No, it hurts.
- It hurts.
634
00:32:11,160 --> 00:32:13,760
My problem is the
jerk ate my armrests.
635
00:32:13,795 --> 00:32:16,040
Thanks for coming so quickly.
636
00:32:16,075 --> 00:32:17,497
How's Benoît?
637
00:32:17,532 --> 00:32:18,885
With that shot,
638
00:32:18,920 --> 00:32:20,325
he'll sleep all day.
639
00:32:20,360 --> 00:32:22,200
What do we do about the armrests?
640
00:32:22,240 --> 00:32:24,605
I don't know. And the kid's thumb?
641
00:32:24,640 --> 00:32:27,640
She's off to hospital.
I've bandaged it for now.
642
00:32:27,680 --> 00:32:29,845
We'll need one of you too.
643
00:32:29,880 --> 00:32:32,880
- I'll go.
- No, Nadine, I'll see to it.
644
00:32:32,960 --> 00:32:35,840
- Armrests cost a bomb.
- I don't care!
645
00:32:35,875 --> 00:32:36,845
Who'll pay?
646
00:32:36,880 --> 00:32:39,125
Daniel, take over and watch out.
647
00:32:39,160 --> 00:32:41,600
- I'm onto it.
- Here, her health records.
648
00:32:41,635 --> 00:32:43,377
Thanks. See you later.
649
00:32:43,412 --> 00:32:45,306
I'm counting on you.
650
00:32:45,341 --> 00:32:47,770
- Okay.
- See you.
651
00:32:47,805 --> 00:32:50,200
Let's go. Sit down.
652
00:32:52,400 --> 00:32:55,100
With Vincent away, I'm in charge.
653
00:32:55,135 --> 00:32:57,800
I don't want to hear a sound!
654
00:33:00,160 --> 00:33:02,760
Achille, let's go.
- Okay, boss.
655
00:33:02,795 --> 00:33:04,325
She's unique.
656
00:33:04,360 --> 00:33:07,240
I've never seen a case
like it in ten years!
657
00:33:07,275 --> 00:33:10,120
- It's a sprain?
- It's a mallet finger?
658
00:33:10,440 --> 00:33:13,440
Crossed ligaments. Usually
only old people get it.
659
00:33:13,960 --> 00:33:16,685
My students have to see it.
660
00:33:16,720 --> 00:33:19,560
It's a textbook case, it's so rare.
661
00:33:21,160 --> 00:33:24,200
- Where's the mallet finger?
- Over there.
662
00:33:27,120 --> 00:33:29,085
What can we do, then?
663
00:33:29,120 --> 00:33:32,120
Nothing. Splints for
six months at least.
664
00:33:32,200 --> 00:33:35,200
- Six months?
- She's young, she'll be okay.
665
00:33:35,800 --> 00:33:38,800
Luckily, it's her left hand.
666
00:33:40,240 --> 00:33:41,280
Charlotte?
667
00:33:41,320 --> 00:33:43,440
- Which hand d'you write with?
- The left.
668
00:33:43,475 --> 00:33:46,440
Brilliant...
669
00:33:53,400 --> 00:33:56,400
All together now!
670
00:33:58,000 --> 00:34:00,360
I reckon it's a wash-out.
671
00:34:00,395 --> 00:34:03,045
The red flag's up.
672
00:34:03,080 --> 00:34:05,525
Shall we go back? I'm beat.
673
00:34:05,560 --> 00:34:08,560
Maybe you should
have paid to be here.
674
00:34:10,240 --> 00:34:12,805
What's so funny?
We're here like jerks!
675
00:34:12,840 --> 00:34:15,805
Don't get carried away.
We'll think of something.
676
00:34:15,840 --> 00:34:18,840
I know a fun thing to do.
We take school groups there.
677
00:34:19,440 --> 00:34:21,360
- Great.
- ls it under cover?
678
00:34:21,395 --> 00:34:23,605
- Of course it is.
- Oh!
679
00:34:23,640 --> 00:34:26,640
He's pissing us all off!
Can't one of you shut him up?
680
00:34:27,360 --> 00:34:30,360
Okay, let's go.
681
00:34:30,520 --> 00:34:33,520
Welcome to the
carpet-slipper museum.
682
00:34:35,240 --> 00:34:37,560
First of all, you need to know
683
00:34:37,595 --> 00:34:39,880
that the first slipper workshops
684
00:34:39,915 --> 00:34:41,325
were founded
685
00:34:41,360 --> 00:34:43,780
in our fine region
686
00:34:43,815 --> 00:34:46,200
between 1880 and 1910.
687
00:34:49,880 --> 00:34:52,880
- Are we there?
- No. Hush...
688
00:34:54,120 --> 00:34:56,880
From the start of the century,
689
00:34:56,915 --> 00:34:58,765
the sales of slippers
690
00:34:58,800 --> 00:35:01,800
progressed in leaps and bounds.
691
00:35:02,160 --> 00:35:05,160
The carpet slipper was born.
692
00:35:06,040 --> 00:35:08,325
It brought wealth
693
00:35:08,360 --> 00:35:11,000
to the upper Perigord until the slump
694
00:35:11,035 --> 00:35:12,637
of the 1970s.
695
00:35:12,672 --> 00:35:14,240
Yes, children!
696
00:35:14,280 --> 00:35:17,240
I'll have you know that nowadays
697
00:35:17,440 --> 00:35:20,240
the workshops for carpet slippers
698
00:35:20,275 --> 00:35:22,605
that are fully stitched
699
00:35:22,640 --> 00:35:25,120
can be counted on the
fingers of one hand.
700
00:35:25,155 --> 00:35:27,677
Want to borrow my finger?
701
00:35:27,712 --> 00:35:29,956
No, it's nothing serious.
702
00:35:29,991 --> 00:35:31,955
It's just a slight sprain,
703
00:35:31,990 --> 00:35:33,920
but I preferred to call.
704
00:35:33,955 --> 00:35:36,125
It's only natural.
705
00:35:36,160 --> 00:35:39,160
At the most... six days.
706
00:35:40,760 --> 00:35:43,760
No, her case still hasn't arrived.
707
00:35:44,240 --> 00:35:47,005
On top of this.
708
00:35:47,040 --> 00:35:48,960
Your husband's a rheumatologist?
709
00:35:48,995 --> 00:35:51,445
That's incredible.
710
00:35:51,480 --> 00:35:53,680
I'll fax the prescription.
711
00:35:53,715 --> 00:35:56,680
No problem.
712
00:35:56,760 --> 00:35:57,885
No problem.
713
00:35:57,920 --> 00:36:00,520
"The felt for carpet slippers
714
00:36:00,555 --> 00:36:03,120
"is made from felt fibres.
715
00:36:04,600 --> 00:36:07,600
"Slipper manufacture entails the use
716
00:36:07,680 --> 00:36:10,680
"of various animal hairs:
717
00:36:10,920 --> 00:36:12,920
"sheep, goat,
718
00:36:12,955 --> 00:36:15,177
"ox, rabbit,
719
00:36:15,212 --> 00:36:17,126
"beaver, coypu,
720
00:36:17,161 --> 00:36:19,040
"camel, yak,
721
00:36:19,075 --> 00:36:21,005
"lama,
722
00:36:21,040 --> 00:36:23,840
"and even hamster sometimes."
723
00:36:23,875 --> 00:36:25,245
Are you crazy?
724
00:36:25,280 --> 00:36:28,160
- Out of the way. Get up.
- It's okay.
725
00:36:28,195 --> 00:36:30,537
"the friction
726
00:36:30,572 --> 00:36:32,880
"of the fibres"
727
00:36:33,360 --> 00:36:36,360
Careful.
728
00:36:36,960 --> 00:36:39,525
"the wool and felt
729
00:36:39,560 --> 00:36:42,560
"are carefully prepared for twisting"
730
00:36:43,200 --> 00:36:46,200
- How was it?
- The tops, really super.
731
00:36:46,240 --> 00:36:48,180
- Okay?
- No.
732
00:36:48,215 --> 00:36:50,085
- Lisa...
- What?
733
00:36:50,120 --> 00:36:52,160
- Can I have a word with you?
- Sure...
734
00:36:52,195 --> 00:36:54,537
Let's go over here. Joseph?
735
00:36:54,572 --> 00:36:56,880
- Yeah?
- Take Charlotte.
736
00:36:56,915 --> 00:36:58,937
Go with Joseph.
737
00:36:58,972 --> 00:37:00,925
Over here, come on.
738
00:37:00,960 --> 00:37:03,960
I wanted to apologize about last night,
739
00:37:04,600 --> 00:37:07,600
the night before last and
all the other nights too.
740
00:37:08,680 --> 00:37:11,520
You have real potential with the kids,
741
00:37:11,555 --> 00:37:12,965
they adore you.
742
00:37:13,000 --> 00:37:15,160
You're serious? You mean that?
743
00:37:15,200 --> 00:37:17,125
Yeah.
744
00:37:17,160 --> 00:37:19,000
I really glad to hear that.
745
00:37:19,035 --> 00:37:20,805
I didn't say it was perfect,
746
00:37:20,840 --> 00:37:23,840
but you're really keen
and that's what counts.
747
00:37:24,680 --> 00:37:27,360
I need things explained calmly.
748
00:37:27,395 --> 00:37:29,405
I understand.
749
00:37:29,440 --> 00:37:31,645
I've been a bit too tough on you.
750
00:37:31,680 --> 00:37:34,680
So I wanted to tell you
that I'm available now.
751
00:37:36,520 --> 00:37:37,885
That's not what I mean.
752
00:37:37,920 --> 00:37:40,565
I mean, you can come to talk to me
753
00:37:40,600 --> 00:37:43,240
- when you need to.
- Okay, I'll remember that.
754
00:37:43,275 --> 00:37:45,960
Even late at night,
after our meeting.
755
00:37:45,995 --> 00:37:47,925
- I'll be there.
- That's sweet.
756
00:37:47,960 --> 00:37:51,000
Only natural. I'm
available, it's natural.
757
00:37:51,720 --> 00:37:54,280
- I'm the director after all.
- Yeah.
758
00:37:54,315 --> 00:37:57,280
See you later, then?
759
00:38:01,160 --> 00:38:03,960
Okay, Charlotte?
760
00:38:03,995 --> 00:38:06,760
You're okay.
761
00:38:09,320 --> 00:38:11,000
Please... Please, be quiet.
762
00:38:11,035 --> 00:38:13,085
Quiet, please.
763
00:38:13,120 --> 00:38:14,740
I'd like some quiet.
764
00:38:14,775 --> 00:38:16,360
- Please...
- Oh!
765
00:38:16,395 --> 00:38:18,117
Quiet!
766
00:38:18,152 --> 00:38:19,805
Quiet!
767
00:38:19,840 --> 00:38:21,520
I don't want to hear another sound!
768
00:38:21,555 --> 00:38:24,520
- Go on, baby.
- Thanks.
769
00:38:26,600 --> 00:38:28,165
As you know,
770
00:38:28,200 --> 00:38:30,085
the short-stay camps start tomorrow.
771
00:38:30,120 --> 00:38:33,120
Seniors will go horse-riding
and juniors to the pool.
772
00:38:34,880 --> 00:38:37,480
Hold on. In theory.
773
00:38:37,515 --> 00:38:38,485
In theory,
774
00:38:38,520 --> 00:38:41,480
because I may well cancel
the whole programme.
775
00:38:44,920 --> 00:38:47,920
Exactly, and some of you know why.
776
00:38:48,120 --> 00:38:49,560
We've had reports of thefts
777
00:38:49,595 --> 00:38:52,445
and we can't tolerate
778
00:38:52,480 --> 00:38:54,000
such behaviour at this camp.
779
00:38:54,035 --> 00:38:56,205
Daniel...
780
00:38:56,240 --> 00:38:58,125
We'll give you envelopes
781
00:38:58,160 --> 00:39:01,160
that you'll put in this box in an hour.
782
00:39:02,160 --> 00:39:04,520
Joseph will explain the idea.
783
00:39:04,555 --> 00:39:06,845
The thief puts the money in it.
784
00:39:06,880 --> 00:39:09,320
It'll be anonymous, with no reprisals.
785
00:39:09,355 --> 00:39:11,760
- Got that?
- We're counting on you.
786
00:39:11,795 --> 00:39:13,720
You've done a crap thing!
787
00:39:13,755 --> 00:39:15,005
Stealing is shit!
788
00:39:15,040 --> 00:39:17,280
It'd never happen back home!
789
00:39:17,315 --> 00:39:19,377
- Cut it out!
- No! Shit!
790
00:39:19,412 --> 00:39:21,326
Shit, 15 and stealing!
791
00:39:21,361 --> 00:39:23,800
Stop it, calm down.
792
00:39:23,835 --> 00:39:26,240
"Daniel, you stink!"
793
00:39:26,680 --> 00:39:29,680
Let me see that.
794
00:39:30,080 --> 00:39:32,040
"Can you turn up the heat
795
00:39:32,075 --> 00:39:34,000
"in the sickbay? Charlotte."
796
00:39:34,035 --> 00:39:36,005
That's cute.
797
00:39:36,040 --> 00:39:38,320
"Truman, go back to the Middle Ages
798
00:39:38,355 --> 00:39:41,320
"and brush your teeth."
799
00:39:41,600 --> 00:39:44,460
"Congratulations to Daniel and Lisa
800
00:39:44,495 --> 00:39:47,320
"for snogging during the film."
801
00:39:47,355 --> 00:39:48,445
Here's a good one:
802
00:39:48,480 --> 00:39:50,565
"l reject these methods
803
00:39:50,600 --> 00:39:52,885
"that continue to shame France.
804
00:39:52,920 --> 00:39:55,920
"informing recalls the collaborationism
805
00:39:56,240 --> 00:39:59,240
"of a country faced
with a troubled past.
806
00:39:59,960 --> 00:40:00,965
"For a free France.
807
00:40:01,000 --> 00:40:03,845
"An anonymous Belgian neighbour."
808
00:40:03,880 --> 00:40:06,880
He's not wrong. This
isn't very pedagogical.
809
00:40:07,160 --> 00:40:09,920
Why say that? We're learning things.
810
00:40:09,955 --> 00:40:12,360
We all know who took the money.
811
00:40:12,395 --> 00:40:14,005
It's simple enough.
812
00:40:14,040 --> 00:40:16,845
- What do you mean?
- C'mon, last year,
813
00:40:16,880 --> 00:40:19,880
it was the same. It was
the reform-school kids.
814
00:40:19,915 --> 00:40:22,365
I'm putting my money on Léa.
815
00:40:22,400 --> 00:40:25,245
Jesus, that's sick!
You think that way?
816
00:40:25,280 --> 00:40:28,280
You should get Joseph's
fingerprints too! You never know!
817
00:40:29,360 --> 00:40:32,360
I left them on the train.
818
00:40:32,480 --> 00:40:35,480
I don't think it's funny.
819
00:40:38,600 --> 00:40:41,040
- Fuck, turn it off!
- What are you doing?
820
00:40:41,075 --> 00:40:43,645
- Splitting.
- Why?
821
00:40:43,680 --> 00:40:45,205
Because they'll blame me again.
822
00:40:45,240 --> 00:40:48,200
Why? It wasn't you.
Where are you going?
823
00:40:48,235 --> 00:40:50,045
I'm out of here, okay!
824
00:40:50,080 --> 00:40:52,280
- You can't.
- Get off my back, Camille!
825
00:40:52,315 --> 00:40:54,217
I'm coming too, then.
826
00:40:54,252 --> 00:40:56,085
You piss me off...
827
00:40:56,120 --> 00:40:58,925
That's all I had to say.
828
00:40:58,960 --> 00:41:01,440
All right, that's Joseph settled.
829
00:41:01,475 --> 00:41:04,440
Now Caroline. Go ahead.
830
00:41:13,600 --> 00:41:16,600
Anyone want to speak?
831
00:41:18,760 --> 00:41:21,600
We don't hear enough from Caroline.
832
00:41:21,635 --> 00:41:24,325
We don't know who she is.
833
00:41:24,360 --> 00:41:27,240
She's new at this,
but she lacks drive.
834
00:41:27,275 --> 00:41:29,965
Mm-hmm.
835
00:41:30,000 --> 00:41:31,485
Nothing to add?
836
00:41:31,520 --> 00:41:34,520
Go ahead, Caroline, you can respond now.
837
00:41:39,040 --> 00:41:41,700
I'm sorry. I don't know what...
838
00:41:41,735 --> 00:41:44,360
You realize that's not enough?
839
00:41:44,880 --> 00:41:47,880
Develop on it.
840
00:41:48,760 --> 00:41:49,765
Uh...
841
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
Well, I...
842
00:41:51,835 --> 00:41:53,285
I...
843
00:41:53,320 --> 00:41:54,965
I'm happy here.
844
00:41:55,000 --> 00:41:56,445
- What?
- I said I'm—
845
00:41:56,480 --> 00:41:59,480
Speak up, okay!
It's a pain in the ass!
846
00:42:00,080 --> 00:42:01,600
I guess...
847
00:42:01,635 --> 00:42:03,085
Actually...
848
00:42:03,120 --> 00:42:06,085
I'm trying to do my best.
849
00:42:06,120 --> 00:42:09,120
Speak up, you
understand that? Speak up!
850
00:42:10,640 --> 00:42:12,960
Express yourself. What's the problem?
851
00:42:12,995 --> 00:42:15,960
We won't eat you!
852
00:42:16,320 --> 00:42:19,320
Stop being so transparent all the time!
853
00:42:20,480 --> 00:42:22,285
- Sorry.
- Stop it!
854
00:42:22,320 --> 00:42:25,320
Stop apologizing! Stop being polite!
855
00:42:25,800 --> 00:42:28,125
Move. I don't know... React!
856
00:42:28,160 --> 00:42:30,845
Force yourself! What's inside you?
857
00:42:30,880 --> 00:42:33,880
It's locked away. Want
to tell us? Answer me!
858
00:42:34,080 --> 00:42:37,080
Answer me!
859
00:42:38,520 --> 00:42:41,440
Come on, answer me.
860
00:42:41,475 --> 00:42:44,440
I don't now...
861
00:42:50,200 --> 00:42:53,200
I'm sorry.
862
00:42:54,520 --> 00:42:57,520
I said it to help you.
Stop blowing your nose.
863
00:42:57,555 --> 00:42:59,800
I'm talking to you. Look at me.
864
00:42:59,835 --> 00:43:01,365
I said it for your sake.
865
00:43:01,400 --> 00:43:04,400
The camp ends in two weeks, see.
866
00:43:05,200 --> 00:43:08,200
What are you afraid of? Who?
867
00:43:08,400 --> 00:43:11,400
Everyone likes you here, okay.
868
00:43:11,520 --> 00:43:13,700
Daniel likes you. Truman likes you.
869
00:43:13,735 --> 00:43:15,880
- Sure.
- Everyone likes you here.
870
00:43:15,915 --> 00:43:18,205
That's right.
871
00:43:18,240 --> 00:43:21,160
I like you, Caroline.
872
00:43:21,195 --> 00:43:22,845
If you're able
873
00:43:22,880 --> 00:43:25,880
to let it all out, it'll
help you for years to come.
874
00:43:29,280 --> 00:43:31,560
You understand? Let it out.
875
00:43:31,595 --> 00:43:33,125
Let it out,
876
00:43:33,160 --> 00:43:36,160
but stop blowing your nose!
877
00:43:37,680 --> 00:43:39,200
Vincent, she gets the message.
878
00:43:41,280 --> 00:43:43,400
It's easy laying into her.
879
00:43:43,435 --> 00:43:45,520
Spare me your advice, okay!
880
00:43:59,200 --> 00:44:02,200
- Is this dangerous?
- No one made you come.
881
00:44:03,040 --> 00:44:06,000
It's 12 miles to the station now. Ah!
882
00:44:06,035 --> 00:44:07,840
What are you up to?
883
00:44:07,880 --> 00:44:09,045
Turn that off!
884
00:44:09,080 --> 00:44:11,205
We raided the kitchen. Hungry?
885
00:44:11,240 --> 00:44:14,240
- Don't just stand there.
- I'm not being picky,
886
00:44:14,520 --> 00:44:17,480
but we had a "chore chart"
with the different jobs,
887
00:44:17,920 --> 00:44:20,920
some tougher than others,
such as dishes and toilets.
888
00:44:21,040 --> 00:44:24,040
I've done them three
times in the last week,
889
00:44:24,280 --> 00:44:25,760
while others...
890
00:44:25,795 --> 00:44:27,165
I confess.
891
00:44:27,200 --> 00:44:28,325
I can't take the smell.
892
00:44:28,360 --> 00:44:31,360
There's a problem
here and it's not Lisa.
893
00:44:31,395 --> 00:44:33,040
It's time we got to the point.
894
00:44:33,075 --> 00:44:34,965
I agree.
895
00:44:35,000 --> 00:44:37,940
We talked about it earlier...
896
00:44:37,975 --> 00:44:40,880
and we all agreed, Vincent.
897
00:44:40,915 --> 00:44:42,405
Okay, fine.
898
00:44:42,440 --> 00:44:44,845
I'm the problem, is that it?
899
00:44:44,880 --> 00:44:47,840
Sorry, but why don't
you get criticized too?
900
00:44:47,875 --> 00:44:50,557
Know what? You're too big-headed.
901
00:44:50,592 --> 00:44:53,205
The bad atmosphere is your doing.
902
00:44:53,240 --> 00:44:56,120
We're out of our depth
and you're too distant.
903
00:44:56,160 --> 00:44:58,720
You take yourself too seriously.
904
00:44:58,755 --> 00:45:01,280
You lecture us, you're not open...
905
00:45:02,640 --> 00:45:05,640
Anything to add, Joseph?
Go on, let off steam too.
906
00:45:06,080 --> 00:45:08,805
I'm okay.
907
00:45:08,840 --> 00:45:10,605
I'll put this simply.
908
00:45:10,640 --> 00:45:12,845
I run this camp the way I want.
909
00:45:12,880 --> 00:45:15,380
I spent the afternoon at the hospital
910
00:45:15,415 --> 00:45:17,880
after Nadine dabbled in herbal medicine.
911
00:45:18,400 --> 00:45:21,400
I sleep two hours a night,
I cover for all of you...
912
00:45:22,080 --> 00:45:23,725
How can I put it?
913
00:45:23,760 --> 00:45:25,805
Screw you! Screw you all.
914
00:45:25,840 --> 00:45:28,320
Especially you, Daniel. Screw you.
915
00:45:28,360 --> 00:45:31,320
I don't need advice from some turkey
916
00:45:31,760 --> 00:45:33,485
with the wits of a seagull!
917
00:45:33,520 --> 00:45:35,125
- Take that back or—
- Or what?!
918
00:45:35,160 --> 00:45:38,200
Leave if you're not
happy, you gutless shit!
919
00:45:38,760 --> 00:45:40,120
The door's wide open.
920
00:45:40,155 --> 00:45:41,365
You fucker!
921
00:45:41,400 --> 00:45:43,685
I'll smash your face in!
922
00:45:43,720 --> 00:45:45,800
I'll smash your face in, fucker!
923
00:45:45,835 --> 00:45:47,285
- Cut it out!
- Fuck!
924
00:45:47,320 --> 00:45:49,640
- Shit, that's hot!
- Motherfucker!
925
00:45:49,675 --> 00:45:51,205
- Fuck!
- Take it off!
926
00:45:51,240 --> 00:45:54,240
- Fuck!
- I'll get some burn cream.
927
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
- It's burning my throat.
- Amsterdamer has a sting to it.
928
00:46:02,360 --> 00:46:05,360
- It's hard to inhale.
- Your turn now, Léa.
929
00:46:05,395 --> 00:46:06,680
- Truth or dare?
- Dare.
930
00:46:06,715 --> 00:46:07,845
An easy one.
931
00:46:07,880 --> 00:46:10,520
Kiss Timothy on the mouth. Come on...
932
00:46:10,555 --> 00:46:12,765
No, on the cheek.
933
00:46:12,800 --> 00:46:14,325
On the cheek suits me.
934
00:46:14,360 --> 00:46:16,520
Come on! A kiss on the cheek,
935
00:46:16,555 --> 00:46:19,520
come on, a kiss!
936
00:46:21,280 --> 00:46:23,165
Let her breathe!
937
00:46:23,200 --> 00:46:25,460
He's as good as others,
938
00:46:25,495 --> 00:46:27,267
he kisses like others.
939
00:46:27,302 --> 00:46:29,005
We look like shit now.
940
00:46:29,040 --> 00:46:31,685
Two points for Belgium. Shit...
941
00:46:31,720 --> 00:46:34,160
It could have been
worse. This is greasy.
942
00:46:34,195 --> 00:46:35,525
I'll see to it.
943
00:46:35,560 --> 00:46:37,400
I told you your tea's too hot.
944
00:46:37,435 --> 00:46:38,765
It's my fault now?
945
00:46:38,800 --> 00:46:41,160
You nearly woke the kids with your shit!
946
00:46:41,195 --> 00:46:43,885
- How's Daniel?
- I gave him two
947
00:46:43,920 --> 00:46:46,800
- of Benoît's pills. He's out.
- I'm sending him camping
948
00:46:46,835 --> 00:46:48,405
to calm him down.
949
00:46:48,440 --> 00:46:51,440
Go anything to eat, Mimoun? Thanks.
950
00:46:52,240 --> 00:46:55,240
- The pantry's been raided.
- Just what we needed...
951
00:47:02,720 --> 00:47:05,720
Caroline?
952
00:47:06,160 --> 00:47:07,965
- Hmm?
- Here.
953
00:47:08,000 --> 00:47:10,445
- Oh, right.
- Right...
954
00:47:10,480 --> 00:47:13,480
- There's no one here, Vincent.
- Hold on...
955
00:47:14,000 --> 00:47:15,405
We have a lead.
956
00:47:15,440 --> 00:47:17,600
I'll go left. Go behind the trees.
957
00:47:17,635 --> 00:47:18,600
Okay.
958
00:47:19,640 --> 00:47:22,600
Hey! Got you, shrimp!
959
00:47:22,640 --> 00:47:25,640
- I've done nothing!
- Know what time it is?
960
00:47:26,520 --> 00:47:28,880
- No cycling at night!
- Are you crazy?
961
00:47:28,915 --> 00:47:30,165
Let go of me.
962
00:47:30,200 --> 00:47:32,440
- Read me my rights.
- You're nuts.
963
00:47:32,475 --> 00:47:35,440
I want to see my lawyer!
964
00:47:58,720 --> 00:48:01,040
Mr Pichavent? What's going on?
965
00:48:01,075 --> 00:48:02,440
I can explain...
966
00:48:02,480 --> 00:48:04,840
You're sick. You're really sick.
967
00:48:04,875 --> 00:48:07,445
It's because of Benoît.
968
00:48:07,480 --> 00:48:10,480
Benoît's fine. I'm calling the cops.
969
00:48:11,320 --> 00:48:14,320
I'm really worried.
Benoît is so fragile.
970
00:48:15,240 --> 00:48:18,240
Especially now that his mother's gone.
971
00:48:18,360 --> 00:48:21,040
My wife left me.
972
00:48:21,075 --> 00:48:23,605
I'm sorry,
973
00:48:23,640 --> 00:48:25,365
but I can't keep you.
974
00:48:25,400 --> 00:48:28,400
I'm sure you know it's
not good for Benoît.
975
00:48:29,720 --> 00:48:31,965
We're doing good work with him here
976
00:48:32,000 --> 00:48:34,600
- and he's progressing.
- You don't have kids...
977
00:48:34,635 --> 00:48:37,200
- I have 80 kids here.
- Listen, Mr Rousseau.
978
00:48:37,600 --> 00:48:40,000
Actually, I've rented
a house in the village.
979
00:48:40,035 --> 00:48:42,637
No, that's not wise.
980
00:48:42,672 --> 00:48:45,205
What if he sees you?
981
00:48:45,240 --> 00:48:48,240
Have you thought of that?
982
00:48:49,760 --> 00:48:52,760
You're right.
983
00:48:53,320 --> 00:48:55,760
I'll go home.
984
00:48:55,795 --> 00:48:58,165
Think of Benoît.
985
00:48:58,200 --> 00:49:01,200
Guillaume, relax! Stop tugging at it.
986
00:49:01,235 --> 00:49:02,565
Belle de Jour!
987
00:49:02,600 --> 00:49:05,600
She's crazy. I don't believe it!
988
00:49:06,200 --> 00:49:07,645
Belle de Jour, calm down!
989
00:49:07,680 --> 00:49:10,360
- Try to stay in line!
- Calm down!
990
00:49:10,395 --> 00:49:12,640
What have you fed her?
991
00:49:12,675 --> 00:49:14,205
Lean back!
992
00:49:14,240 --> 00:49:16,680
I need to change horses!
993
00:49:16,715 --> 00:49:18,205
She won't stop!
994
00:49:18,240 --> 00:49:21,240
Check the Belgian guy.
995
00:49:28,920 --> 00:49:30,560
See that, baby?
996
00:49:30,595 --> 00:49:32,397
That's crazy.
997
00:49:32,432 --> 00:49:34,165
Yeah, crazy.
998
00:49:34,200 --> 00:49:36,720
Come on, let's go.
999
00:49:36,755 --> 00:49:39,240
I like her little...
1000
00:49:39,640 --> 00:49:42,640
Stay on the track.
1001
00:49:49,400 --> 00:49:51,720
Hey, Belle de Jour, what's going on?
1002
00:49:51,755 --> 00:49:53,680
She's going too fast!
1003
00:49:53,715 --> 00:49:55,200
Oh!
Whoa-oh-oh!
1004
00:49:55,235 --> 00:49:58,200
Shit!
1005
00:49:58,400 --> 00:50:01,400
I don't believe it. Shit!
1006
00:50:05,800 --> 00:50:08,280
Ah!!!
1007
00:50:08,315 --> 00:50:10,760
Argh!
1008
00:50:11,440 --> 00:50:14,440
Argh!
1009
00:50:15,240 --> 00:50:18,280
- Want me to come too?
- No, leave me be!
1010
00:50:18,600 --> 00:50:21,600
We'll paddle. You can
come out if you want.
1011
00:50:21,635 --> 00:50:24,037
I said no! Get off my back, okay!
1012
00:50:24,072 --> 00:50:26,440
I promise you, you'll love it.
1013
00:50:26,475 --> 00:50:27,565
I swear.
1014
00:50:27,600 --> 00:50:30,600
- Come on, for me.
- Let go!
1015
00:50:31,480 --> 00:50:34,480
Benoît, pools are for kids.
In theory, you should like it.
1016
00:50:35,400 --> 00:50:36,885
You understand?
1017
00:50:36,920 --> 00:50:38,765
You know what you are?
1018
00:50:38,800 --> 00:50:41,800
King of the assholes
in the land of fuckwits!
1019
00:50:42,760 --> 00:50:45,360
A ball-busting little jerk
1020
00:50:45,395 --> 00:50:47,960
who pisses everyone off!
1021
00:50:48,240 --> 00:50:51,165
You shitty little fucker,
1022
00:50:51,200 --> 00:50:54,200
blubbering all bloody day!
That's what you are, asshole!
1023
00:50:54,360 --> 00:50:56,400
Asshole! Asshole!
1024
00:50:56,435 --> 00:50:58,737
Piss off, you fucker!
1025
00:50:58,772 --> 00:51:01,040
You, come with me.
1026
00:51:02,680 --> 00:51:05,680
Ah!!!
1027
00:51:08,280 --> 00:51:11,280
Attack! Ahoy, my hearty!
1028
00:51:13,000 --> 00:51:15,160
Fucking jerk!
Asshole!
1029
00:51:15,195 --> 00:51:16,885
Ouch! Shit! Shit!
1030
00:51:16,920 --> 00:51:19,400
Kill all these shitty kids!
1031
00:51:22,880 --> 00:51:25,880
- A bit of peace is good, huh?
- Mm...
1032
00:51:29,720 --> 00:51:32,720
Christine has a lot of style.
1033
00:51:33,720 --> 00:51:35,725
True. She has something.
1034
00:51:35,760 --> 00:51:38,760
She's beautiful. You fancy her too?
1035
00:51:39,480 --> 00:51:42,480
She's okay.
1036
00:51:44,800 --> 00:51:47,800
I'm going to make a move.
1037
00:51:57,800 --> 00:52:00,085
Nadine, why am I crying like this?
1038
00:52:00,120 --> 00:52:02,720
It's normal.
You never cut onions before?
1039
00:52:02,755 --> 00:52:04,920
They're not easy to cut...
1040
00:52:04,955 --> 00:52:07,920
Pass me the tomatoes.
1041
00:52:08,240 --> 00:52:10,760
I cut the quarters in two?
1042
00:52:10,795 --> 00:52:12,445
What's up?
1043
00:52:12,480 --> 00:52:15,480
Know what? I'm going to make my move.
1044
00:52:16,400 --> 00:52:18,600
Like that? Nothing scares you.
1045
00:52:18,635 --> 00:52:19,885
What?
1046
00:52:19,920 --> 00:52:22,205
I've done worse things,
1047
00:52:22,240 --> 00:52:24,520
and you can see she's dying for it.
1048
00:52:24,555 --> 00:52:25,880
- Don't you ever stop?
- No.
1049
00:52:25,915 --> 00:52:28,605
You've got stamina.
1050
00:52:28,640 --> 00:52:31,640
Shit, you were right
about that fucker Daniel!
1051
00:52:31,880 --> 00:52:34,320
The group leaders are like that.
1052
00:52:34,355 --> 00:52:36,680
I warned you.
1053
00:52:36,720 --> 00:52:38,285
How are things going with Nadine?
1054
00:52:38,320 --> 00:52:41,320
I'm playing it stable.
It's off to a good start.
1055
00:52:41,760 --> 00:52:42,885
Looks serious.
1056
00:52:42,920 --> 00:52:45,360
She has braids,
likes Youssou N'Dour...
1057
00:52:45,395 --> 00:52:46,760
My folks will love her.
1058
00:52:56,080 --> 00:52:57,645
Guillaume...
1059
00:52:57,680 --> 00:53:00,240
We've been looking all over for you.
1060
00:53:00,275 --> 00:53:02,280
Why are you on your own again?
1061
00:53:02,315 --> 00:53:05,280
I wanted to be alone.
1062
00:53:05,600 --> 00:53:06,765
What's wrong?
1063
00:53:06,800 --> 00:53:09,800
Want to talk about it?
1064
00:53:11,520 --> 00:53:14,520
You're down. It happens.
1065
00:53:16,800 --> 00:53:19,800
Tell me, what's the matter?
1066
00:53:22,080 --> 00:53:24,040
I'll never find a girl.
1067
00:53:24,075 --> 00:53:25,965
Why do you say that?
1068
00:53:26,000 --> 00:53:29,000
Girls don't go for me.
They're not interested in me.
1069
00:53:31,040 --> 00:53:34,040
Don't talk rubbish. They can.
1070
00:53:34,840 --> 00:53:36,805
Know how to attract them?
1071
00:53:36,840 --> 00:53:39,600
Do you go about it the right way?
1072
00:53:39,635 --> 00:53:41,845
I asked Steve about it.
1073
00:53:41,880 --> 00:53:43,920
He said I ask too many questions.
1074
00:53:43,955 --> 00:53:46,920
Do I ask too many questions?
1075
00:53:47,160 --> 00:53:50,160
No, it shows you're
curious. It's a good sign.
1076
00:53:52,280 --> 00:53:53,485
Save your breath.
1077
00:53:53,520 --> 00:53:56,520
Girls don't like me. I'm not blind.
1078
00:53:56,720 --> 00:53:59,540
That's rubbish.
1079
00:53:59,575 --> 00:54:02,360
You know what?
1080
00:54:03,160 --> 00:54:06,160
If I was 13, in this camp,
1081
00:54:06,240 --> 00:54:09,240
I'd like to go out with you.
1082
00:54:11,600 --> 00:54:13,280
Really?
1083
00:54:13,315 --> 00:54:14,925
Yeah.
1084
00:54:14,960 --> 00:54:17,960
- You don't mean that.
- I'm serious.
1085
00:54:21,560 --> 00:54:24,560
Don't be offended, but
I don't think I'd accept.
1086
00:54:29,320 --> 00:54:30,645
I'd rather be friends.
1087
00:54:30,680 --> 00:54:33,680
- If you see what I mean.
- Yes, sure.
1088
00:54:38,240 --> 00:54:41,240
Tomorrow, the girls will collect wood
1089
00:54:41,560 --> 00:54:43,805
while the boys cook.
1090
00:54:43,840 --> 00:54:46,240
- No!
- That's how it goes.
1091
00:54:46,275 --> 00:54:48,397
Any remarks on the day?
1092
00:54:48,432 --> 00:54:50,485
How was the horse-riding?
1093
00:54:50,520 --> 00:54:53,520
- It makes your ass sore!
- Very smart, Youssef.
1094
00:54:53,840 --> 00:54:55,565
- Anything else?
- Yes.
1095
00:54:55,600 --> 00:54:58,600
The leaders should
stick to girls their age.
1096
00:55:00,120 --> 00:55:01,960
I don't follow you, Steve.
1097
00:55:01,995 --> 00:55:05,000
Everyone else does.
1098
00:55:05,720 --> 00:55:07,840
There's stewed apples for dessert.
1099
00:55:07,875 --> 00:55:10,057
Come and get it, but calmly,
1100
00:55:10,092 --> 00:55:12,205
one at a time. Here we go.
1101
00:55:12,240 --> 00:55:15,000
- Thanks.
- You're welcome. Sorry, I spilled some.
1102
00:55:15,035 --> 00:55:17,445
Got a problem?
1103
00:55:17,480 --> 00:55:19,040
Yeah, you're my problem.
1104
00:55:19,075 --> 00:55:20,445
Let's talk.
1105
00:55:20,480 --> 00:55:22,800
Let go of me, I don't want to talk!
1106
00:55:22,835 --> 00:55:25,405
Fucking let go of me!
1107
00:55:25,440 --> 00:55:27,900
Shit, you're fucking hurting me!
1108
00:55:27,935 --> 00:55:30,360
- Got any for me?
- Sure, baby,
1109
00:55:30,395 --> 00:55:32,117
it's over there.
1110
00:55:32,152 --> 00:55:33,805
Thanks. I adore you.
1111
00:55:33,840 --> 00:55:35,620
Not in front of the kids!
1112
00:55:35,655 --> 00:55:37,365
Why not? They all know.
1113
00:55:37,400 --> 00:55:39,400
- All the same...
- It's evening now.
1114
00:55:39,435 --> 00:55:41,237
- It isn't.
- What?
1115
00:55:41,272 --> 00:55:43,040
- Cut it out.
- C'mon.
1116
00:55:43,075 --> 00:55:44,005
Cut it out!
1117
00:55:44,040 --> 00:55:46,960
- What's wrong?
- Shit, just cut it out, will you?
1118
00:55:46,995 --> 00:55:49,960
Fuck, I thought you meant Camille.
1119
00:55:50,440 --> 00:55:52,120
- That's why—
- Her name's Celine.
1120
00:55:52,155 --> 00:55:54,605
The riding teacher.
1121
00:55:54,640 --> 00:55:56,960
Want her lD card? Her date of birth?
1122
00:55:56,995 --> 00:55:58,640
What a fucking jerk.
1123
00:55:58,675 --> 00:56:00,805
I screwed up.
1124
00:56:00,840 --> 00:56:03,560
I stand no chance. She doesn't rate me.
1125
00:56:03,595 --> 00:56:06,280
Ah... What a jerk. Fuck, what a jerk!
1126
00:56:06,560 --> 00:56:08,760
Think before you speak. It helps.
1127
00:56:08,795 --> 00:56:10,960
- Go back now.
- Fuck, I can't.
1128
00:56:10,995 --> 00:56:13,325
And stop saying "fuck."
1129
00:56:13,360 --> 00:56:15,980
- He has to stop.
- You told him?
1130
00:56:16,015 --> 00:56:18,600
Charlotte's mother's on the phone.
1131
00:56:18,635 --> 00:56:20,597
She wants the prescription.
1132
00:56:20,632 --> 00:56:22,560
Tell her Charlotte's better,
1133
00:56:22,595 --> 00:56:24,245
that I'll fax it soon,
1134
00:56:24,280 --> 00:56:26,400
that we don't have
her case. improvise...
1135
00:56:26,435 --> 00:56:29,400
She can go fuck herself?
1136
00:56:29,680 --> 00:56:32,680
Go fuck herself?
1137
00:56:33,120 --> 00:56:36,120
No, nothing. Hello?
1138
00:56:58,991 --> 00:57:00,760
Don't know it?
1139
00:57:00,795 --> 00:57:02,165
I do.
1140
00:57:02,200 --> 00:57:03,700
Anyone else?
1141
00:57:03,735 --> 00:57:05,165
It sucks.
1142
00:57:05,200 --> 00:57:07,720
- It's shit.
- Daniel, old chap,
1143
00:57:07,755 --> 00:57:10,240
try Mousetrap's "Ma liberate" in C.
1144
00:57:10,275 --> 00:57:11,997
- In C?
- Clam up!
1145
00:57:12,032 --> 00:57:13,685
What a shithead.
1146
00:57:13,720 --> 00:57:15,725
Youssef, watch your mouth!
1147
00:57:15,760 --> 00:57:17,880
Eh, d'you know anything more modern?
1148
00:57:17,915 --> 00:57:20,117
Singers who are still alive, say.
1149
00:57:20,152 --> 00:57:22,320
Baby, Mousetrap's alive and well.
1150
00:57:22,355 --> 00:57:25,320
You can't play guitar!
1151
00:57:25,355 --> 00:57:27,560
You're crap!
1152
00:57:32,120 --> 00:57:35,120
Enough! Enough!
1153
00:57:36,000 --> 00:57:37,645
Can I borrow your guitar?
1154
00:57:37,680 --> 00:57:40,120
- Go ahead.
- I don't know...
1155
00:57:40,155 --> 00:57:43,120
Go ahead!
1156
00:57:59,840 --> 00:58:01,600
Down around the corner
1157
00:58:01,635 --> 00:58:03,325
Half a mile from here
1158
00:58:03,360 --> 00:58:05,680
You can see them long trains runnin'
1159
00:58:05,715 --> 00:58:06,960
And watch them disappear
1160
00:58:06,995 --> 00:58:09,960
Without love
1161
00:58:10,240 --> 00:58:12,680
Where would you be now
1162
00:58:15,400 --> 00:58:17,320
Without love
1163
00:58:17,355 --> 00:58:20,320
Love
1164
00:58:43,720 --> 00:58:46,720
Daniel, don't get so upset about it!
1165
00:58:46,755 --> 00:58:48,560
He's been playing for 12 years.
1166
00:58:48,595 --> 00:58:51,525
Me too.
1167
00:58:51,560 --> 00:58:52,920
What are you doing?
1168
00:58:52,955 --> 00:58:54,245
It's hot out there.
1169
00:58:54,280 --> 00:58:56,580
She must think I'm a fucking jerk.
1170
00:58:56,615 --> 00:58:58,845
You can't stay here all night.
1171
00:58:58,880 --> 00:59:01,700
They're just tunes to show off with,
1172
00:59:01,735 --> 00:59:04,520
flash numbers, nothing but showy stuff.
1173
00:59:05,560 --> 00:59:08,285
Do me a favour? I feel too dumb.
1174
00:59:08,320 --> 00:59:11,320
- What?
- I don't know... Tell Camille
1175
00:59:11,840 --> 00:59:14,140
that she's nice, that I like her.
1176
00:59:14,175 --> 00:59:16,440
Tell her I want to go out with her.
1177
00:59:16,475 --> 00:59:19,280
Do it for me, please, ask her.
1178
00:59:19,315 --> 00:59:22,280
Fuck, you're a pain.
1179
00:59:23,000 --> 00:59:24,125
- Vincent.
- Yeah?
1180
00:59:24,160 --> 00:59:26,840
Charlotte wants a goodnight kiss.
1181
00:59:26,875 --> 00:59:29,840
I'll drop by later.
1182
00:59:33,600 --> 00:59:36,600
Everyone's sleeping.
1183
00:59:37,640 --> 00:59:40,640
It's quieter without the older ones.
1184
00:59:41,640 --> 00:59:43,480
Okay, no meeting tonight.
1185
00:59:43,515 --> 00:59:45,045
Great.
1186
00:59:45,080 --> 00:59:48,080
Two stay here. I'll
treat the third to a pizza.
1187
00:59:48,280 --> 00:59:51,085
Cool!
1188
00:59:51,120 --> 00:59:54,120
- I'd like that.
- You're beat.
1189
00:59:55,600 --> 00:59:56,920
Yes, I am tired.
1190
00:59:56,955 --> 00:59:59,920
Bummer.
1191
01:00:03,600 --> 01:00:04,725
Good night.
1192
01:00:04,760 --> 01:00:07,760
Good night, Caro.
1193
01:00:07,880 --> 01:00:08,845
Okay, Lisa,
1194
01:00:08,880 --> 01:00:11,160
- shall we go?
- Mm-hmm.
1195
01:00:11,195 --> 01:00:12,165
So!
1196
01:00:12,200 --> 01:00:15,200
What do we do? Draw for it?
1197
01:00:15,680 --> 01:00:18,000
Yeah, okay.
1198
01:00:18,035 --> 01:00:19,365
Cool!
1199
01:00:19,400 --> 01:00:22,400
The camp must come to Quebec next year.
1200
01:00:22,560 --> 01:00:24,040
Gaspe, say. You know it?
1201
01:00:24,075 --> 01:00:25,005
- Yeah.
- Yeah?
1202
01:00:25,040 --> 01:00:27,285
- No, I don't know it.
- Ah.
1203
01:00:27,320 --> 01:00:29,480
Gaspe is the best for summer camps.
1204
01:00:29,515 --> 01:00:31,797
- Really?
- It has it all.
1205
01:00:31,832 --> 01:00:34,080
The sea, forests, mountains...
1206
01:00:35,520 --> 01:00:37,645
Perce Rock, Bonaventure,
1207
01:00:37,680 --> 01:00:39,780
- Forillon National Park...
- Ah...
1208
01:00:39,815 --> 01:00:42,287
Forillon Park is out of this world.
1209
01:00:42,322 --> 01:00:44,760
- Everything okay?
- Excellent.
1210
01:00:44,795 --> 01:00:47,457
Great. No dessert, right?
1211
01:00:47,492 --> 01:00:49,466
No. Just another pizza.
1212
01:00:49,501 --> 01:00:51,440
- The same.
- Coming up.
1213
01:00:51,475 --> 01:00:53,445
Thanks.
1214
01:00:53,480 --> 01:00:56,480
Gaspe is just perfect...
1215
01:00:57,760 --> 01:00:59,960
What did you want to tell me?
1216
01:00:59,995 --> 01:01:02,960
Uh...
1217
01:01:03,120 --> 01:01:05,880
- Has Steve calmed down?
- Yeah, he's okay now.
1218
01:01:05,915 --> 01:01:08,880
I wanted to see you alone.
1219
01:01:09,040 --> 01:01:12,040
Since we got here, the two of us get on.
1220
01:01:12,800 --> 01:01:15,580
I have good laughs with you.
1221
01:01:15,615 --> 01:01:18,447
- You seem weird.
- I bet.
1222
01:01:18,482 --> 01:01:21,245
You know, I'm not good at this.
1223
01:01:21,280 --> 01:01:24,280
- You can do it.
- Maybe, but it's tough.
1224
01:01:25,680 --> 01:01:28,680
Uh...
1225
01:01:33,920 --> 01:01:36,920
Yes?
1226
01:01:38,560 --> 01:01:41,560
Okay... I like you.
1227
01:01:41,760 --> 01:01:44,760
Be my girl?
1228
01:01:47,400 --> 01:01:50,400
What can I say? I'll think it over.
1229
01:01:51,240 --> 01:01:54,240
- Good night, then.
- Good night.
1230
01:02:09,760 --> 01:02:12,045
Yeah, '93' LA versus Montreal.
1231
01:02:12,080 --> 01:02:14,880
Bellows Damphousse scored this goal!
1232
01:02:14,915 --> 01:02:17,880
The guy's mad!
1233
01:02:18,160 --> 01:02:20,360
I asked him why he did it.
1234
01:02:20,395 --> 01:02:22,525
Why the hell did he do it?
1235
01:02:22,560 --> 01:02:24,880
I told him to come over to my place
1236
01:02:24,915 --> 01:02:27,880
to chew the fat.
1237
01:02:35,680 --> 01:02:38,680
I don't understand.
1238
01:02:43,120 --> 01:02:46,120
- Shall we go?
- Wait a minute.
1239
01:02:59,120 --> 01:03:00,605
Already up, Timothy?
1240
01:03:00,640 --> 01:03:03,140
I always exercise after sex.
1241
01:03:03,175 --> 01:03:05,605
Have you heard, Vincent?
1242
01:03:05,640 --> 01:03:07,800
Léa might move to Antwerp with me.
1243
01:03:07,835 --> 01:03:10,537
Come and visit.
1244
01:03:10,572 --> 01:03:13,240
Yeah, okay.
1245
01:03:22,440 --> 01:03:23,645
- Okay?
- And you?
1246
01:03:23,680 --> 01:03:26,000
Fine. It went okay last night?
1247
01:03:26,035 --> 01:03:27,285
Yeah, great.
1248
01:03:27,320 --> 01:03:29,200
I'll get the fire going.
1249
01:03:29,240 --> 01:03:30,805
Do your teeth first.
1250
01:03:30,840 --> 01:03:33,240
- Okay.
- I'll wake them.
1251
01:03:33,275 --> 01:03:36,165
Okay.
1252
01:03:36,200 --> 01:03:37,445
A good brushing.
1253
01:03:37,480 --> 01:03:39,740
Rise and shine in there.
1254
01:03:39,775 --> 01:03:42,000
Life's treating you well.
1255
01:03:42,035 --> 01:03:44,045
Yeah, great, but...
1256
01:03:44,080 --> 01:03:46,960
if only it didn't have to end one day.
1257
01:03:46,995 --> 01:03:49,840
Death's a really sick
thing. Shhh!
1258
01:03:50,560 --> 01:03:53,560
Okay, get washed.
Breakfast in 10 minutes.
1259
01:04:09,080 --> 01:04:12,080
It's not tea.
1260
01:04:13,280 --> 01:04:15,240
The night must have been hot.
1261
01:04:15,275 --> 01:04:17,480
Yeah, pretty hot.
1262
01:04:17,520 --> 01:04:20,520
Celine, the riding instructor.
1263
01:04:20,640 --> 01:04:22,340
I rode her all night.
1264
01:04:22,375 --> 01:04:24,040
Hot as a chip-fryer.
1265
01:04:24,075 --> 01:04:25,325
Very classy.
1266
01:04:25,360 --> 01:04:27,880
Classy, no denying it.
1267
01:04:40,200 --> 01:04:43,200
Think I will sail on home
1268
01:04:46,400 --> 01:04:49,400
Ain't gonna wait for so long
1269
01:04:50,280 --> 01:04:51,880
How's the camping trip going?
1270
01:04:51,915 --> 01:04:54,120
Not bad. A few scoops.
1271
01:04:54,155 --> 01:04:55,285
No kidding?
1272
01:04:55,320 --> 01:04:57,760
Who? The kids? Group leaders?
1273
01:04:57,795 --> 01:04:59,285
Both.
1274
01:04:59,320 --> 01:05:02,320
- C'mon, tell me.
- I'm no rat.
1275
01:05:03,280 --> 01:05:06,280
Vincent...
1276
01:05:07,240 --> 01:05:10,240
Daniel and the riding chick.
1277
01:05:11,080 --> 01:05:14,080
Ah.
1278
01:05:14,680 --> 01:05:15,805
Trouble.
1279
01:05:15,840 --> 01:05:18,840
- What's up?
- There's someone to see you.
1280
01:05:18,875 --> 01:05:21,417
It could be one of the parents.
1281
01:05:21,452 --> 01:05:23,960
Shit! Won't they ever respect us?
1282
01:05:24,000 --> 01:05:25,205
The faggots!
1283
01:05:25,240 --> 01:05:28,240
- Want me to handle it?
- It's okay.
1284
01:05:32,000 --> 01:05:33,765
- Hi!
- Dad?
1285
01:05:33,800 --> 01:05:36,800
Two days without news.
1286
01:05:37,280 --> 01:05:39,200
- Why are you here?
- I was worried.
1287
01:05:39,235 --> 01:05:42,200
You never called back.
1288
01:05:42,880 --> 01:05:45,040
Take the bed. I'll use the floor.
1289
01:05:45,075 --> 01:05:46,925
You could have told me.
1290
01:05:46,960 --> 01:05:48,565
You'd have said not to come.
1291
01:05:48,600 --> 01:05:51,600
I just need some rest.
I'm a bit low lately.
1292
01:05:51,680 --> 01:05:54,680
This isn't a great place to rest.
1293
01:05:55,840 --> 01:05:58,205
I'll show you the TV room.
1294
01:05:58,240 --> 01:05:59,960
Do your job. Don't worry about me.
1295
01:05:59,995 --> 01:06:02,960
I'll be discreet.
1296
01:06:04,240 --> 01:06:06,820
Don't say you're my dad.
1297
01:06:06,855 --> 01:06:09,400
I'm the director, see.
1298
01:06:09,680 --> 01:06:12,680
Don't worry.
1299
01:06:12,800 --> 01:06:15,800
See you later.
1300
01:06:16,040 --> 01:06:19,000
- Who are you?
- I'm Albert, Vincent's father.
1301
01:06:20,120 --> 01:06:22,365
- His father?
- Mm-hmm.
1302
01:06:22,400 --> 01:06:24,760
Hear that? He's the chief's dad.
1303
01:06:24,795 --> 01:06:26,925
Yeah.
1304
01:06:26,960 --> 01:06:28,600
He's got the same mug.
1305
01:06:45,400 --> 01:06:48,400
One little drop left...
1306
01:06:49,240 --> 01:06:52,200
- Okay, Vincent?
- Yeah.
1307
01:06:53,480 --> 01:06:55,125
Okay?
- Tough!
1308
01:06:55,160 --> 01:06:57,920
- Great! You enjoyed it?
- It was wicked.
1309
01:06:57,955 --> 01:07:00,920
That's cool. Okay, you lovebirds?
1310
01:07:01,040 --> 01:07:04,040
Dinner's at seven. Don't forget, okay.
1311
01:07:07,720 --> 01:07:08,845
I'm sorry.
1312
01:07:08,880 --> 01:07:11,520
- You could knock.
- Really!
1313
01:07:11,555 --> 01:07:13,137
This is the kitchen?
1314
01:07:13,172 --> 01:07:14,685
I'm out of dishcloths.
1315
01:07:14,720 --> 01:07:17,720
They're in the laundry room.
1316
01:07:17,800 --> 01:07:20,800
Okay, I'll get them for you.
1317
01:07:22,280 --> 01:07:24,400
- Sorry.
- You need...?
1318
01:07:24,435 --> 01:07:25,605
It's okay.
1319
01:07:25,640 --> 01:07:28,640
They're getting on my
nerves. I'll take this.
1320
01:07:30,320 --> 01:07:33,320
Don't stay indoors,
girls. It's sunny outside.
1321
01:07:33,560 --> 01:07:35,400
You'll be all right now.
1322
01:07:35,435 --> 01:07:37,285
Ah, Vincent!
1323
01:07:37,320 --> 01:07:39,120
I've thought up a game for the kids.
1324
01:07:39,155 --> 01:07:40,517
Albert, come on!
1325
01:07:40,552 --> 01:07:41,880
Start picking sides.
1326
01:07:41,915 --> 01:07:44,880
Okay!
1327
01:07:45,840 --> 01:07:47,885
Dad, we need to talk.
1328
01:07:47,920 --> 01:07:49,860
You said you'd be discreet.
1329
01:07:49,895 --> 01:07:51,765
I know, but I spoke to the kids
1330
01:07:51,800 --> 01:07:54,680
and we're going to have Olympic games.
1331
01:07:54,715 --> 01:07:57,680
Each group will be a continent...
1332
01:07:58,120 --> 01:07:59,205
That's great.
1333
01:07:59,240 --> 01:08:00,960
But we have a programme to follow here.
1334
01:08:01,960 --> 01:08:04,120
Come on, there's room.
1335
01:08:04,155 --> 01:08:07,120
Start serving
1336
01:08:08,800 --> 01:08:10,760
Quiet!
1337
01:08:16,120 --> 01:08:17,340
I don't get it.
1338
01:08:17,375 --> 01:08:18,525
She said nothing?
1339
01:08:18,560 --> 01:08:20,965
She's thinking. Give her time.
1340
01:08:21,000 --> 01:08:23,840
- Stop asking me, okay.
- Why's she taking so long?
1341
01:08:23,875 --> 01:08:26,840
That's women for you.
1342
01:08:26,920 --> 01:08:29,365
Vincent?
1343
01:08:29,400 --> 01:08:31,600
- Vincent, wake up.
- What's wrong?
1344
01:08:31,635 --> 01:08:32,965
Two people for you.
1345
01:08:33,000 --> 01:08:35,520
- What time is it?
- They say they're young
1346
01:08:35,555 --> 01:08:37,717
and do sports. They look mean.
1347
01:08:37,752 --> 01:08:39,880
- Youth and Sports?
- That's it.
1348
01:08:39,915 --> 01:08:42,645
- Fuck!
- Who?
1349
01:08:42,680 --> 01:08:45,205
Get up! Wake everybody!
1350
01:08:45,240 --> 01:08:47,440
- I want this place spotless.
- What's up?
1351
01:08:47,475 --> 01:08:50,440
Do as I say!
1352
01:08:57,680 --> 01:08:59,600
- Morning.
- Having a lie-in?
1353
01:08:59,635 --> 01:09:02,077
Monique Vanier, Youth and Sports.
1354
01:09:02,112 --> 01:09:04,520
Gilbert Michaud, health inspector.
1355
01:09:05,080 --> 01:09:08,080
How do you do.
1356
01:09:08,840 --> 01:09:10,965
Fancy a coffee?
1357
01:09:11,000 --> 01:09:12,880
No, we'd like to start.
1358
01:09:12,915 --> 01:09:14,297
They're uptight...
1359
01:09:14,332 --> 01:09:16,106
It's okay, Mimoun.
1360
01:09:16,141 --> 01:09:17,610
Here's the schedule.
1361
01:09:17,645 --> 01:09:19,080
We start in the kitchen.
1362
01:09:19,115 --> 01:09:20,765
We check fridge
1363
01:09:20,800 --> 01:09:22,880
and freezer thermometers,
1364
01:09:22,915 --> 01:09:24,925
inspect a recent meal sample,
1365
01:09:24,960 --> 01:09:27,725
- verify meat-packaging labels.
- Yes.
1366
01:09:27,760 --> 01:09:30,760
We need the daily
menus and all your orders.
1367
01:09:30,880 --> 01:09:32,040
All that?
1368
01:09:32,075 --> 01:09:33,165
Move it!
1369
01:09:33,200 --> 01:09:35,420
Clothes in cupboards, cases under beds!
1370
01:09:35,455 --> 01:09:37,640
I don't want anything lying around!
1371
01:09:37,675 --> 01:09:40,057
Come on, girls, hurry it up!
1372
01:09:40,092 --> 01:09:42,440
Léa, grab a broom and sweep!
1373
01:09:42,475 --> 01:09:44,165
Open up the throttle!
1374
01:09:44,200 --> 01:09:46,680
I see shoes here, panties there,
1375
01:09:46,715 --> 01:09:47,645
a book over there!
1376
01:09:47,680 --> 01:09:49,245
Come on, stir yourselves!
1377
01:09:49,280 --> 01:09:52,260
I don't want anything lying around!
1378
01:09:52,295 --> 01:09:55,240
And pull your bloody fingers out!
1379
01:09:56,520 --> 01:09:59,125
We'll need your safety register,
1380
01:09:59,160 --> 01:10:01,960
extinguisher guarantees
and the leaders' diplomas.
1381
01:10:01,995 --> 01:10:04,577
Then we do the rooms and bathrooms.
1382
01:10:04,612 --> 01:10:07,160
And, finally, your educational project.
1383
01:10:10,040 --> 01:10:13,040
- I think I need a coffee.
- I'm onto it.
1384
01:10:19,840 --> 01:10:21,525
Ah!!!
1385
01:10:21,560 --> 01:10:24,260
- What is it?
- Disgusting!
1386
01:10:24,295 --> 01:10:26,960
He certainly can't see that.
1387
01:10:26,995 --> 01:10:29,257
Thanks, Mimoun.
1388
01:10:29,292 --> 01:10:31,485
What do we do?
1389
01:10:31,520 --> 01:10:33,780
ls that emergency exit clear?
1390
01:10:33,815 --> 01:10:36,427
- Yes.
- Still no coffee?
1391
01:10:36,462 --> 01:10:39,040
Coffee in her panties...
1392
01:10:39,480 --> 01:10:41,285
The meal sample now.
1393
01:10:41,320 --> 01:10:43,200
You want a sample from me?
1394
01:10:44,720 --> 01:10:47,560
- The meal sample, please.
- The meal sample.
1395
01:10:47,595 --> 01:10:49,557
Right, the meal sample...
1396
01:10:49,592 --> 01:10:51,520
Where's it hiding now?
1397
01:10:51,555 --> 01:10:52,485
Okay...
1398
01:10:52,520 --> 01:10:55,520
You know you have to keep a sample
1399
01:10:55,600 --> 01:10:58,600
of all food given to the
children for 72 hours at least?
1400
01:10:59,040 --> 01:11:01,320
Yes, to avoid any
risk of food poisoning.
1401
01:11:01,355 --> 01:11:04,320
Here it is.
1402
01:11:05,480 --> 01:11:08,480
A sample to bear witness.
1403
01:11:09,240 --> 01:11:12,240
We had an Oriental-theme evening.
1404
01:11:12,800 --> 01:11:14,880
It's a way of teaching
them about the world.
1405
01:11:14,915 --> 01:11:17,480
An evening on a region or country.
1406
01:11:17,515 --> 01:11:20,480
Our Oriental evening...
1407
01:11:20,600 --> 01:11:23,600
Do you know Moroccan cuisine?
1408
01:11:24,400 --> 01:11:26,045
It's still good, try it.
1409
01:11:26,080 --> 01:11:28,440
- No, really, it's too early.
- Thanks, but no.
1410
01:11:28,475 --> 01:11:30,800
I can throw you both out.
1411
01:11:30,835 --> 01:11:32,537
He's kidding.
1412
01:11:32,572 --> 01:11:34,205
What a joker.
1413
01:11:34,240 --> 01:11:35,700
You were kidding, right?
1414
01:11:35,735 --> 01:11:37,947
- Yeah.
- Tell them.
1415
01:11:37,982 --> 01:11:40,160
Yes, I'm kidding.
1416
01:11:40,760 --> 01:11:41,805
Try it.
1417
01:11:41,840 --> 01:11:43,485
Don't insist.
1418
01:11:43,520 --> 01:11:45,965
No, thank you, Mr Mimoun.
1419
01:11:46,000 --> 01:11:48,480
It's 9 AM. I can't take anymore.
1420
01:11:48,515 --> 01:11:50,680
Vincent, get the pastries.
1421
01:11:53,840 --> 01:11:55,805
- Oh!
- Here you go.
1422
01:11:55,840 --> 01:11:57,840
- Make some room.
- Oh, no...
1423
01:11:57,875 --> 01:11:59,480
You have to sample it.
1424
01:11:59,515 --> 01:12:01,005
It's delicious.
1425
01:12:01,040 --> 01:12:03,000
Dip in, make me a happy man.
1426
01:12:03,035 --> 01:12:04,885
No. It is delicious,
1427
01:12:04,920 --> 01:12:07,240
but we need to move on to the rooms.
1428
01:12:07,275 --> 01:12:09,297
Eat, it's all for you.
1429
01:12:09,332 --> 01:12:11,285
No, this is serious.
1430
01:12:11,320 --> 01:12:13,280
It's free. Make the most of it.
1431
01:12:13,315 --> 01:12:16,280
If you please...
1432
01:12:21,800 --> 01:12:22,800
Hello, ma'am.
1433
01:12:22,835 --> 01:12:24,685
Hello.
1434
01:12:24,720 --> 01:12:27,405
- Hello, Daniel.
- Hello, Youssef.
1435
01:12:27,440 --> 01:12:29,800
- Very well-behaved...
- They're great.
1436
01:12:29,835 --> 01:12:32,800
After you.
1437
01:12:36,680 --> 01:12:39,680
It's being repainted.
1438
01:12:40,360 --> 01:12:43,360
Sorry, we wanted to use the showers.
1439
01:12:44,280 --> 01:12:45,245
Are we in the way?
1440
01:12:45,280 --> 01:12:48,280
We can come back later if you want.
1441
01:12:49,360 --> 01:12:50,885
Let's leave them...
1442
01:12:50,920 --> 01:12:53,920
- We'll come back?
- Of course.
1443
01:12:53,960 --> 01:12:55,925
All the diplomas are in order.
1444
01:12:55,960 --> 01:12:58,960
But I don't see your
health agent's certificate.
1445
01:12:59,920 --> 01:13:02,125
Really?
1446
01:13:02,160 --> 01:13:05,060
That's odd, it should be in there too.
1447
01:13:05,095 --> 01:13:07,960
- Who's your health agent?
- I'm sorry?
1448
01:13:08,360 --> 01:13:11,280
Who's your health agent?
1449
01:13:11,320 --> 01:13:13,300
Our health agent?
1450
01:13:13,335 --> 01:13:15,245
Well, that's...
1451
01:13:15,280 --> 01:13:17,600
- It's him.
- It's me.
1452
01:13:17,635 --> 01:13:19,245
It's me. Sorry,
1453
01:13:19,280 --> 01:13:20,920
I needed things from the pharmacy.
1454
01:13:20,955 --> 01:13:23,057
I'm the health agent.
1455
01:13:23,092 --> 01:13:25,125
I'm Dr Pichavent.
1456
01:13:25,160 --> 01:13:26,885
- The child psychiatrist?
- Yes.
1457
01:13:26,920 --> 01:13:29,920
I'm working with the camp this summer.
1458
01:13:30,080 --> 01:13:33,000
- You need my diplomas?
- No need.
1459
01:13:33,035 --> 01:13:35,285
We have all your books.
1460
01:13:35,320 --> 01:13:37,485
The last one, "Cut the Cord",
1461
01:13:37,520 --> 01:13:39,880
- is our bedtime reading.
- It's not the last one.
1462
01:13:39,915 --> 01:13:42,680
- I've written others since.
- Pierre-Manu...
1463
01:13:42,715 --> 01:13:44,957
- Yes?
- Don't forget you have to...
1464
01:13:44,992 --> 01:13:47,200
Yes, excuse me.
We'll talk again later.
1465
01:13:47,235 --> 01:13:49,600
Incredible!
1466
01:13:59,080 --> 01:14:01,685
Quiet! Quiet!
1467
01:14:01,720 --> 01:14:04,720
Go ahead, Guillaume.
1468
01:14:06,400 --> 01:14:07,365
I declare
1469
01:14:07,400 --> 01:14:09,485
the 21st Olympic Games
1470
01:14:09,520 --> 01:14:12,500
of the Happy Days Summer Camp open.
1471
01:14:12,535 --> 01:14:15,480
- I don't know...
- That'll do!
1472
01:15:15,875 --> 01:15:17,165
- Vincent?
- Yeah?
1473
01:15:17,200 --> 01:15:19,080
- Can I ask you something?
- Yes.
1474
01:15:19,115 --> 01:15:20,960
- Who did the teams?
- I did. Why?
1475
01:15:20,995 --> 01:15:23,125
I keep losing!
1476
01:15:23,160 --> 01:15:24,645
So? It's no big deal.
1477
01:15:24,680 --> 01:15:27,680
Maybe for you it isn't,
but I only have juniors.
1478
01:15:27,720 --> 01:15:30,720
The oldest one is seven.
How can I win with them?
1479
01:15:31,640 --> 01:15:33,860
It's useless, I keep losing.
1480
01:15:33,895 --> 01:15:36,080
I feel bad and so do the kids!
1481
01:15:36,115 --> 01:15:38,365
And you don't care!
1482
01:15:38,400 --> 01:15:40,800
- Joseph...
- Count on good old Joseph!
1483
01:15:40,835 --> 01:15:43,800
Always happy with the juniors!
1484
01:15:53,400 --> 01:15:56,400
Shit! We need some fucking defence!
1485
01:15:56,720 --> 01:15:59,720
I've been saying so for an hour now!
1486
01:15:59,755 --> 01:16:01,085
For an hour!
1487
01:16:01,120 --> 01:16:04,120
Stephanie, come here!
1488
01:16:05,240 --> 01:16:08,000
You're playing alone! Get out of here!
1489
01:16:08,035 --> 01:16:11,000
Fucking move!
1490
01:16:11,720 --> 01:16:13,000
We're a team!
1491
01:16:15,000 --> 01:16:18,000
Without love
1492
01:16:21,440 --> 01:16:24,400
Well the pistons keep on chuchin'
1493
01:16:24,435 --> 01:16:27,360
And the wheels go round and round.
1494
01:16:27,395 --> 01:16:28,765
What's the score?
1495
01:16:28,800 --> 01:16:31,040
Belgium? You only have two points.
1496
01:16:31,075 --> 01:16:33,237
You're last.
1497
01:16:33,272 --> 01:16:35,400
Just a second!
1498
01:16:35,480 --> 01:16:37,320
What's left?
1499
01:16:37,360 --> 01:16:40,360
You still have the
wrestling with Daniel to do.
1500
01:16:40,440 --> 01:16:43,440
- A tough one.
- Time for your pills.
1501
01:16:44,280 --> 01:16:46,320
Wait, Nadine, there's no rush.
1502
01:16:46,355 --> 01:16:48,360
- You're sure?
- Yeah. Right?
1503
01:16:50,880 --> 01:16:53,880
Argh!
1504
01:16:54,040 --> 01:16:56,340
- Stop, there's a problem.
- It's okay!
1505
01:16:56,375 --> 01:16:58,640
- Note that point.
- Truman, come here!
1506
01:17:01,160 --> 01:17:03,125
His pills, Nadine!
1507
01:17:03,160 --> 01:17:05,480
You're supposed to see to them.
1508
01:17:05,515 --> 01:17:08,480
Shit, Vincent, I told you!
1509
01:17:08,680 --> 01:17:09,965
Noted that point?
1510
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
I'm not deaf, I noted it.
1511
01:17:15,640 --> 01:17:18,640
That's too much. Léa,
get to your room now.
1512
01:17:18,800 --> 01:17:21,800
We're just saying good night.
1513
01:17:21,840 --> 01:17:23,420
Downstairs in five!
1514
01:17:23,455 --> 01:17:24,965
- Okay.
- Vincent?
1515
01:17:25,000 --> 01:17:27,360
- You're lost with Lisa.
- What's that to you?
1516
01:17:27,395 --> 01:17:30,360
Everyone knows.
There are even bets out.
1517
01:17:30,680 --> 01:17:33,565
For now, you're at 70 to 1 to lose.
1518
01:17:33,600 --> 01:17:36,600
- It wasn't thefts.
- What do you mean?
1519
01:17:36,800 --> 01:17:38,685
No one stole.
1520
01:17:38,720 --> 01:17:40,040
Some kids just lost bets.
1521
01:17:40,075 --> 01:17:41,720
I bet you'd succeed.
1522
01:17:41,755 --> 01:17:43,120
Want my advice?
1523
01:17:43,155 --> 01:17:44,925
Okay...
1524
01:17:44,960 --> 01:17:47,620
You think too much.
You try an approach,
1525
01:17:47,655 --> 01:17:50,280
you warm up, but you're
not in the running.
1526
01:17:50,315 --> 01:17:51,605
It's pissing us off.
1527
01:17:51,640 --> 01:17:53,800
You're giving me advice now?
1528
01:17:53,835 --> 01:17:55,720
Get to bed, snot-nose.
1529
01:17:55,755 --> 01:17:57,045
Eh, if you panic,
1530
01:17:57,080 --> 01:18:00,080
pretend to kiss her cheek
then turn at the last second.
1531
01:18:00,240 --> 01:18:02,240
It works every time.
1532
01:18:02,275 --> 01:18:05,240
Get to bed!
1533
01:18:07,280 --> 01:18:10,280
Don't let me down.
1534
01:18:11,680 --> 01:18:14,320
- Whoo!
- Steve, what are you doing?
1535
01:18:14,355 --> 01:18:17,320
Steve, come here! Steve!
1536
01:18:18,640 --> 01:18:21,640
Youssef, come here!
1537
01:18:22,120 --> 01:18:25,120
Steve, come here!
1538
01:18:30,760 --> 01:18:32,405
What's going on?
1539
01:18:32,440 --> 01:18:35,440
No idea, I can't catch them.
1540
01:18:35,475 --> 01:18:37,125
I'm beat.
1541
01:18:37,160 --> 01:18:40,160
- They're crafty devils.
- Ooh...
1542
01:18:47,920 --> 01:18:50,485
So...
1543
01:18:50,520 --> 01:18:53,220
What shall we do?
1544
01:18:53,255 --> 01:18:55,920
What do you suggest?
1545
01:18:57,800 --> 01:18:59,845
Lisa...
1546
01:18:59,880 --> 01:19:02,700
if I kiss you now,
1547
01:19:02,735 --> 01:19:05,520
I'll never let you go.
1548
01:19:05,680 --> 01:19:08,645
Maybe that's not a good idea.
1549
01:19:08,680 --> 01:19:11,640
- Okay...
- It's not what you think.
1550
01:19:11,680 --> 01:19:14,680
My life in Paris is pretty complicated.
1551
01:19:14,840 --> 01:19:17,840
Yes, of course. I understand.
1552
01:19:18,560 --> 01:19:20,000
It's best to stop there.
1553
01:19:20,035 --> 01:19:23,000
- Yeah.
- Yeah.
1554
01:19:27,920 --> 01:19:30,920
Say goodnight.
1555
01:19:43,880 --> 01:19:46,525
Hey, Van Damme, you owe me 20!
1556
01:19:46,560 --> 01:19:49,240
What can I do with this?
I only have Belgian francs.
1557
01:19:49,275 --> 01:19:51,885
Hand it over.
1558
01:19:51,920 --> 01:19:54,480
- Come on, cough up.
- Who'd have believed it?
1559
01:19:54,515 --> 01:19:56,805
It runs in the family, pal.
1560
01:19:56,840 --> 01:19:59,840
Daniel, you've been
shafted up to the hilt.
1561
01:20:00,440 --> 01:20:01,685
You owe me 200.
1562
01:20:01,720 --> 01:20:04,720
Very classy. English
public school style?
1563
01:20:05,400 --> 01:20:08,000
C'mon, Caro. We can work it out...
1564
01:20:08,035 --> 01:20:10,257
Right?
1565
01:20:10,292 --> 01:20:12,480
Hmm?
1566
01:20:16,680 --> 01:20:19,640
Fine.
1567
01:20:22,160 --> 01:20:25,160
Thanks, son, that really did me good.
1568
01:20:26,640 --> 01:20:29,325
Children and love,
1569
01:20:29,360 --> 01:20:32,360
I only see them on TV now.
1570
01:20:32,400 --> 01:20:34,685
Lisa's cute, isn't she?
1571
01:20:34,720 --> 01:20:37,720
- She has a nice little ass.
- That's true.
1572
01:20:39,200 --> 01:20:42,200
- Your case.
- Ah.
1573
01:20:42,720 --> 01:20:45,720
I made 100 francs at 40 to 1.
1574
01:20:49,920 --> 01:20:52,920
Call me, okay?
1575
01:20:57,120 --> 01:20:59,965
Sorry, I was just looking.
1576
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
That's okay, Caroline, I don't mind.
1577
01:21:03,040 --> 01:21:05,480
Help yourself from the wardrobe too.
1578
01:21:05,515 --> 01:21:07,497
No, thanks, I'll manage.
1579
01:21:07,532 --> 01:21:09,480
See you later, then.
1580
01:21:32,975 --> 01:21:35,520
- Finished?
- Stop moving, I'll smear it.
1581
01:21:35,600 --> 01:21:36,965
Let's go, we'll be late.
1582
01:21:37,000 --> 01:21:39,485
Just a second. Do you like it?
1583
01:21:39,520 --> 01:21:42,520
It's okay... Actually, it's not bad.
1584
01:21:49,360 --> 01:21:52,360
Nadine, where are...? Caroline?
1585
01:22:00,052 --> 01:22:01,206
Excuse me!
1586
01:22:01,241 --> 01:22:02,325
Excuse me,
1587
01:22:02,360 --> 01:22:05,360
we have a very important announcement.
1588
01:22:05,880 --> 01:22:08,720
Tomorrow is the day of departure.
1589
01:22:11,360 --> 01:22:12,725
Yes, in 24 hours,
1590
01:22:12,760 --> 01:22:15,760
the camp will be over.
1591
01:22:16,680 --> 01:22:18,405
It will be tough for you,
1592
01:22:18,440 --> 01:22:21,440
but we're happy because
we won't see you again.
1593
01:22:21,760 --> 01:22:24,405
And that's fantastic!
1594
01:22:24,440 --> 01:22:27,240
In 24 hours, you'll be home, alone...
1595
01:22:29,640 --> 01:22:32,320
School starts soon! No!
1596
01:22:32,355 --> 01:22:34,017
Parents... No!
1597
01:22:34,052 --> 01:22:35,680
Teachers...
1598
01:22:35,715 --> 01:22:36,880
No!
1599
01:22:36,920 --> 01:22:38,765
In a word, stress.
1600
01:22:38,800 --> 01:22:40,160
So do you want some advice?
1601
01:22:40,195 --> 01:22:42,085
Yes!
1602
01:22:42,120 --> 01:22:44,140
I didn't hear that. Did you?
1603
01:22:44,175 --> 01:22:46,125
So do you want some advice?
1604
01:22:46,160 --> 01:22:49,120
- Yes!!!
- It's the last evening,
1605
01:22:49,155 --> 01:22:51,200
so make the most of it!
1606
01:24:55,560 --> 01:24:58,560
- Well?
- Well what?
1607
01:25:00,080 --> 01:25:02,800
It's kind of new for you, right?
1608
01:25:02,835 --> 01:25:05,520
- Yes, it's new...
- Mm-hmm.
1609
01:25:07,560 --> 01:25:09,840
So did you like it?
1610
01:25:09,875 --> 01:25:12,840
Sort of.
1611
01:25:13,520 --> 01:25:15,125
Sort of how?
1612
01:25:47,160 --> 01:25:50,160
Lisa, if you were
13 during this camp,
1613
01:25:50,195 --> 01:25:51,560
would you have gone out with me?
1614
01:25:51,595 --> 01:25:53,617
I don't know...
1615
01:25:53,652 --> 01:25:55,605
I don't think so.
1616
01:25:55,640 --> 01:25:57,845
Thanks, you're honest.
1617
01:25:57,880 --> 01:26:00,880
- You won't dance either?
- No.
1618
01:26:01,840 --> 01:26:03,805
Okay, fine.
1619
01:26:03,840 --> 01:26:05,525
I'm kidding, stupid!
1620
01:26:05,560 --> 01:26:08,560
Sort of good? Sort of great?
1621
01:26:09,000 --> 01:26:10,560
Sort of how?
1622
01:26:10,600 --> 01:26:11,805
Huh?
1623
01:26:11,840 --> 01:26:14,840
We fucked, it was fun, but
we don't have to analyse it.
1624
01:26:16,920 --> 01:26:19,920
It had to happen and I think it has.
1625
01:26:22,360 --> 01:26:24,840
I'll go back in. I need...
1626
01:26:24,880 --> 01:26:27,620
I need to dance.
1627
01:26:27,655 --> 01:26:30,360
- Okay...
- Ah...
1628
01:26:31,720 --> 01:26:34,720
Ah...
1629
01:26:35,200 --> 01:26:38,200
Sorry, but "sort of"
doesn't mean a thing.
1630
01:26:39,760 --> 01:26:42,640
Sort of... It doesn't mean a thing.
1631
01:26:42,675 --> 01:26:44,600
Never heard that before.
1632
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
I don't want to go, Truman.
1633
01:27:35,280 --> 01:27:37,045
See you.
1634
01:27:37,080 --> 01:27:39,165
How about you?
1635
01:27:39,200 --> 01:27:42,200
Happy to be leaving?
1636
01:27:43,440 --> 01:27:46,440
Go.
1637
01:27:58,640 --> 01:27:59,885
Go with Joseph.
1638
01:27:59,920 --> 01:28:02,920
We'll do a mafe at
Joseph's on Saturday.
1639
01:28:03,320 --> 01:28:06,205
- Coming?
- A mafe? Yeah...
1640
01:28:06,240 --> 01:28:08,840
- I'm counting on you, pal.
- Okay?
1641
01:28:08,875 --> 01:28:11,440
- I'll be there. Thanks.
- Ciao.
1642
01:28:11,520 --> 01:28:13,805
- Vincent?
- Yeah?
1643
01:28:13,840 --> 01:28:15,885
- See you for skiing camp.
- Maybe not.
1644
01:28:15,920 --> 01:28:18,920
I'm turning over a new
leaf. I'm going to study.
1645
01:28:19,360 --> 01:28:21,045
You are?
1646
01:28:21,080 --> 01:28:23,160
Just kidding. You can count on me.
1647
01:28:23,195 --> 01:28:25,240
See you this winter. Ciao.
- Ciao.
1648
01:28:25,275 --> 01:28:26,445
Bye, Vincent!
1649
01:28:26,480 --> 01:28:29,480
Bye, Caroline. Uh...
1650
01:28:29,800 --> 01:28:31,760
A goodbye kiss...
1651
01:28:31,795 --> 01:28:33,497
Uh!
1652
01:28:33,532 --> 01:28:35,165
Ouch...
1653
01:28:35,200 --> 01:28:38,200
- Thanks for everything.
- You're welcome.
1654
01:28:38,680 --> 01:28:41,680
I'll never forget you. Thank you.
1655
01:28:42,800 --> 01:28:43,765
Truman...
1656
01:28:43,800 --> 01:28:46,800
- Truman...
- Caro? Are you okay?
1657
01:28:51,360 --> 01:28:53,205
Vincent, I guess this is goodbye.
1658
01:28:53,240 --> 01:28:56,240
- You can come to Quebec anytime.
- Okay.
1659
01:28:56,360 --> 01:28:59,360
- See you, buddy.
- Ciao, Thanks for your help.
1660
01:29:13,560 --> 01:29:16,080
- What about you?
- I'm off to Paris.
1661
01:29:16,115 --> 01:29:19,080
I know that.
1662
01:29:21,080 --> 01:29:24,080
We must look pretty stupid.
1663
01:29:25,480 --> 01:29:27,600
My life's pretty complicated...
1664
01:29:27,635 --> 01:29:30,600
Don't say it.
1665
01:29:30,760 --> 01:29:33,500
If you feel that we have something,
1666
01:29:33,535 --> 01:29:36,240
my train arrives tomorrow at 6:15 PM.
1667
01:29:39,960 --> 01:29:42,960
Can I kiss you?
1668
01:29:43,440 --> 01:29:46,440
Of course you can.
1669
01:29:48,880 --> 01:29:51,200
- Cough up, Achille!
- Shit!
1670
01:29:51,235 --> 01:29:54,200
Thanks.
1671
01:30:02,880 --> 01:30:05,880
Eat well!
1672
01:30:06,200 --> 01:30:09,200
Goodbye!
1673
01:30:11,480 --> 01:30:12,605
Bye!
1674
01:30:12,640 --> 01:30:15,640
Drive safely!
1675
01:31:46,040 --> 01:31:47,960
Did you have a good journey?
1676
01:31:47,995 --> 01:31:50,960
Isn't Lisa with you?
1677
01:31:51,360 --> 01:31:53,560
I told you not to come and meet me.
1678
01:31:53,595 --> 01:31:55,760
That was my last summer with Dad,
1679
01:31:55,795 --> 01:31:58,760
the best one ever.
1680
01:31:59,760 --> 01:32:02,760
But, of course, I only
realized that later.
1681
01:32:03,200 --> 01:32:06,160
I stopped summer camps 15 years ago.
1682
01:32:06,195 --> 01:32:09,120
But I still think about them every day.
1683
01:32:09,155 --> 01:32:10,720
Especially today!
1684
01:32:13,920 --> 01:32:16,245
- Good morning.
- Good morning.
1685
01:32:16,280 --> 01:32:19,040
This is my daughter,
Juliette Rousseau.
1686
01:32:19,075 --> 01:32:21,285
Hi, Juliette!
1687
01:32:21,320 --> 01:32:23,285
She's a bit delicate right now.
1688
01:32:23,320 --> 01:32:26,320
We're used to all that, don't worry.
1689
01:32:26,480 --> 01:32:28,760
I know, I was a group leader myself.
1690
01:32:28,795 --> 01:32:31,040
- Bruno?
- Okay... Just a minute!
1691
01:32:31,080 --> 01:32:32,525
I was a director, in fact.
1692
01:32:32,560 --> 01:32:35,160
- I know all about it.
- Okay, great.
1693
01:32:35,195 --> 01:32:37,125
- Her bag.
- Great.
1694
01:32:37,160 --> 01:32:39,640
Bruno, come over here, please.
1695
01:32:39,675 --> 01:32:42,120
Jessica, look after Juliette.
1696
01:32:42,155 --> 01:32:43,920
Be careful, okay.
1697
01:32:43,960 --> 01:32:46,325
The mobile's in the bag. Call me.
1698
01:32:46,360 --> 01:32:49,080
But hide when you call,
because it's not allowed.
1699
01:32:49,115 --> 01:32:52,080
- All right.
- Go on. Take care.
1700
01:32:52,800 --> 01:32:55,800
It was weird leaving
her there with strangers.
1701
01:32:59,600 --> 01:33:01,900
But without that camp 15 years ago,
1702
01:33:01,935 --> 01:33:04,165
I'd never have met the woman I married.
1703
01:33:04,200 --> 01:33:07,200
Where the hell were
you?! You fucking pain!
1704
01:33:07,800 --> 01:33:10,525
Shit, you get on my tits!
1705
01:33:10,560 --> 01:33:12,925
- Hold on, you were late.
- Late?
1706
01:33:12,960 --> 01:33:15,960
Fuck, that's rich! The
car was almost towed!
1707
01:33:16,120 --> 01:33:19,045
Calm down, honey.
1708
01:33:19,080 --> 01:33:21,040
- Where are the car keys?
- Up your ass!
1709
01:33:21,075 --> 01:33:24,040
Oh! Got them, it's okay.
1710
01:33:25,360 --> 01:33:27,180
- Ah...
- Frigging seatbelt!
1711
01:33:27,215 --> 01:33:29,607
D'you have to be so vulgar?
1712
01:33:29,642 --> 01:33:32,000
Vulgar, me? Who gives a shit?
1713
01:33:32,240 --> 01:33:33,525
Give me a kiss.
1714
01:33:33,560 --> 01:33:36,560
What did Juliette say?
1715
01:33:47,520 --> 01:33:50,520
To Yaniv, Jacques, Yanick,
and all the others...