1
00:00:28,720 --> 00:00:33,600
Silas was looking for freedom
and independence.
2
00:00:33,640 --> 00:00:39,200
He ran away from his circus
because he was treated poorly.
3
00:00:40,160 --> 00:00:45,560
With his friend Godik the Lame,
he began facing new challenges.
4
00:00:45,600 --> 00:00:50,240
Even the poorest people give him something
for his artistic performances.
5
00:00:50,280 --> 00:00:52,840
He could earn money in the city.
6
00:00:52,880 --> 00:00:57,320
They were staying with an old
woman in humble lodgings.
7
00:00:57,360 --> 00:01:01,160
The woman was involved
in some shady business.
8
00:01:01,480 --> 00:01:06,560
She had hidden something
behind a stack of firewood.
9
00:01:06,880 --> 00:01:09,280
Silas wanted to know what that was.
10
00:01:09,560 --> 00:01:14,360
He wanted the woman out of
the house, and he had a plan.
11
00:01:30,840 --> 00:01:33,680
Do you want to buy a wooden spoon?
12
00:01:33,720 --> 00:01:35,720
What do you want here? Go away.
13
00:01:42,040 --> 00:01:43,400
Do you want to buy these spoons?
14
00:01:44,320 --> 00:01:47,640
- Are you serious?
- Yeah!
15
00:01:47,920 --> 00:01:50,520
- Better get out of here.
- Thanks!
16
00:01:57,600 --> 00:02:01,000
This money comes from the
other side of the sea?
17
00:02:03,520 --> 00:02:05,400
- Yes, I think so.
- Thanks.
18
00:02:34,880 --> 00:02:36,000
I have a message.
19
00:02:47,040 --> 00:02:48,680
I have a message for you.
20
00:02:51,120 --> 00:02:52,680
A man wants to talk with you.
21
00:03:01,160 --> 00:03:02,840
Silver...
22
00:03:04,080 --> 00:03:05,400
Who?
23
00:03:05,640 --> 00:03:09,840
The man who gave me the coin,
wants to see you in the harbor pub.
24
00:03:10,600 --> 00:03:12,360
- Don't lie to me.
- I never lie.
25
00:03:15,200 --> 00:03:16,920
Maybe it's my son.
26
00:03:17,840 --> 00:03:18,960
You have a son?
27
00:03:19,760 --> 00:03:24,120
What do you think? Go on, beat it!
28
00:03:36,720 --> 00:03:37,880
What is it?
29
00:04:10,440 --> 00:04:15,160
- OK?
- That woman's smart, but not smart enough.
30
00:04:18,840 --> 00:04:20,240
We've got to hurry.
31
00:04:35,640 --> 00:04:38,400
Stay up there.
You're too slow with your limp.
32
00:04:41,360 --> 00:04:44,320
- I didn't mean it that way.
- It's all right. Hurry up.
33
00:05:25,040 --> 00:05:27,040
Is it silver? It's pretty heavy.
34
00:05:28,280 --> 00:05:31,160
- Of course.
- Is it valuable?
35
00:05:31,320 --> 00:05:33,400
More precious than all the money here.
36
00:05:34,040 --> 00:05:37,000
- There's lots more.
- Put it back there right away.
37
00:07:13,640 --> 00:07:15,320
Did you find your son?
38
00:07:21,520 --> 00:07:23,240
Ask again.
39
00:07:23,560 --> 00:07:26,440
Could you find your son?
40
00:07:28,280 --> 00:07:29,400
Too bad.
41
00:07:30,800 --> 00:07:32,560
Come on, let's head off to the beach.
42
00:07:53,120 --> 00:07:55,760
This is just the weather we need!
43
00:08:10,960 --> 00:08:12,360
Godik, Godik!
44
00:08:15,520 --> 00:08:19,120
- The smugglers. I'm going to watch.
- Be careful, Silas.
45
00:08:24,280 --> 00:08:25,200
Hurry up.
46
00:08:33,480 --> 00:08:34,360
Gently.
47
00:08:44,000 --> 00:08:45,280
Don't make a noise.
48
00:08:45,880 --> 00:08:46,760
Damn it!
49
00:08:52,120 --> 00:08:56,040
- What are you doing?
- I have to go down there.
50
00:08:56,280 --> 00:08:57,840
Have you gone crazy? Stay here.
51
00:09:02,160 --> 00:09:04,800
If only we don't suffer at the
hands of the top guys.
52
00:09:06,360 --> 00:09:09,800
Are you afraid of those two louts? Come on!
53
00:09:10,720 --> 00:09:14,720
Attack them as they sleep,
shut their mouths for keeps.
54
00:09:15,360 --> 00:09:18,240
- Strangle them?
- Or take them them with you.
55
00:09:19,160 --> 00:09:21,200
They know too much, they know everything.
56
00:09:23,560 --> 00:09:25,240
And when they're dead,
or if you've got them...
57
00:09:26,680 --> 00:09:27,720
Nobody will miss them.
58
00:09:29,480 --> 00:09:30,200
When?
59
00:09:31,440 --> 00:09:32,520
Tonight.
60
00:09:33,720 --> 00:09:36,080
- And their horses?
- I'll take care of that.
61
00:09:36,320 --> 00:09:40,160
Tell the miller to send 40 next week.
62
00:09:41,800 --> 00:09:45,600
It's going well.
One day, we'll live in my palace.
63
00:09:46,120 --> 00:09:48,560
If we don't go to the gallows.
64
00:09:48,920 --> 00:09:51,920
Keep your mouths shut and no one
will trace the boys here.
65
00:09:56,680 --> 00:09:59,880
They want to murder us.
We've got to go. Pack everything.
66
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
What?
67
00:10:01,440 --> 00:10:05,720
You heard me — they want to kill us!
Here, the bowls.
68
00:10:06,720 --> 00:10:07,560
Quickly!
69
00:10:12,480 --> 00:10:13,280
Let's move.
70
00:10:15,960 --> 00:10:17,680
Quickly! Quietly!
71
00:10:52,520 --> 00:10:56,360
Come on, Blackie. Very quietly.
72
00:11:10,800 --> 00:11:11,640
Silas!
73
00:11:12,680 --> 00:11:14,480
Oh, so you want to escape!
74
00:11:20,360 --> 00:11:23,760
- Godik, push the gate open.
- You're not going anywhere!
75
00:11:37,520 --> 00:11:38,440
Silas!
76
00:11:38,880 --> 00:11:40,160
Cut them down!
77
00:12:02,160 --> 00:12:03,720
Godik, come on!
78
00:12:56,920 --> 00:12:59,520
- Do you remember our musician at all?
- Sure.
79
00:13:00,240 --> 00:13:04,000
They were going to hang him on
the gallows, because he was a thief.
80
00:13:05,440 --> 00:13:07,960
But they turned him loose.
81
00:13:08,880 --> 00:13:12,600
- Now he thinks he'll live forever.
- Come on, Silas.
82
00:13:12,640 --> 00:13:13,800
No, he really does.
83
00:13:16,520 --> 00:13:21,520
People have wanted me dead at least
three times: first Bartolin, then Emanuel,
84
00:13:21,840 --> 00:13:24,280
and Philip also always wanted me dead.
85
00:13:25,000 --> 00:13:30,960
And even Maria tried it, too —
then there's last night.
86
00:13:31,720 --> 00:13:35,640
I don't think I can keep being lucky.
87
00:13:36,080 --> 00:13:39,800
It's like being freed from the gallows.
88
00:14:38,320 --> 00:14:39,400
Here, hold these.
89
00:14:54,120 --> 00:14:55,320
Is anyone there?
90
00:15:12,400 --> 00:15:14,200
It's the little girl the old hag kidnapped.
91
00:15:15,560 --> 00:15:19,680
- Open up. We won't hurt you.
- I can't.
92
00:15:20,000 --> 00:15:22,960
You know us, anyway.
What's your name again?
93
00:15:23,000 --> 00:15:25,760
My name is Jenny and she is my grandmother.
94
00:15:26,480 --> 00:15:29,000
- Are you alone?
- Yes, I can talk to anyone.
95
00:15:29,520 --> 00:15:30,400
Let us in.
96
00:15:43,480 --> 00:15:45,040
I shouldn't let anyone in.
97
00:15:45,480 --> 00:15:49,800
- Don't worry, we won't harm anything.
- We only want to warm up.
98
00:15:51,280 --> 00:15:53,120
Where did she go, that old witch?
99
00:16:21,600 --> 00:16:23,440
Don't we know those guys?
100
00:16:25,800 --> 00:16:28,760
- Tell me, or I'll strangle you.
- Stop, please.
101
00:16:29,280 --> 00:16:32,120
We're here because Godik needs to rest
and because we're hungry.
102
00:16:36,400 --> 00:16:37,720
And was there anything else?
103
00:16:39,560 --> 00:16:41,160
And we wanted to stay overnight.
104
00:16:42,480 --> 00:16:46,120
This isn't an inn for thieves.
105
00:16:46,480 --> 00:16:47,520
We're not thieves.
106
00:16:50,440 --> 00:16:54,800
Then how did you get those two horses?
107
00:16:57,440 --> 00:17:00,760
Yes, of course.
I saw you in Jenny's village.
108
00:17:04,480 --> 00:17:05,680
Let's go.
109
00:17:08,240 --> 00:17:09,680
We'll pay for our lodging.
110
00:17:12,000 --> 00:17:14,880
- With what? You're broke!
- With a bar of silver.
111
00:17:16,400 --> 00:17:19,040
- Say that again.
- With a bar of silver.
112
00:17:21,520 --> 00:17:24,720
- Show me.
- The silver is in the city.
113
00:17:25,080 --> 00:17:27,440
- Don't lie.
- I never lie.
114
00:17:29,560 --> 00:17:33,000
Jenny, fry up some bacon,
pancakes, and potatoes.
115
00:17:37,680 --> 00:17:40,080
Sleeping — You can sleep here.
116
00:17:41,320 --> 00:17:43,640
Where is the silver — exactly?
117
00:17:43,760 --> 00:17:46,040
In an old house with a stable
owned by a deaf woman.
118
00:17:46,280 --> 00:17:50,120
I do know that woman... Where exactly?
119
00:17:50,760 --> 00:17:53,600
She knows where there's more silver.
120
00:17:54,040 --> 00:17:57,440
- Why didn't you take some?
- How could I start?
121
00:18:00,880 --> 00:18:02,160
A deaf old woman?
122
00:18:03,680 --> 00:18:09,600
And dumb. She always pays only half of
what I charge for knife-sharpening.
123
00:18:10,360 --> 00:18:12,080
Yeah, that's her, all right.
124
00:18:17,440 --> 00:18:19,200
And awfully stingy.
125
00:18:20,160 --> 00:18:23,000
- You're pretty tight, too.
- I know.
126
00:18:23,720 --> 00:18:26,760
- Have you always been so mean?
- Always!
127
00:18:27,400 --> 00:18:28,240
Why?
128
00:18:29,880 --> 00:18:31,640
Did they set you free
from the gallows, too?
129
00:18:33,040 --> 00:18:34,720
Well, you are brutal.
130
00:18:35,760 --> 00:18:39,600
Why do you betray a deaf woman?
You're no better.
131
00:18:40,040 --> 00:18:41,600
She wanted to murder me and Godik.
132
00:18:42,760 --> 00:18:46,800
And I think you'll let Jenny go
if you have the silver.
133
00:18:47,160 --> 00:18:50,840
Jenny is my granddaughter, you got that?
134
00:20:09,600 --> 00:20:11,760
That horse again. He gets lonely.
135
00:20:12,080 --> 00:20:14,800
How did you get in here? I had you tied up.
136
00:20:14,920 --> 00:20:15,920
Come along now.
137
00:20:16,760 --> 00:20:17,840
The old hag is gone.
138
00:20:20,080 --> 00:20:20,920
She went to get the silver.
139
00:20:21,840 --> 00:20:26,840
We can sleep when you bring
that crazy horse back outside.
140
00:20:28,560 --> 00:20:32,840
Scissors-sharpening! Scissors-sharpening!
141
00:20:44,480 --> 00:20:46,720
I don't need any. Get out of here.
142
00:20:50,760 --> 00:20:53,360
- What are you up to?
- You're about to find out.
143
00:21:08,040 --> 00:21:10,320
- Come on, Jenny.
- I don't dare to.
144
00:21:10,800 --> 00:21:13,680
Don't be afraid,
we have a big head start.
145
00:21:13,960 --> 00:21:19,080
- No.
- She'll never catch us. Come on.
146
00:21:44,760 --> 00:21:46,280
Now where's that silver of yours?
147
00:21:48,360 --> 00:21:51,040
You're too late, you old hag.
148
00:21:56,480 --> 00:21:58,520
Who do you get the silver from?
149
00:22:02,000 --> 00:22:02,760
Who?
150
00:22:04,640 --> 00:22:05,840
I'm not saying.
151
00:22:07,480 --> 00:22:09,840
All right, have it your way.
152
00:22:25,880 --> 00:22:28,560
Why did you tell her about the silver?
153
00:22:29,280 --> 00:22:33,800
- I knew she would leave us there alone.
- So we could get away.
154
00:22:49,160 --> 00:22:50,280
I'll talk.
155
00:23:01,080 --> 00:23:03,880
From the miller... on the upper river.
156
00:24:12,600 --> 00:24:17,800
The hoof prints are still in the sand.
Maybe we can track him.
157
00:24:18,800 --> 00:24:20,720
Who would do this?
158
00:24:21,280 --> 00:24:23,800
If anyone's going to cry,
it's me. It's my horse.
159
00:24:32,320 --> 00:24:33,440
You don't have to be upset, Jenny.
160
00:24:33,520 --> 00:24:36,880
We got away safely,
and nothing will happen to you.
161
00:24:37,520 --> 00:24:39,120
I'm not staying here by myself.
162
00:24:39,360 --> 00:24:40,920
Nobody is.
163
00:24:41,440 --> 00:24:44,840
You only have one horse. Two can sit on it.
164
00:24:47,480 --> 00:24:52,120
My horse will only take one,
Jenny, and that's him.
165
00:24:52,440 --> 00:24:56,320
- Why him?
- Because Silas to hurry.
166
00:25:03,320 --> 00:25:08,600
If I don't catch that old hag
before she gets that silver...
167
00:25:08,720 --> 00:25:11,560
I'll never see Blackie again.
168
00:25:12,280 --> 00:25:13,920
I'd head straight to
the mill on the river.
169
00:25:14,040 --> 00:25:15,480
But where's that?
170
00:25:16,320 --> 00:25:17,760
You'll find out where the mill is.
171
00:25:18,800 --> 00:25:21,840
We'll wait here for you. Good luck.
172
00:26:37,760 --> 00:26:40,640
Look... Blackie was a bit lively
for the old hag.
173
00:26:41,840 --> 00:26:46,000
I must catch that woman before
she gets that silver. Let's go.
174
00:26:59,720 --> 00:27:04,560
We were supposed to wait in
the dunes. If we miss him...
175
00:27:05,520 --> 00:27:09,840
Jenny, he's going to the mill on
the river — so we'll go to the river.
176
00:27:09,960 --> 00:27:15,600
- All right.
- We're the only ones who can help Silas.
177
00:27:15,800 --> 00:27:16,680
I guess so.
178
00:27:17,640 --> 00:27:21,480
They've almost killed him three times.
But you never know.
179
00:28:17,840 --> 00:28:22,800
Please understand, I must get Blackie back.
180
00:28:24,320 --> 00:28:26,440
You like Blackie, too, don't you?
181
00:28:28,760 --> 00:28:30,960
And don't you want to see Godik again?
182
00:28:50,720 --> 00:28:53,440
She got away. I'll show her.
183
00:29:12,840 --> 00:29:14,040
Do you have money?
184
00:29:15,880 --> 00:29:17,360
Shoes cost money.
185
00:29:22,280 --> 00:29:23,120
That's all right, then.
186
00:29:25,840 --> 00:29:28,720
- You'll have to wait two hours.
- No, now.
187
00:29:29,520 --> 00:29:32,080
In two hours. I have other jobs.
188
00:29:32,240 --> 00:29:33,120
Now.
189
00:29:35,120 --> 00:29:38,480
In two hours,
I'll only pay one silver piece.
190
00:29:42,320 --> 00:29:43,400
And so?
191
00:29:43,560 --> 00:29:45,960
But if you do it now,
I'll give you two pieces of silver now
192
00:29:46,040 --> 00:29:47,280
and another when you're finished.
193
00:30:11,240 --> 00:30:15,680
You're smart. Are you from the city?
Are you looking for someone?
194
00:30:17,840 --> 00:30:22,720
Yes, a tall, smelly old woman.
Maybe you've seen her.
195
00:30:22,960 --> 00:30:24,200
They call her old hag.
She's stolen my horse.
196
00:30:27,640 --> 00:30:31,520
With that description,
you're talking about a black stallion.
197
00:30:31,880 --> 00:30:34,560
That's Blackie! Have you seen him?
198
00:30:34,600 --> 00:30:38,760
Yeah, this morning.
He galloped upstream along the river.
199
00:30:39,080 --> 00:30:40,320
Upstream along the river?
200
00:30:43,520 --> 00:30:47,920
If you ask me, the old hag
is the devil's grandmother.
201
00:31:40,480 --> 00:31:44,720
The mill on the river... where is that?
202
00:31:49,000 --> 00:31:51,560
Well? Where is the river mill?
203
00:31:52,680 --> 00:31:55,400
Over there, right behind the river bend.
204
00:32:00,360 --> 00:32:06,360
Wretched woman. Her mouth was stuffed
with peat. Who does she think she is?
205
00:32:18,160 --> 00:32:20,240
Hello... Hello.
206
00:32:23,720 --> 00:32:25,160
Is anyone there?
207
00:32:28,600 --> 00:32:29,840
So much the better.
208
00:32:32,800 --> 00:32:37,280
First we get the silver — then we
leave this miserable country.
209
00:32:51,320 --> 00:32:54,360
So, stallion, you stop here to rest.
210
00:32:56,880 --> 00:33:00,080
Soon, you'll have a lot to carry.
Silver is heavy.
211
00:33:03,040 --> 00:33:05,960
And if anyone comes, keep your cool.
212
00:33:46,200 --> 00:33:50,720
Don't be angry that I'm laboring you —
it's not much farther.
213
00:33:54,640 --> 00:33:59,280
Hey, hello. Can you tell me
how far it is to the mill?
214
00:33:59,400 --> 00:34:06,520
Get lost, brat. I've got a lot
of work to do. Beat it!
215
00:34:13,200 --> 00:34:14,720
He needs a rest.
216
00:34:18,720 --> 00:34:19,520
And I'm hungry.
217
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
Well, I understand. We'll rest.
We're not there yet.
218
00:34:24,080 --> 00:34:26,840
Actually, I can't go much
farther, either.
219
00:34:27,760 --> 00:34:30,640
I really can't. Let's see what I can catch.
220
00:34:52,600 --> 00:34:56,760
Where is it? Where is it?
221
00:34:57,120 --> 00:34:59,480
I've searched everything and everywhere!
222
00:35:00,200 --> 00:35:02,720
Nothing... that simply can't be!
223
00:35:09,680 --> 00:35:11,720
The house burned? Who was it?
224
00:35:53,960 --> 00:35:55,080
If only I were a horse...
225
00:36:25,880 --> 00:36:28,600
Maybe because we took this break,
Blackie will be lost to me forever.
226
00:36:29,760 --> 00:36:37,400
But maybe we'll get lucky and that
woman will still be at the mill.
227
00:36:38,600 --> 00:36:39,720
Fingers crossed.
228
00:36:43,880 --> 00:36:45,120
That's right, fingers crossed.
229
00:36:50,720 --> 00:36:53,000
I'll get some wood so we don't get cold.
230
00:37:15,520 --> 00:37:18,880
Have you gone crazy?
These fish were for me.
231
00:37:19,760 --> 00:37:21,160
My fish were all I had to eat.
232
00:37:22,600 --> 00:37:25,480
Horses don't eat fish. Why did you?
233
00:37:26,800 --> 00:37:28,720
Just because you're wearing that hat?
234
00:37:30,920 --> 00:37:35,040
Well, if you eat fish, you can also
cross your fingers for me.
235
00:37:54,800 --> 00:37:59,280
Go on. Maybe you can grab
those boys. Good luck.
236
00:38:06,160 --> 00:38:07,560
The fat guy makes it sound so easy.
237
00:38:38,280 --> 00:38:42,320
Wouldn't you know — the mill
was just around the bend.
238
00:38:42,360 --> 00:38:43,560
And we didn't know it.
239
00:38:46,280 --> 00:38:47,520
Not a trace of Blackie...
240
00:38:51,760 --> 00:38:54,600
We might have found the old hag
if not for your gluttony.
241
00:38:54,920 --> 00:38:57,560
I'll see what we can learn. Let's hide you.
242
00:40:14,200 --> 00:40:16,600
Well, the silver is still here.
243
00:40:18,160 --> 00:40:19,680
Then Blackie must still be somewhere
in the neighborhood.
244
00:40:54,720 --> 00:40:56,960
What do you want from me?
245
00:40:57,200 --> 00:40:59,800
Think carefully... What was I here for?
246
00:41:00,560 --> 00:41:02,840
Flour? Say so then.
247
00:41:02,880 --> 00:41:08,280
I have the time. I'll stay here until
I learn what I want to know.
248
00:41:10,000 --> 00:41:13,280
I like ladies visiting,
especially lookers like you.
249
00:41:13,520 --> 00:41:14,640
That makes me happy, Miller.
250
00:41:18,600 --> 00:41:20,360
What's this talk about?
251
00:41:21,600 --> 00:41:27,080
- This surely is the river mill?
- You're joking, right, woman?
252
00:41:28,720 --> 00:41:32,160
I still have to convey the greetings
of that old deaf woman...
253
00:41:33,920 --> 00:41:36,240
... from Fisherman's Alley.
254
00:41:36,400 --> 00:41:37,440
What deaf woman?
255
00:41:39,360 --> 00:41:42,880
Someone who can't hear anything?
I don't have any friends like that.
256
00:41:43,040 --> 00:41:44,520
- No?
- No.
257
00:41:46,040 --> 00:41:47,120
And now it's time to leave.
258
00:41:47,200 --> 00:41:51,160
I'm tired and don't want to stand up
after working so hard.
259
00:41:52,880 --> 00:41:57,720
You wanted to give me a beating,
wretched meal worm?
260
00:42:01,880 --> 00:42:06,720
Your friend's house burned down...
unfortunately.
261
00:42:10,080 --> 00:42:11,800
I don't have any women friends.
262
00:42:13,360 --> 00:42:15,520
The silver behind the wood was gone.
263
00:42:18,560 --> 00:42:21,320
I got a little fire going on her account.
264
00:42:22,360 --> 00:42:23,320
Yes, that was bad.
265
00:42:23,360 --> 00:42:30,200
That fire was out of my hands...
if you know what I mean.
266
00:42:33,120 --> 00:42:36,120
- They will hang you.
- For speaking with you?
267
00:42:36,240 --> 00:42:40,880
No — because tomorrow the militia
will be here to search the mill.
268
00:42:42,320 --> 00:42:45,080
Thos bags are not just for flour or cereal.
269
00:42:46,600 --> 00:42:48,120
You'll hang within a week.
270
00:42:49,280 --> 00:42:50,360
You're lying.
271
00:42:57,040 --> 00:42:58,320
You've betrayed me?!
272
00:43:00,000 --> 00:43:02,080
Why should I have betrayed you?
273
00:43:05,560 --> 00:43:07,720
The deaf one told the truth.
274
00:43:19,880 --> 00:43:20,760
Where's the silver?
275
00:43:29,240 --> 00:43:30,400
Let's have a drink.
276
00:43:31,560 --> 00:43:35,560
I have good wine downstairs.
Then you tell me everything. Agreed?
277
00:43:36,880 --> 00:43:37,800
All right.
278
00:43:40,160 --> 00:43:41,040
What was that?
279
00:43:44,720 --> 00:43:45,680
Oh, nothing.
280
00:43:47,280 --> 00:43:51,480
Where there's meal,
there are rats and mice.
281
00:43:52,320 --> 00:43:55,080
They eat here until their bellies
are thick and round.
282
00:43:56,440 --> 00:43:57,480
Why should I worry?
283
00:43:58,320 --> 00:44:01,160
Why should I possibly care
about corn and grain now?
284
00:44:09,120 --> 00:44:10,080
Rotten cow...
285
00:44:30,360 --> 00:44:32,400
- Miller.
- Yeah, I'm coming.
286
00:45:15,640 --> 00:45:16,920
Where did you get that?
287
00:45:19,160 --> 00:45:20,360
You dropped the flute on the floor.
288
00:45:21,080 --> 00:45:24,240
That is NOT my flute, Miller.
289
00:45:24,360 --> 00:45:25,640
That flute belons to a rat.
290
00:45:26,160 --> 00:45:29,360
And if we don't find that rat at once...
291
00:45:31,000 --> 00:45:32,200
then they'll hang us both.