1 00:00:28,720 --> 00:00:33,600 Silas was looking for freedom and independence. 2 00:00:33,640 --> 00:00:39,200 He ran away from his circus because he was treated poorly. 3 00:00:40,160 --> 00:00:45,560 With his friend Godik the Lame, he began facing new challenges. 4 00:00:45,600 --> 00:00:50,240 Even the poorest people give him something for his artistic performances. 5 00:00:50,280 --> 00:00:52,840 He could earn money in the city. 6 00:00:52,880 --> 00:00:57,320 They were staying with an old woman in humble lodgings. 7 00:00:57,360 --> 00:01:01,160 The woman was involved in some shady business. 8 00:01:01,480 --> 00:01:06,560 She had hidden something behind a stack of firewood. 9 00:01:06,880 --> 00:01:09,280 Silas wanted to know what that was. 10 00:01:09,560 --> 00:01:14,360 He wanted the woman out of the house, and he had a plan. 11 00:01:30,840 --> 00:01:33,680 Do you want to buy a wooden spoon? 12 00:01:33,720 --> 00:01:35,720 What do you want here? Go away. 13 00:01:42,040 --> 00:01:43,400 Do you want to buy these spoons? 14 00:01:44,320 --> 00:01:47,640 - Are you serious? - Yeah! 15 00:01:47,920 --> 00:01:50,520 - Better get out of here. - Thanks! 16 00:01:57,600 --> 00:02:01,000 This money comes from the other side of the sea? 17 00:02:03,520 --> 00:02:05,400 - Yes, I think so. - Thanks. 18 00:02:34,880 --> 00:02:36,000 I have a message. 19 00:02:47,040 --> 00:02:48,680 I have a message for you. 20 00:02:51,120 --> 00:02:52,680 A man wants to talk with you. 21 00:03:01,160 --> 00:03:02,840 Silver... 22 00:03:04,080 --> 00:03:05,400 Who? 23 00:03:05,640 --> 00:03:09,840 The man who gave me the coin, wants to see you in the harbor pub. 24 00:03:10,600 --> 00:03:12,360 - Don't lie to me. - I never lie. 25 00:03:15,200 --> 00:03:16,920 Maybe it's my son. 26 00:03:17,840 --> 00:03:18,960 You have a son? 27 00:03:19,760 --> 00:03:24,120 What do you think? Go on, beat it! 28 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 What is it? 29 00:04:10,440 --> 00:04:15,160 - OK? - That woman's smart, but not smart enough. 30 00:04:18,840 --> 00:04:20,240 We've got to hurry. 31 00:04:35,640 --> 00:04:38,400 Stay up there. You're too slow with your limp. 32 00:04:41,360 --> 00:04:44,320 - I didn't mean it that way. - It's all right. Hurry up. 33 00:05:25,040 --> 00:05:27,040 Is it silver? It's pretty heavy. 34 00:05:28,280 --> 00:05:31,160 - Of course. - Is it valuable? 35 00:05:31,320 --> 00:05:33,400 More precious than all the money here. 36 00:05:34,040 --> 00:05:37,000 - There's lots more. - Put it back there right away. 37 00:07:13,640 --> 00:07:15,320 Did you find your son? 38 00:07:21,520 --> 00:07:23,240 Ask again. 39 00:07:23,560 --> 00:07:26,440 Could you find your son? 40 00:07:28,280 --> 00:07:29,400 Too bad. 41 00:07:30,800 --> 00:07:32,560 Come on, let's head off to the beach. 42 00:07:53,120 --> 00:07:55,760 This is just the weather we need! 43 00:08:10,960 --> 00:08:12,360 Godik, Godik! 44 00:08:15,520 --> 00:08:19,120 - The smugglers. I'm going to watch. - Be careful, Silas. 45 00:08:24,280 --> 00:08:25,200 Hurry up. 46 00:08:33,480 --> 00:08:34,360 Gently. 47 00:08:44,000 --> 00:08:45,280 Don't make a noise. 48 00:08:45,880 --> 00:08:46,760 Damn it! 49 00:08:52,120 --> 00:08:56,040 - What are you doing? - I have to go down there. 50 00:08:56,280 --> 00:08:57,840 Have you gone crazy? Stay here. 51 00:09:02,160 --> 00:09:04,800 If only we don't suffer at the hands of the top guys. 52 00:09:06,360 --> 00:09:09,800 Are you afraid of those two louts? Come on! 53 00:09:10,720 --> 00:09:14,720 Attack them as they sleep, shut their mouths for keeps. 54 00:09:15,360 --> 00:09:18,240 - Strangle them? - Or take them them with you. 55 00:09:19,160 --> 00:09:21,200 They know too much, they know everything. 56 00:09:23,560 --> 00:09:25,240 And when they're dead, or if you've got them... 57 00:09:26,680 --> 00:09:27,720 Nobody will miss them. 58 00:09:29,480 --> 00:09:30,200 When? 59 00:09:31,440 --> 00:09:32,520 Tonight. 60 00:09:33,720 --> 00:09:36,080 - And their horses? - I'll take care of that. 61 00:09:36,320 --> 00:09:40,160 Tell the miller to send 40 next week. 62 00:09:41,800 --> 00:09:45,600 It's going well. One day, we'll live in my palace. 63 00:09:46,120 --> 00:09:48,560 If we don't go to the gallows. 64 00:09:48,920 --> 00:09:51,920 Keep your mouths shut and no one will trace the boys here. 65 00:09:56,680 --> 00:09:59,880 They want to murder us. We've got to go. Pack everything. 66 00:09:59,960 --> 00:10:00,960 What? 67 00:10:01,440 --> 00:10:05,720 You heard me — they want to kill us! Here, the bowls. 68 00:10:06,720 --> 00:10:07,560 Quickly! 69 00:10:12,480 --> 00:10:13,280 Let's move. 70 00:10:15,960 --> 00:10:17,680 Quickly! Quietly! 71 00:10:52,520 --> 00:10:56,360 Come on, Blackie. Very quietly. 72 00:11:10,800 --> 00:11:11,640 Silas! 73 00:11:12,680 --> 00:11:14,480 Oh, so you want to escape! 74 00:11:20,360 --> 00:11:23,760 - Godik, push the gate open. - You're not going anywhere! 75 00:11:37,520 --> 00:11:38,440 Silas! 76 00:11:38,880 --> 00:11:40,160 Cut them down! 77 00:12:02,160 --> 00:12:03,720 Godik, come on! 78 00:12:56,920 --> 00:12:59,520 - Do you remember our musician at all? - Sure. 79 00:13:00,240 --> 00:13:04,000 They were going to hang him on the gallows, because he was a thief. 80 00:13:05,440 --> 00:13:07,960 But they turned him loose. 81 00:13:08,880 --> 00:13:12,600 - Now he thinks he'll live forever. - Come on, Silas. 82 00:13:12,640 --> 00:13:13,800 No, he really does. 83 00:13:16,520 --> 00:13:21,520 People have wanted me dead at least three times: first Bartolin, then Emanuel, 84 00:13:21,840 --> 00:13:24,280 and Philip also always wanted me dead. 85 00:13:25,000 --> 00:13:30,960 And even Maria tried it, too — then there's last night. 86 00:13:31,720 --> 00:13:35,640 I don't think I can keep being lucky. 87 00:13:36,080 --> 00:13:39,800 It's like being freed from the gallows. 88 00:14:38,320 --> 00:14:39,400 Here, hold these. 89 00:14:54,120 --> 00:14:55,320 Is anyone there? 90 00:15:12,400 --> 00:15:14,200 It's the little girl the old hag kidnapped. 91 00:15:15,560 --> 00:15:19,680 - Open up. We won't hurt you. - I can't. 92 00:15:20,000 --> 00:15:22,960 You know us, anyway. What's your name again? 93 00:15:23,000 --> 00:15:25,760 My name is Jenny and she is my grandmother. 94 00:15:26,480 --> 00:15:29,000 - Are you alone? - Yes, I can talk to anyone. 95 00:15:29,520 --> 00:15:30,400 Let us in. 96 00:15:43,480 --> 00:15:45,040 I shouldn't let anyone in. 97 00:15:45,480 --> 00:15:49,800 - Don't worry, we won't harm anything. - We only want to warm up. 98 00:15:51,280 --> 00:15:53,120 Where did she go, that old witch? 99 00:16:21,600 --> 00:16:23,440 Don't we know those guys? 100 00:16:25,800 --> 00:16:28,760 - Tell me, or I'll strangle you. - Stop, please. 101 00:16:29,280 --> 00:16:32,120 We're here because Godik needs to rest and because we're hungry. 102 00:16:36,400 --> 00:16:37,720 And was there anything else? 103 00:16:39,560 --> 00:16:41,160 And we wanted to stay overnight. 104 00:16:42,480 --> 00:16:46,120 This isn't an inn for thieves. 105 00:16:46,480 --> 00:16:47,520 We're not thieves. 106 00:16:50,440 --> 00:16:54,800 Then how did you get those two horses? 107 00:16:57,440 --> 00:17:00,760 Yes, of course. I saw you in Jenny's village. 108 00:17:04,480 --> 00:17:05,680 Let's go. 109 00:17:08,240 --> 00:17:09,680 We'll pay for our lodging. 110 00:17:12,000 --> 00:17:14,880 - With what? You're broke! - With a bar of silver. 111 00:17:16,400 --> 00:17:19,040 - Say that again. - With a bar of silver. 112 00:17:21,520 --> 00:17:24,720 - Show me. - The silver is in the city. 113 00:17:25,080 --> 00:17:27,440 - Don't lie. - I never lie. 114 00:17:29,560 --> 00:17:33,000 Jenny, fry up some bacon, pancakes, and potatoes. 115 00:17:37,680 --> 00:17:40,080 Sleeping — You can sleep here. 116 00:17:41,320 --> 00:17:43,640 Where is the silver — exactly? 117 00:17:43,760 --> 00:17:46,040 In an old house with a stable owned by a deaf woman. 118 00:17:46,280 --> 00:17:50,120 I do know that woman... Where exactly? 119 00:17:50,760 --> 00:17:53,600 She knows where there's more silver. 120 00:17:54,040 --> 00:17:57,440 - Why didn't you take some? - How could I start? 121 00:18:00,880 --> 00:18:02,160 A deaf old woman? 122 00:18:03,680 --> 00:18:09,600 And dumb. She always pays only half of what I charge for knife-sharpening. 123 00:18:10,360 --> 00:18:12,080 Yeah, that's her, all right. 124 00:18:17,440 --> 00:18:19,200 And awfully stingy. 125 00:18:20,160 --> 00:18:23,000 - You're pretty tight, too. - I know. 126 00:18:23,720 --> 00:18:26,760 - Have you always been so mean? - Always! 127 00:18:27,400 --> 00:18:28,240 Why? 128 00:18:29,880 --> 00:18:31,640 Did they set you free from the gallows, too? 129 00:18:33,040 --> 00:18:34,720 Well, you are brutal. 130 00:18:35,760 --> 00:18:39,600 Why do you betray a deaf woman? You're no better. 131 00:18:40,040 --> 00:18:41,600 She wanted to murder me and Godik. 132 00:18:42,760 --> 00:18:46,800 And I think you'll let Jenny go if you have the silver. 133 00:18:47,160 --> 00:18:50,840 Jenny is my granddaughter, you got that? 134 00:20:09,600 --> 00:20:11,760 That horse again. He gets lonely. 135 00:20:12,080 --> 00:20:14,800 How did you get in here? I had you tied up. 136 00:20:14,920 --> 00:20:15,920 Come along now. 137 00:20:16,760 --> 00:20:17,840 The old hag is gone. 138 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 She went to get the silver. 139 00:20:21,840 --> 00:20:26,840 We can sleep when you bring that crazy horse back outside. 140 00:20:28,560 --> 00:20:32,840 Scissors-sharpening! Scissors-sharpening! 141 00:20:44,480 --> 00:20:46,720 I don't need any. Get out of here. 142 00:20:50,760 --> 00:20:53,360 - What are you up to? - You're about to find out. 143 00:21:08,040 --> 00:21:10,320 - Come on, Jenny. - I don't dare to. 144 00:21:10,800 --> 00:21:13,680 Don't be afraid, we have a big head start. 145 00:21:13,960 --> 00:21:19,080 - No. - She'll never catch us. Come on. 146 00:21:44,760 --> 00:21:46,280 Now where's that silver of yours? 147 00:21:48,360 --> 00:21:51,040 You're too late, you old hag. 148 00:21:56,480 --> 00:21:58,520 Who do you get the silver from? 149 00:22:02,000 --> 00:22:02,760 Who? 150 00:22:04,640 --> 00:22:05,840 I'm not saying. 151 00:22:07,480 --> 00:22:09,840 All right, have it your way. 152 00:22:25,880 --> 00:22:28,560 Why did you tell her about the silver? 153 00:22:29,280 --> 00:22:33,800 - I knew she would leave us there alone. - So we could get away. 154 00:22:49,160 --> 00:22:50,280 I'll talk. 155 00:23:01,080 --> 00:23:03,880 From the miller... on the upper river. 156 00:24:12,600 --> 00:24:17,800 The hoof prints are still in the sand. Maybe we can track him. 157 00:24:18,800 --> 00:24:20,720 Who would do this? 158 00:24:21,280 --> 00:24:23,800 If anyone's going to cry, it's me. It's my horse. 159 00:24:32,320 --> 00:24:33,440 You don't have to be upset, Jenny. 160 00:24:33,520 --> 00:24:36,880 We got away safely, and nothing will happen to you. 161 00:24:37,520 --> 00:24:39,120 I'm not staying here by myself. 162 00:24:39,360 --> 00:24:40,920 Nobody is. 163 00:24:41,440 --> 00:24:44,840 You only have one horse. Two can sit on it. 164 00:24:47,480 --> 00:24:52,120 My horse will only take one, Jenny, and that's him. 165 00:24:52,440 --> 00:24:56,320 - Why him? - Because Silas to hurry. 166 00:25:03,320 --> 00:25:08,600 If I don't catch that old hag before she gets that silver... 167 00:25:08,720 --> 00:25:11,560 I'll never see Blackie again. 168 00:25:12,280 --> 00:25:13,920 I'd head straight to the mill on the river. 169 00:25:14,040 --> 00:25:15,480 But where's that? 170 00:25:16,320 --> 00:25:17,760 You'll find out where the mill is. 171 00:25:18,800 --> 00:25:21,840 We'll wait here for you. Good luck. 172 00:26:37,760 --> 00:26:40,640 Look... Blackie was a bit lively for the old hag. 173 00:26:41,840 --> 00:26:46,000 I must catch that woman before she gets that silver. Let's go. 174 00:26:59,720 --> 00:27:04,560 We were supposed to wait in the dunes. If we miss him... 175 00:27:05,520 --> 00:27:09,840 Jenny, he's going to the mill on the river — so we'll go to the river. 176 00:27:09,960 --> 00:27:15,600 - All right. - We're the only ones who can help Silas. 177 00:27:15,800 --> 00:27:16,680 I guess so. 178 00:27:17,640 --> 00:27:21,480 They've almost killed him three times. But you never know. 179 00:28:17,840 --> 00:28:22,800 Please understand, I must get Blackie back. 180 00:28:24,320 --> 00:28:26,440 You like Blackie, too, don't you? 181 00:28:28,760 --> 00:28:30,960 And don't you want to see Godik again? 182 00:28:50,720 --> 00:28:53,440 She got away. I'll show her. 183 00:29:12,840 --> 00:29:14,040 Do you have money? 184 00:29:15,880 --> 00:29:17,360 Shoes cost money. 185 00:29:22,280 --> 00:29:23,120 That's all right, then. 186 00:29:25,840 --> 00:29:28,720 - You'll have to wait two hours. - No, now. 187 00:29:29,520 --> 00:29:32,080 In two hours. I have other jobs. 188 00:29:32,240 --> 00:29:33,120 Now. 189 00:29:35,120 --> 00:29:38,480 In two hours, I'll only pay one silver piece. 190 00:29:42,320 --> 00:29:43,400 And so? 191 00:29:43,560 --> 00:29:45,960 But if you do it now, I'll give you two pieces of silver now 192 00:29:46,040 --> 00:29:47,280 and another when you're finished. 193 00:30:11,240 --> 00:30:15,680 You're smart. Are you from the city? Are you looking for someone? 194 00:30:17,840 --> 00:30:22,720 Yes, a tall, smelly old woman. Maybe you've seen her. 195 00:30:22,960 --> 00:30:24,200 They call her old hag. She's stolen my horse. 196 00:30:27,640 --> 00:30:31,520 With that description, you're talking about a black stallion. 197 00:30:31,880 --> 00:30:34,560 That's Blackie! Have you seen him? 198 00:30:34,600 --> 00:30:38,760 Yeah, this morning. He galloped upstream along the river. 199 00:30:39,080 --> 00:30:40,320 Upstream along the river? 200 00:30:43,520 --> 00:30:47,920 If you ask me, the old hag is the devil's grandmother. 201 00:31:40,480 --> 00:31:44,720 The mill on the river... where is that? 202 00:31:49,000 --> 00:31:51,560 Well? Where is the river mill? 203 00:31:52,680 --> 00:31:55,400 Over there, right behind the river bend. 204 00:32:00,360 --> 00:32:06,360 Wretched woman. Her mouth was stuffed with peat. Who does she think she is? 205 00:32:18,160 --> 00:32:20,240 Hello... Hello. 206 00:32:23,720 --> 00:32:25,160 Is anyone there? 207 00:32:28,600 --> 00:32:29,840 So much the better. 208 00:32:32,800 --> 00:32:37,280 First we get the silver — then we leave this miserable country. 209 00:32:51,320 --> 00:32:54,360 So, stallion, you stop here to rest. 210 00:32:56,880 --> 00:33:00,080 Soon, you'll have a lot to carry. Silver is heavy. 211 00:33:03,040 --> 00:33:05,960 And if anyone comes, keep your cool. 212 00:33:46,200 --> 00:33:50,720 Don't be angry that I'm laboring you — it's not much farther. 213 00:33:54,640 --> 00:33:59,280 Hey, hello. Can you tell me how far it is to the mill? 214 00:33:59,400 --> 00:34:06,520 Get lost, brat. I've got a lot of work to do. Beat it! 215 00:34:13,200 --> 00:34:14,720 He needs a rest. 216 00:34:18,720 --> 00:34:19,520 And I'm hungry. 217 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 Well, I understand. We'll rest. We're not there yet. 218 00:34:24,080 --> 00:34:26,840 Actually, I can't go much farther, either. 219 00:34:27,760 --> 00:34:30,640 I really can't. Let's see what I can catch. 220 00:34:52,600 --> 00:34:56,760 Where is it? Where is it? 221 00:34:57,120 --> 00:34:59,480 I've searched everything and everywhere! 222 00:35:00,200 --> 00:35:02,720 Nothing... that simply can't be! 223 00:35:09,680 --> 00:35:11,720 The house burned? Who was it? 224 00:35:53,960 --> 00:35:55,080 If only I were a horse... 225 00:36:25,880 --> 00:36:28,600 Maybe because we took this break, Blackie will be lost to me forever. 226 00:36:29,760 --> 00:36:37,400 But maybe we'll get lucky and that woman will still be at the mill. 227 00:36:38,600 --> 00:36:39,720 Fingers crossed. 228 00:36:43,880 --> 00:36:45,120 That's right, fingers crossed. 229 00:36:50,720 --> 00:36:53,000 I'll get some wood so we don't get cold. 230 00:37:15,520 --> 00:37:18,880 Have you gone crazy? These fish were for me. 231 00:37:19,760 --> 00:37:21,160 My fish were all I had to eat. 232 00:37:22,600 --> 00:37:25,480 Horses don't eat fish. Why did you? 233 00:37:26,800 --> 00:37:28,720 Just because you're wearing that hat? 234 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 Well, if you eat fish, you can also cross your fingers for me. 235 00:37:54,800 --> 00:37:59,280 Go on. Maybe you can grab those boys. Good luck. 236 00:38:06,160 --> 00:38:07,560 The fat guy makes it sound so easy. 237 00:38:38,280 --> 00:38:42,320 Wouldn't you know — the mill was just around the bend. 238 00:38:42,360 --> 00:38:43,560 And we didn't know it. 239 00:38:46,280 --> 00:38:47,520 Not a trace of Blackie... 240 00:38:51,760 --> 00:38:54,600 We might have found the old hag if not for your gluttony. 241 00:38:54,920 --> 00:38:57,560 I'll see what we can learn. Let's hide you. 242 00:40:14,200 --> 00:40:16,600 Well, the silver is still here. 243 00:40:18,160 --> 00:40:19,680 Then Blackie must still be somewhere in the neighborhood. 244 00:40:54,720 --> 00:40:56,960 What do you want from me? 245 00:40:57,200 --> 00:40:59,800 Think carefully... What was I here for? 246 00:41:00,560 --> 00:41:02,840 Flour? Say so then. 247 00:41:02,880 --> 00:41:08,280 I have the time. I'll stay here until I learn what I want to know. 248 00:41:10,000 --> 00:41:13,280 I like ladies visiting, especially lookers like you. 249 00:41:13,520 --> 00:41:14,640 That makes me happy, Miller. 250 00:41:18,600 --> 00:41:20,360 What's this talk about? 251 00:41:21,600 --> 00:41:27,080 - This surely is the river mill? - You're joking, right, woman? 252 00:41:28,720 --> 00:41:32,160 I still have to convey the greetings of that old deaf woman... 253 00:41:33,920 --> 00:41:36,240 ... from Fisherman's Alley. 254 00:41:36,400 --> 00:41:37,440 What deaf woman? 255 00:41:39,360 --> 00:41:42,880 Someone who can't hear anything? I don't have any friends like that. 256 00:41:43,040 --> 00:41:44,520 - No? - No. 257 00:41:46,040 --> 00:41:47,120 And now it's time to leave. 258 00:41:47,200 --> 00:41:51,160 I'm tired and don't want to stand up after working so hard. 259 00:41:52,880 --> 00:41:57,720 You wanted to give me a beating, wretched meal worm? 260 00:42:01,880 --> 00:42:06,720 Your friend's house burned down... unfortunately. 261 00:42:10,080 --> 00:42:11,800 I don't have any women friends. 262 00:42:13,360 --> 00:42:15,520 The silver behind the wood was gone. 263 00:42:18,560 --> 00:42:21,320 I got a little fire going on her account. 264 00:42:22,360 --> 00:42:23,320 Yes, that was bad. 265 00:42:23,360 --> 00:42:30,200 That fire was out of my hands... if you know what I mean. 266 00:42:33,120 --> 00:42:36,120 - They will hang you. - For speaking with you? 267 00:42:36,240 --> 00:42:40,880 No — because tomorrow the militia will be here to search the mill. 268 00:42:42,320 --> 00:42:45,080 Thos bags are not just for flour or cereal. 269 00:42:46,600 --> 00:42:48,120 You'll hang within a week. 270 00:42:49,280 --> 00:42:50,360 You're lying. 271 00:42:57,040 --> 00:42:58,320 You've betrayed me?! 272 00:43:00,000 --> 00:43:02,080 Why should I have betrayed you? 273 00:43:05,560 --> 00:43:07,720 The deaf one told the truth. 274 00:43:19,880 --> 00:43:20,760 Where's the silver? 275 00:43:29,240 --> 00:43:30,400 Let's have a drink. 276 00:43:31,560 --> 00:43:35,560 I have good wine downstairs. Then you tell me everything. Agreed? 277 00:43:36,880 --> 00:43:37,800 All right. 278 00:43:40,160 --> 00:43:41,040 What was that? 279 00:43:44,720 --> 00:43:45,680 Oh, nothing. 280 00:43:47,280 --> 00:43:51,480 Where there's meal, there are rats and mice. 281 00:43:52,320 --> 00:43:55,080 They eat here until their bellies are thick and round. 282 00:43:56,440 --> 00:43:57,480 Why should I worry? 283 00:43:58,320 --> 00:44:01,160 Why should I possibly care about corn and grain now? 284 00:44:09,120 --> 00:44:10,080 Rotten cow... 285 00:44:30,360 --> 00:44:32,400 - Miller. - Yeah, I'm coming. 286 00:45:15,640 --> 00:45:16,920 Where did you get that? 287 00:45:19,160 --> 00:45:20,360 You dropped the flute on the floor. 288 00:45:21,080 --> 00:45:24,240 That is NOT my flute, Miller. 289 00:45:24,360 --> 00:45:25,640 That flute belons to a rat. 290 00:45:26,160 --> 00:45:29,360 And if we don't find that rat at once... 291 00:45:31,000 --> 00:45:32,200 then they'll hang us both.